L10N/Integration_TSL/1.0/Names/DIAL-11

Note/L10N/Integration_TSL/1.0/Names/DIAL-11?

FormID: 0311EE22 bgPMQ3Lost2 DIAL Maybe I can get it back for you?
__私が取り戻しましょうか?
FormID: 0311EE23 bgPMQ3Lost3 DIAL I'd be careful.
__気をつけますから。
FormID: 0311EE24 bgPMQ3Lost4 DIAL Just tell me where you've left it!
__置き忘れた場所を教えて!
FormID: 03120327 bgZDSTeshSGateA DIAL Innuendos? What do you mean?
FormID: 03120328 bgZDSTeshSGateB DIAL I don't even want to know!
FormID: 03120329 bgZDSTeshSGateA1 DIAL You're weird.
FormID: 0312032A bgZDSTeshSGateA2 DIAL Do you like these innuendos?
FormID: 0312032B bgZDSTeshSGateA3 DIAL That's why he invaded Shade Perilous!
FormID: 03120332 bgZDSTeshSGateA3A DIAL A dark realm? Full of beauties?
FormID: 03120333 bgZDSTeshSGateA3B DIAL It's kind of a counterpart?
FormID: 03120334 bgZDSTeshSGateA3C DIAL Good place to release... tension?
FormID: 0312180D bgZXQ7Healing DIAL I need healing!
FormID: 03121878 bgZXQ7Erlaiss DIAL Entaiss
FormID: 03121879 bgZXQ7JSten DIAL J'Sten
FormID: 0312187A bgZXQ7BrindleHome DIAL Brindle Home
FormID: 0312187B bgZXQ7Encounter1 DIAL What are you doing here?
__ここで何をしているんですか?
FormID: 0312187C bgZXQ7Encounter2 DIAL She's dead. Kind of. You know.
FormID: 0312187D bgZXQ7Encounter3 DIAL No, I merely found her.
FormID: 03121F6A bgXQ7RogueSaint1a DIAL Why is this lone Aureal dangerous?
__たった一人のAurealがどうして危険だと言うのですか?
FormID: 03121F6B bgXQ7RogueSaint2 DIAL What to do about the rogue Aureal?
__ではそのAurealをどうすれば良いのですか?
FormID: 03121F6C bgXQ7RogueSaint2a DIAL Which Daedra Prince does she serve?
__彼女はどのDaedra Princeに仕えているのですか?
FormID: 03121F6D bgXQ7RogueSaint2b DIAL What did she do?
__彼女のしたこととは?
FormID: 03121F6E bgXQ7RogueSaint2c DIAL How dangerous is she?
__彼女の何が危険なんですか?
FormID: 03121F6F bgXQ7RogueSaint3 DIAL Where can I find her?
__彼女はどこに?
FormID: 03121F70 bgXQ7RogueSaintLocation DIAL Informations about Entaiss?
__Entaissの居場所を知っていますか?
FormID: 03121F71 bgXQ7LookingForA DIAL I am looking for...
__探しているんです。
FormID: 03121F72 bgXQ7LookingForB1 DIAL a Golden Saint!
__Golden Saintです!
FormID: 03121F73 bgXQ7LookingForB2 DIAL an Altmer healer!
__Altmerの治療師です!
FormID: 03121F74 bgXQ7LookingForB3 DIAL someone named Entaiss!
__Entaissという名前の人物をです!
FormID: 03121F76 bgXQ7RogueSaint1b DIAL Why didn't you tell me directly?
__どうして直接私に伝えてくれなかったのですか?
FormID: 03121F77 bgXQ7RogueSaint1c DIAL Why did you ask Karashivuel?
__どうしてKarashivuelに頼んだのですか?
FormID: 03121F78 bgXQ7RogueSaint1d DIAL How did you learn about the rogue?
__どうやって野良Saintの情報を得たのですか?
FormID: 03121F95 bgXQ7BookOthers DIAL Translate daedric letter writings?
__daedricで書かれた手紙を翻訳するんですか?
FormID: 03121F96 bgXQ7BookOthersA DIAL Here is the book!
__どうぞ、本です!
FormID: 03121F97 bgXQ7BookOthersB DIAL I don't want to hand over the book!
__本を渡すつもりはありません!
FormID: 03121F98 bgXQ7BookOthersC DIAL I don't have the book with me.
__本を持っていません。
FormID: 03121F99 bgXQ7BookTess DIAL Entaiss disappeared, left a message!
__Entaissは伝言を残して消えました!
FormID: 03121F9A bgXQ7BookTessA DIAL Here is her message!
__その伝言というのはこれです。
FormID: 03121F9B bgXQ7BookTessB DIAL I don't want to hand over the book!
__本を渡すつもりはありません!
FormID: 03121F9C bgXQ7BookTessC DIAL I don't have the book with me.
__本を持っていません。
FormID: 03121FA6 bgXQ7BookOthersA2 DIAL Is there any location mentioned?
FormID: 03121FAC bgXQ7BookOthersA3 DIAL Can I have the book back?
__本を返してもらえますか?
FormID: 03121FBB bgXQ7BookTessA2 DIAL Any clues leading to her?
__彼女に繋がる他の手がかりは?
FormID: 03121FBC bgXQ7BookTessA3 DIAL What more?
FormID: 03121FBE bgXQ7BookTess2 DIAL I don't know, it's written in daedric.
__わかりません。daedricで書かれているんです。
FormID: 03121FC5 bgXQ7BodyFound1 DIAL Entaiss is banished, but not by me.
__Entaissは死んでいました。私以外の誰かに襲われて。
FormID: 03121FC6 bgXQ7BodyFound1A DIAL An Order Crystal was nearby!
__OrderのCrystalが近くにありました。
FormID: 03121FC7 bgXQ7BodyFound1B DIAL An Order Crystal, and a blade piece!
__OrderのCrystalと剣の破片がありました!
FormID: 03121FC8 bgXQ7BodyFoundClosure DIAL Anything else?
__他には?
FormID: 03121FC9 bgXQ7BodyFound2 DIAL What about it?
__それについて教えて下さい。
FormID: 031226B9 bgZXQ7Start1Yes DIAL Alright, I'll do it!
__了解しました。やりましょう!
FormID: 031226BA bgZXQ7Start1No DIAL Forget it, not interested!
__もうやめてください。興味ないんです。
FormID: 031226BB bgZXQ7Start2Yes DIAL Alright, I'll do it.
__いいでしょう。引き受けます。
FormID: 031226BC bgZXQ7Start2No DIAL Send someone else!
__誰か別の人に頼んで下さい!
FormID: 031226BF bgZXQ7Start3Yes DIAL I'm onto it.
__取りかかります。
FormID: 031226C0 bgZXQ7Start3No DIAL Tell the Imperial Legion!
__Imperial Legionに言いなさい!
FormID: 031226C1 bgZXQ7Start4Yes DIAL Alright, alright, I'll do it.
__はいはい、やりますよ。
FormID: 031226C2 bgZXQ7Start4No DIAL It's not my problem!
__私の知ったことではありません。
FormID: 031226C3 bgZXQ7Start5Yes DIAL Persuaded, I'll do it.
__ここは折れましょう。引き受けます。
FormID: 031226C4 bgZXQ7Start5No DIAL [QUOTE]No[QUOTE] means [QUOTE]no[QUOTE], I won't!
__「嫌」と言ったら「嫌」なんです!
FormID: 03128A5B bgZPQ1SasunnusHeart1 DIAL Heart on Display
FormID: 03128A5C bgZPQ1SasunnusHeart2Longius1 DIAL How can this be? Giant tiger as mother?
FormID: 03128A5E bgZPQ1SasunnusHeart2Longius2 DIAL Nice family, Longius!
FormID: 03128A61 bgZPQ1SasunnusHeart2Longius1A DIAL And he's a relative of you?
FormID: 03128A62 bgZPQ1SasunnusHeart2Longius1B DIAL I shouldn't have asked.
__訊くべきじゃなかった。
FormID: 03129F44 bgZPBQ1JoinedTimecheck DIAL And?
__それで?
FormID: 03129F49 bgZPBQ2ManStart1 DIAL She hasn't have any time.
__彼女は手が空かなそうです。
FormID: 03129F4A bgZPBQ2ManStart2 DIAL Can I help?
__私が手伝いましょうか?
FormID: 03129F4B bgZPBQ2ManStart3 DIAL Let's begin with some explanations!
__まずは説明をお願いします!
FormID: 03129F4C bgZPBQ2ManStart3a DIAL Why was it so difficult to aquire?
__入手が難しかった理由は?
FormID: 03129F4D bgZPBQ2ManStart3b DIAL Why a gallery?
__どうしてギャラリーを?
FormID: 03129F4E bgZPBQ2ManStart3c DIAL Why another Khajiit?
__どうしてKhajiitを雇ったんですか?
FormID: 03129F4F bgZPBQ2ManStart3d DIAL Why not have a gallery here?
__なぜギャラリーをここに置かないのですか?
FormID: 03129F50 bgZPBQ2ManStart4 DIAL Where's the gallery?
__ギャラリーはどこに?
FormID: 03129F5A bgZPBQ2Gallery DIAL Spur of the Moment
FormID: 03129F5D bgPBQ2Money1 DIAL Income
__利益
FormID: 03129F5E bgPBQ2Money2 DIAL Got anything for me?
__私の取り分は?
FormID: 03129F5F bgPBQ2Paintings0Start DIAL Tell me about paintings...
__絵について教えてください…
FormID: 03129F60 bgPBQ2Paintings1Scalon DIAL Scalon and Woman
__Scalonと女性の絵
FormID: 03129F61 bgPBQ2Paintings1Morte DIAL Brain on a Table
__テーブルに載った脳味噌の絵
FormID: 03129F62 bgPBQ2Paintings1Skyview DIAL Shivering Isles Skyview
__Shivering Islesの鳥瞰図
FormID: 03129F63 bgPBQ2Paintings0ZDone DIAL None anymore.
__結構です。
FormID: 03129F75 bgZPBQ2Zashiri1 DIAL Longius Curio sent me.
__Longius Curioに言われて来ました。
FormID: 03129F76 bgZPBQ2Zashiri2 DIAL No, I'm here to see if all is alright.
__はい。あなたの無事を確かめる為に。
FormID: 03129F77 bgZPBQ2Zashiri2a DIAL Who are you?
__あなたは誰ですか?
FormID: 03129F78 bgZPBQ2Zashiri2b DIAL Why are you working here?
__どうしてここで働く事にしたのですか?
FormID: 03129F79 bgZPBQ2Zashiri2c DIAL How did you get the job?
__この仕事に就く事になった経緯は?
FormID: 03129F7A bgZPBQ2Zashiri3 DIAL What do I need to know?
__私が知っておくべき事は?
FormID: 03129F7B bgZPBQ2ZashiriReport DIAL The gallery has opened!
__ギャラリーは無事オープンしています!
FormID: 03129F7C bgPBQ2Paintings1EatFlesh DIAL Daedra Seducer Eating Flesh
__生肉を貪るDaedra Seducerの絵
FormID: 03129F85 bgZPBQ2Zashiri3B DIAL Wait, why do you now know me?
__あれ?そういえばどうして私の事を?
FormID: 0312AD5A bgZPQMembers0Start DIAL Someone in particular
__ギルドメンバーについて
FormID: 0312AD5B bgZPQMembers1Enough DIAL I've heard enough.
__十分です。ありがとう。
FormID: 0312AD5C bgZPQMembers2Barnard DIAL Barnard Laelippe
FormID: 0312AD5D bgZPQMembers2Mahnisa DIAL M'ahnisa
FormID: 0312AD5E bgZPQMembers2Thollorn DIAL Thollorn
FormID: 0312AD5F bgZPQMembers3Jesmin DIAL Jesmin
FormID: 0312AD60 bgZPQMembers2YanTissam DIAL Yan-Tissam Zainnabi
FormID: 0312AD61 bgZPQMembers3Anatrii DIAL Anatrii
FormID: 0312AD62 bgZPQMembers3Deianeira DIAL Deianeira
FormID: 0312AD63 bgZPQMembers3Zashiri DIAL Zashiri
FormID: 0312AD64 bgZPQMembers3Uriel DIAL Uriel Curio
FormID: 0312AD65 bgPMQ4Start1 DIAL You're looking for someone?
__誰を捜しているんですか?
FormID: 0312AD66 bgPMQ4Start1a DIAL What about me?
__では私はどうですか?
FormID: 0312AD67 bgPMQ4Start1b DIAL What kind of painting?
__どんな種類の絵ですか?
FormID: 0312AD68 bgPMQ4Start1c DIAL Barnard seems to be afraid.
__Barnardは怖れているようです。
FormID: 0312AD69 bgPMQ4Start2 DIAL So why a female Xivilai?
__で、どうして女性のXivilaiなんです?
FormID: 0312AD6A bgPMQ4Start2a DIAL Why didn't you asked me?
__私に言えばよかったのに。
FormID: 0312AD6B bgPMQ4Start2b DIAL Doesn't Barnard has any say in this?
__Barnardは何も言わないんですか?
FormID: 0312AD6C bgPMQ4Start3 DIAL How to persuade a candidate?
__モデル候補をどう説得すれば良いのですか?
FormID: 0312AD6D bgPMQ4Start4 DIAL Where to find one, then?
__どこに行けば候補は見つかりますか?
FormID: 0312AD6E bgPMQ4FemaleXivilai DIAL Female Xivilai
__女性のXivilai
FormID: 0312AD6F bgPMQ4Volunteer DIAL Volunteer for a daring painting?
__絵のモデルになってくれませんか?
FormID: 0312AD73 bgPMQ4Start1a2 DIAL I'm sorry, but no.
__悪いけど、ダメです。
FormID: 0312AD8C bgPMQ4VolunteerB DIAL Zendria, Shivering Isles
__Shivering IslesのZendriaです。
FormID: 0312AD91 bgPMQ4VolunteerC DIAL So you can't help me?
__手伝ってくれないんですか?
FormID: 0312AD92 bgPMQ4VolunteerD DIAL A sister? What's this about?
__姉妹ですって?彼女はどこに?
FormID: 0312AD96 bgPMQ4VolunteerC2 DIAL Where's the catch?
__どこに行けば会えますか?
FormID: 0312AD9B bgPMQ4VolunteerD2 DIAL Where can I find her?
__彼女はどこに?
FormID: 0312AD9D bgPMQ4VolunteerE DIAL No, in Zendria with another man.
FormID: 0312ADA3 bgPMQ4VolunteerF DIAL Where can I find her?
__彼女はどこに?
FormID: 0312ADA6 bgPMQ4Statue0 DIAL Statue of Jesmin
__Jesminの石像について
FormID: 0312ADAB bgPMQ4Statue1a DIAL Why didn't you tell me before?
__何故もっと早く言ってくれなかったんですか?
FormID: 0312ADAC bgPMQ4Statue1b DIAL What's up with the [QUOTE]statue[QUOTE]?
__あの[QUOTE]石像[QUOTE]は?
FormID: 0312ADAD bgPMQ4Statue1c DIAL Why didn't you try to help her?
__どうして彼女を助けようとしないのですか?
FormID: 0312ADAE bgPMQ4Statue2 DIAL Can she be rescued?
__彼女を助ける事は可能なのですか?
FormID: 0312ADAF bgPMQ4Statue3 DIAL What about the strange mushroom?
__あの奇妙なキノコが原因ですか?
FormID: 0312ADB7 bgPMQ4Statue4 DIAL Would you help me get her back?
__彼女の治療を手伝ってくれますか?
FormID: 0312ADB9 bgPMQ4Statue5 DIAL That's a lot!
__そんなに色々必要なんですか?
FormID: 0312ADBB bgPMQ4SC1Ring DIAL Golden Ring
FormID: 0312ADBC bgPMQ4SC2Collar DIAL Xivilai Collar
FormID: 0312ADBD bgPMQ4SC3Magicka DIAL Restore Magicka Potions
FormID: 0312ADD7 bgPMQ4Freed1 DIAL I had help, but yes, it was me.
__他の人から協力してもらいましたが、私が助けました。
FormID: 0312ADD8 bgPMQ4Freed1a DIAL Where were you?
__あなたはどこにいたのですか?
FormID: 0312ADD9 bgPMQ4Freed1b DIAL Why did you go?
__どうしてこの世界を去ったのですか?
FormID: 0312ADDA bgPMQ4Freed1c DIAL How long were you gone?
__どのくらいの期間去っていたのですか?
FormID: 0312ADDB bgPMQ4Freed2 DIAL Hope you don't mind being back?
__戻って来たくなかったのではなければ良かったのですが。
FormID: 0312ADDC bgPMQ4Freed3 DIAL Volunteer for a daring painting?
__絵のモデルになってくれませんか?
FormID: 0312ADE4 bgPMQ4Freed4 DIAL There should also be a man involved.
__男性のモデルと一緒になってもらいます。
FormID: 0312ADE5 bgPMQ4Freed5 DIAL To the ruin of Zendria.
__Zendria遺跡です。
FormID: 0312B4CA bgPMQ4SC1RingA DIAL Here are hundred coins!
__100 goldをどうぞ!
FormID: 0312B4CB bgPMQ4SC1RingB DIAL That's too much!
__高過ぎます!
FormID: 0312B4CC bgPMQ4SC2CollarA DIAL Here, have one!
__はい、どうぞ!
FormID: 0312B4CD bgPMQ4SC2CollarB DIAL No sweetroll for you!
__あなたにあげるsweetrollはありません!
FormID: 0312B4CE bgPMQ4SC3MagickaA DIAL Here's a Scalon Fin!
__Scalon Finをどうぞ!
FormID: 0312B4CF bgPMQ4SC3MagickaB DIAL Good luck finding one!
__自分で頑張って見つけて下さい!
FormID: 0312D781 bgPMQ5Start1 DIAL New Painting Technique
__絵の新技術
FormID: 0312D782 bgPMQ5Start2 DIAL Yan-Tissam Zainnabi told me.
__Yan-Tissam Zainnabiから聞きました。
FormID: 0312D783 bgPMQ5Start2a DIAL With 'Xivilai' you mean Jesmin?
__そのXivilaiとはJesminの事ですか?
FormID: 0312D784 bgPMQ5Start2b DIAL Were you hurt?
__怪我をしたのですか?
FormID: 0312D785 bgPMQ5Start2c DIAL Was the painting worth it?
__そこまでする価値のある絵でしたか?
FormID: 0312D786 bgPMQ5Start3 DIAL Back to your new painting technique!
__話題を絵の新技術に戻しましょう!
FormID: 0312D787 bgPMQ5Start4 DIAL What do you need help with?
__何を手伝えば良いのですか?
FormID: 0312D78C bgPMQ5Start2d DIAL Why did you agree to it?
__どうして引き受けたのですか?
FormID: 0312D791 bgPMQ5Start4a DIAL Can't I just cast any spells?
__単に私が魔法を放つだけでは駄目ですか?
FormID: 0312D792 bgPMQ5Start4b DIAL Why cast spells in a specific order?
__どうして決まった順番で魔法を掛けなければならないのですか?
FormID: 0312D793 bgPMQ5Start4c DIAL Where's the magical canvas?
__魔法のキャンバスはどこにありますか?
FormID: 0312D797 bgPMQ5Start5 DIAL So what do I need to do?
__で、私がしなければならない事とは?
FormID: 0312D79A bgPMQ5Elements0General DIAL Elemental Lore
__元素にまつわる伝承について
FormID: 0312DE7E bgPMQ5Elements1Turumerin DIAL Flesh as elemental magic?
__元素にまつわる魔法としての「肉体」?
FormID: 0312DE81 bgPMQ5Magic6Flesh DIAL What magic equals flesh?
__「肉体」にまつわる魔法とは?
FormID: 0312DE84 bgPMQ5Elements1Sirelle DIAL Water?
__「水」ですか?
FormID: 0312DE85 bgPMQ5Magic3Water DIAL What magic equals water?
__「水」に対応する魔法とは?
FormID: 0312DE89 bgPMQ5Magic1Light DIAL What magic equals light?
__「光」に対応する魔法とは?
FormID: 0312DE8A bgPMQ5Magic2Fire DIAL What magic equals fire?
__「火」に対応する魔法とは?
FormID: 0312DE8B bgPMQ5Magic4Earth DIAL What magic equals earth?
__「土」に対応する魔法とは?
FormID: 0312DE8C bgPMQ5Magic5Air DIAL What magic equals air?
__「大気」に対応する魔法とは?
FormID: 0312DE93 bgPMQ5Elements1Earil DIAL So time is the first element?
__では「時間」が最初の元素という事ですか?
FormID: 0312DE95 bgPMQ5Elements1Earil2 DIAL Where do you know this from?
__どこでそんな知識を得たのですか?
FormID: 0312DEAF bgPMQ5Finished1 DIAL I've finished your painting!
__絵を完成させました!
FormID: 0312DEB0 bgPMQ5Finished2 DIAL Anything else I need to do?
__他にする事はありますか?
FormID: 0312FA6F bgPMQ6Start0 DIAL Calm down, what has happened?
FormID: 0312FA70 bgPMQ6Start1 DIAL What happened?
FormID: 0312FA71 bgPMQ6Start1a DIAL What about myself?
__私については?
FormID: 0312FA72 bgPMQ6Start1b DIAL Why a female Suthay?
FormID: 0312FA73 bgPMQ6Start1c DIAL What happened?
FormID: 0312FA74 bgPMQ6Start2 DIAL Any more specifics?
FormID: 0312FA75 bgPMQ6Start3 DIAL What about a book?
FormID: 0312FA76 bgPMQ6Ask0Start DIAL Give an artist an anatomy lesson?
FormID: 0312FA77 bgPMQ6Volunteer DIAL Female Suthay Volunteer?
FormID: 0313016F bgPMQ6Ask1AtrabhiMania DIAL Yan-Tissam Zainnabi, Zendria
FormID: 03130170 bgPMQ6Ask1AtrabhiDementia DIAL Bitch!
FormID: 0313017C bgPMQ6Ask2AhjazdaStart DIAL Reasons to give an artist a lesson!
FormID: 03130180 bgPMQ6Ask2AhStage1Reason1 DIAL I'd steal some of your items otherwise!
FormID: 03130181 bgPMQ6Ask2AhStage1Reason2 DIAL Gather ingredients along the way!
FormID: 03130182 bgPMQ6Ask2AhStage1Reason3 DIAL Unravel lost knowledge along the way!
FormID: 03130183 bgPMQ6Ask2AhStage2Reason1 DIAL Learn how to overcome obstacles?
FormID: 03130184 bgPMQ6Ask2AhStage2Reason2 DIAL Learn to cover long distances?
FormID: 03130185 bgPMQ6Ask2AhStage2Reason3 DIAL Finding possible shelters?
FormID: 03130186 bgPMQ6Ask2AhStage3Reason1 DIAL Learning to defend yourself along?
FormID: 03130187 bgPMQ6Ask2AhStage3Reason2 DIAL Bypassing pesky locks?


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2011-04-30 (土) 08:37:17