L10N/Verona_House_Bloodlines/12/Dialogue/VHCOssuna

Note/L10N/Verona_House_Bloodlines/12/Dialogue/VHCOssuna?

FormID: 01007249 VHCOssuna VHCArmorer 0 I am happy to come work for you. Shall we talk terms.
__喜んで、あなたのために働きます。条件についてお話しましょうか。
FormID: 0100724A VHCOssuna VHCArmorer 0 I will return to work for you, but here are my terms.
__勤務に戻るのはいいのですが、条件があります。
FormID: 0100724B VHCOssuna vhcterms 0 I will move into Verona House, where I expect room and board. I'll need 100 G.P. per month.
__Verona Houseに住み込みで、個室と食事つき。ひと月当たり100 G.Pを要求します。
FormID: 0100724B VHCOssuna vhcterms 1 I will be available in the Armory from 8am till 8pm.
__午前8時から午後8時まで武器庫にいます。
FormID: 0100724B VHCOssuna vhcterms 2 I will repair weapons at a fair price.
__装備の修理を安価で承ります。
FormID: 0100724B VHCOssuna vhcterms 3 I will sort any standard weapons and armor and place it in the relevant storage area.
__どんな武器や防具でも、倉庫の適切な箱に分類して収納します。
FormID: 0100724B VHCOssuna vhcterms 4 Should you ever need someone to accompany you, you only need to ask.
__必要な時に言ってくだされば、いつでもあなたのお供をします。
FormID: 0100724B VHCOssuna vhcterms 5 What say you? Is it a deal?
__何か?取引しますか?
FormID: 0100724D VHCOssuna vhcterms 0 I will move into Verona House, where I expect room and board. I'll need 150 G.P. per month.
__Verona Houseに住み込みで、個室と食事つき。ひと月当たり150 G.Pを要求します。
FormID: 0100724D VHCOssuna vhcterms 1 After all I went with you to Sanderion's Folly. You owe me one.
__結局、Sanderion's Follyに行った時あなたに1つ借りができてしまいましたね。
FormID: 0100724D VHCOssuna vhcterms 2 I will be available in the Armory from 8am till 8pm. I will repair weapons at a fair price.
__午前8時から午後8時まで武器庫に待機し、安価での装備修理も請け負います。
FormID: 0100724D VHCOssuna vhcterms 3 I will sort any standard weapons and armor and place it in the relevant storage area.
__どんな武器や防具でも、倉庫の適切な箱に分類して収納します。
FormID: 0100724D VHCOssuna vhcterms 4 Should you ever need someone to accompany you, you only need to ask.
__必要な時に言ってくだされば、いつでもあなたのお供をします。
FormID: 0100724D VHCOssuna vhcterms 5 What say you? Is it a deal?
__何か?取引しますか?
FormID: 0100724E VHCOssuna vhcterms 0 I will move into Verona House, where I expect room and board. I'll need 200 G.P. per month.
__Verona Houseに住み込みで、個室と食事つき。ひと月当たり200 G.Pを要求します。
FormID: 0100724E VHCOssuna vhcterms 1 I don't like being fired.
__クビにされるのは好きじゃないわ。
FormID: 0100724F VHCOssuna vhctermsNO 0 Fine by me.
__おかげさまで。
FormID: 01007250 VHCOssuna vhctermsYES 0 Excellent. I head off to Verona House and start my duties.
__素晴らしい!今すぐVerona Houseに行って仕事を始めるわ。
FormID: 01007285 VHCOssuna VHCFollowMe 0 Lead on and I will Follow.
__あなたの後ろをついていきます。
FormID: 01007286 VHCOssuna VHCFollowMe2 0 I'm right behind you.
__あなたの後ろにいますよ。
FormID: 01007287 VHCOssuna VHCWaitHere 0 Just don't forget me!
__私を忘れないでくださいね!
FormID: 01007288 VHCOssuna VHCRememberHere 0 I will mark this spot in my map.
__私の地図にこの場所をマークしておきます。
FormID: 01007289 VHCOssuna VHCReturn2Marker 0 Very well. Come find me.
__わかりました。私を探してください。
FormID: 0100728A VHCOssuna VHCReturnTD 0 I'll head back to Verona Bay.
__Verona Bayに戻ります。
FormID: 0100728B VHCOssuna VHCSacked 0 Are you sure you want to fire me!
__あなたは私をクビにするつもりですか!
FormID: 0100728C VHCOssuna VHCNo 0 You had me scared for a moment.
__少し驚きました。
FormID: 0100728D VHCOssuna VHCYes 0 Then I'll take my leave of you, we can talk terms if you find you need me again.
__出て行けというわけですね。もし再び私が必要なら、条件についてお話しましょう。
FormID: 0100728E VHCOssuna VHCSortArms 0 Very Well. I place all standard armor in the relevant storage container.
__わかりました。ここにある全ての武器を、武器庫にある箱の中にしまいます。
FormID: 010077EB VHCOssuna vhcHealMe 0 I'll try
__やってみましょう。
FormID: 010077EC VHCOssuna VHCShare 0 Of Course, but go easy, I can't carry everything myself.
__もちろん簡単ですが、私が全部運ぶのは無理ですよ。
FormID: 010077ED VHCOssuna VHCSortWeap 0 Very well, I'll place all the standard weapons you have in the relevant containers in the weapons wing.
__わかりました。ここにある標準的な武器は全部、weapons wingの中にある関連容器にしまっておきます。
FormID: 0101134B VHCOssuna GREETING 0 You wish to see me?
__私にご用ですか?
FormID: 01011DB7 VHCOssuna VHCSortAmmo 0 Very well. I will place them in the containers in the Ammo room near the Archery Range.
__わかりました。ここにあるものは、Archery Rangeの側にある弾薬庫の箱に入れておきます。


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2008-06-13 (金) 05:55:10