L10N/Persuasion_Overhaul_OBSE/1.43/Dialogue/Persuasion-02

Note/L10N/Persuasion_Overhaul_OBSE/1.43/Dialogue/Persuasion-02?

FormID: 010051F1 Persuasion PersuasionBoast 0 That's pretty far-fetched.
__見え透いたことを。
FormID: 010051EF Persuasion PersuasionBoast 0 Yeah, right.
__ふーん。そう。
FormID: 010051F2 Persuasion PersuasionBoast 0 So you say....
__そうは言っても…
FormID: 010051D5 Persuasion PersuasionBoast 0 I doubt it.
__さてどうだか。
FormID: 010051F6 Persuasion PersuasionBoast 0 Well done.
__お見事で。
FormID: 010051F5 Persuasion PersuasionBoast 0 Really? Interesting.
__本当に?面白い。
FormID: 010051F4 Persuasion PersuasionBoast 0 I wish I could say that.
__そう言えたらいいのに。
FormID: 010051DA Persuasion PersuasionBoast 0 Remarkable.
__素晴らしい。
FormID: 010051F3 Persuasion PersuasionBoast 0 What a great story.
__なんて偉業だろう。
FormID: 010051F9 Persuasion PersuasionBoast 0 That's amazing!
__お見事です!
FormID: 010051F7 Persuasion PersuasionBoast 0 I salute you! Most impressive!
__素晴らしい!感動しましたよ!
FormID: 010051FA Persuasion PersuasionBoast 0 Gracious! What a hero!
__凄い!英雄様だ!
FormID: 010051F8 Persuasion PersuasionBoast 0 My life is drab and wretched by comparison.
__あなたと比べて、なんと冴えない人生だろう。
FormID: 01008821 Persuasion PersuasionBoast 0 Such adventures! How I envy you!
__なんて冒険だろう!羨ましい!
FormID: 010051DF Persuasion PersuasionBoast 0 Such adventures! How I envy you!
__なんて冒険だろう!羨ましい!
FormID: 010051DF Persuasion PersuasionBoast 1 You know, I like you. You're such a good person to talk to.
__うん、気に入った。あなたは最高の話し相手だ。
FormID: 010051E4 Persuasion PersuasionBoast 0 Stop talking! Enough!
__もう黙れ!うんざりする!
FormID: 010051E5 Persuasion PersuasionBoast 0 Go bother someone else.
__他を当たるんだ。
FormID: 010051E6 Persuasion PersuasionBoast 0 I'm done talking to you.
__話は終わりだぞ。
FormID: 010051E7 Persuasion PersuasionBoast 0 Go away, fool!
__消えろ、この馬鹿!
FormID: 010051E8 Persuasion PersuasionBoast 0 I have no more to say to you!
__もう話すことなんて無い!
__話すことなんて無い!
FormID: 01005207 Persuasion PersuasionCoerce 0 Blow away, windbag.
__張っ倒すぞ、このお喋り。
FormID: 010051FB Persuasion PersuasionCoerce 0 Talk tough to me. I love tough guys.
__もっと強く話せよ。強い奴は好きだぞ。
FormID: 01005204 Persuasion PersuasionCoerce 0 That's cute. You think I'm afraid of you?
__結構な事で。怖がってるとでも思ったかな?
FormID: 01005205 Persuasion PersuasionCoerce 0 Don't make me laugh.
__馬鹿なことを。
FormID: 01005206 Persuasion PersuasionCoerce 0 What a fool you are.
__なんて馬鹿なんだろう。
FormID: 0100520B Persuasion PersuasionCoerce 0 You can't scare me.
__脅せるものか。
FormID: 0100520A Persuasion PersuasionCoerce 0 You're wasting your breath.
__無駄な事を。
FormID: 01005209 Persuasion PersuasionCoerce 0 Oh, please.
__おや、まあ。
FormID: 01005208 Persuasion PersuasionCoerce 0 Is that so?
__それで?
FormID: 010051FC Persuasion PersuasionCoerce 0 That's just talk.
__ご冗談を。
FormID: 0100520C Persuasion PersuasionCoerce 0 You've got a point.
__分かりましたとも。
FormID: 0100520D Persuasion PersuasionCoerce 0 I can't argue with that.
__まったくその通りで。
FormID: 010051FD Persuasion PersuasionCoerce 0 You win this one.
__分かりました。
FormID: 0100520E Persuasion PersuasionCoerce 0 I won't fight you.
__喧嘩は御免だ。
__喧嘩はごめんだ。
FormID: 0100520F Persuasion PersuasionCoerce 0 That's enough.
__いやぁもう。
FormID: 01005213 Persuasion PersuasionCoerce 0 I accept. I have no choice.
__分かりました。異論はありません。
__分かりました。言うとおりにしますから。
FormID: 01005212 Persuasion PersuasionCoerce 0 Whatever you want.
__どうぞお好きなように。
FormID: 010051FE Persuasion PersuasionCoerce 0 Yes, yes! Whatever you say!
__はい、はい!仰せのままに!
FormID: 01005210 Persuasion PersuasionCoerce 0 Don't, please! I'm sorry!
__どうかお許しを!悪かったから!
FormID: 01005211 Persuasion PersuasionCoerce 0 No more! You're frightening me!
__分かりました!どうかご容赦を!
FormID: 01008823 Persuasion PersuasionCoerce 0 No more! You're frightening me!
__分かりました!どうかご容赦を!
FormID: 01008823 Persuasion PersuasionCoerce 1 Take whatever you want! Just don't hurt me!
__何でも出すから!乱暴だけは!
FormID: 01008823 Persuasion PersuasionCoerce 2 [Offers you a sum of gold]
__[Goldを差し出してきた]
FormID: 010051FF Persuasion PersuasionCoerce 0 Stop talking! Enough!
__もう黙れ!うんざりする!
FormID: 01005200 Persuasion PersuasionCoerce 0 Go bother someone else.
__他を当たるんだ。
FormID: 01005201 Persuasion PersuasionCoerce 0 I'm done talking to you.
__話は終わりだぞ。
FormID: 01005202 Persuasion PersuasionCoerce 0 Go away, fool!
__消えろ、この馬鹿!
FormID: 01005203 Persuasion PersuasionCoerce 0 I have no more to say to you!
__もう話すことなんて無い!え
__話すことなんて無い!
FormID: 01008807 Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so.
__そう言ってくれて嬉しい。
FormID: 01008808 Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so.
__そう言ってくれて嬉しい。
FormID: 01008808 Persuasion PersuasionChoice1a 1 Before you go, I have just the thing for you. It pleases me greatly to offer you this gift.
__行く前に、是非これをどうぞ。受け取ってくれるだけでも嬉しいから。
FormID: 01008809 Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so.
__そう言ってくれて嬉しい。
FormID: 01008809 Persuasion PersuasionChoice1a 1 You and I are going to be great friends. Please, take this. It is a gift.
__あなたとは素敵な友人になれたよ。どうぞ、これを。貰い物だから。
FormID: 0100880B Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so.
__そう言ってくれて嬉しい。
FormID: 0100880B Persuasion PersuasionChoice1a 1 I have something that might interest you. Please, take this. It might come in handy in your work.
__ちょっとした物があるんだ。ほら、これを。仕事で役立ってくれるはず。
FormID: 0100880C Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so.
__そう言ってくれて嬉しい。
FormID: 0100880C Persuasion PersuasionChoice1a 1 Here. This is for you, as a token of our friendship. It's not much, but perhaps it will help you in the future. I want you to keep it.
__どうぞ、これを友情の印として。些細な物だけど、いつか役立ってくれるはず。どうか持っていて欲しい。
FormID: 0100880D Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so.
__そう言ってくれて嬉しい。
FormID: 0100880D Persuasion PersuasionChoice1a 1 Here, I have something for you. Please, keep it. My pleasure, really.
__どうぞ、大した物ではないけれど。受け取って欲しい。感謝の印だから。
FormID: 0100880A Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so.
__そう言ってくれて嬉しい。
FormID: 0100880A Persuasion PersuasionChoice1a 1 Here, I'd like you to have this keepsake. Please, take it. It's the least I can do.
__どうぞ、記念にこれを。受け取って欲しい。こんなことしか出来ないから。
FormID: 0100880E Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so.
__そう言ってくれて嬉しい。
FormID: 0100880E Persuasion PersuasionChoice1a 1 You are truly a friend. Here, take this. Go ahead, please.
__あなたは心の友だよ。ほら、これを。どうぞ、さあ。
FormID: 0100880F Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so.
__そう言ってくれて嬉しい。
FormID: 0100880F Persuasion PersuasionChoice1a 1 I can see we will get along just fine. Here. It ain't much, but -- keep it. It's my pleasure.
__本当にウマが合うなぁ。ほら、大した物ではないけど、どうぞ。感謝の印だから。
FormID: 01008810 Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so.
__そう言ってくれて嬉しい。
FormID: 01008810 Persuasion PersuasionChoice1a 1 I've got something for you. Here, take this -- it's yours. Don't worry about it.
__ちょっとした物があるんだ。ほら、これを…あなたの物だから。ご心配なく。
FormID: 01008811 Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so.
__そう言ってくれて嬉しい。
FormID: 01008811 Persuasion PersuasionChoice1a 1 Here, please. I do not have much, but it is the least I can do for you.
__はい、どうぞ。大した物ではないけど、少しは役立ってくれるはず。
FormID: 01008812 Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so.
__そう言ってくれて嬉しい。
FormID: 01008812 Persuasion PersuasionChoice1a 1 Here, I've got something for you, my friend. I wish I could give you more.
__さて、これをどうぞ。もっと良い物なら良かったけれど。
FormID: 01008814 Persuasion PersuasionChoice1b 0 I doubt it.
__さてどうだか。
FormID: 01008816 Persuasion PersuasionChoice2a 0 Excellent!
__いやぁ!
FormID: 0100881A Persuasion PersuasionChoice2b 0 All right.
__いいよ。
FormID: 0100881B Persuasion PersuasionChoice2c 0 Is that so?
__あっそう。
FormID: 01008827 Persuasion PersuasionChoice3a 0 Very well.
__えぇもう。
FormID: 01008826 Persuasion PersuasionChoice3b 0 What is it?
__何だって?
FormID: 01008829 Persuasion PersuasionChoice3c 0 You're pathetic!
__お粗末な!
FormID: 01014FEC Persuasion ExitConvo 0
FormID: 010178E2 Persuasion Taunt 0 Get away from me.
__すぐに消えろ。
FormID: 010178E3 Persuasion Taunt 0 Stop talking! Enough!
__もう黙れ!うんざりだ!
FormID: 010178E4 Persuasion Taunt 0 I'm done talking to you.
__話は終わりだ。


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2011-02-20 (日) 20:52:46