L10N/Verona_House_Bloodlines/12/Names/DIAL-02

Note/L10N/Verona_House_Bloodlines/12/Names/DIAL-02?

FormID: 01030AEA VHQValmar DIAL Valmar Sextius
FormID: 01039AA3 VHQDisappeared DIAL Disappeared?
__失踪?
FormID: 01039AA9 VHQFante DIAL Fante
FormID: 0103DD0A VHQRollingDice DIAL Rolling Dice Gang
FormID: 0103E3E1 VHQLegal DIAL Is it Legal?
__合法なの?
FormID: 0103E3E3 VHSpecialServices DIAL Special Services?
FormID: 0103EABC VHQMoney DIAL I don't want to lose my gold?
__自分のお金を亡くしたくありませんよ?
__自分のお金を失いたくありませんよ?
FormID: 0103EABF VHGoldChoiceQ DIAL Can you look after my gold?
__あなたに、私のお金を管理できるんですか?
FormID: 0103EAC3 VHQGoldY DIAL Keep my gold safe.
__私のお金はキッチリ保管してください。
FormID: 0103EAC4 VHQGoldN DIAL Actually, I'll leave it.
__現に、私は預けるつもりです。
__本当に、お預けしましたよ。
FormID: 0103F19E VhQNoPass DIAL Fante can give me the password?
__Fanteはパスワードを教えてくれる?
FormID: 0103F19F VHQYesPass DIAL Joe sent me.
__Joe_が送った。
FormID: 0103F1A3 vhqdicegame DIAL Dice Game
FormID: 0103F1A6 VHQPlaydice DIAL Let's Play Dice
FormID: 0103F1A8 VHQDice10 DIAL 10 Septims
FormID: 0103F1A9 VHQDice20 DIAL 20 Septims
FormID: 0103F1AA VHQDice50 DIAL 50 Septims
FormID: 0103F1B1 vhqcreditno DIAL Not at the moment.
__また今度。
FormID: 0103F1B2 vhqcredityes DIAL Yeah, I'll play for Credit.
__お金のためなら、やりますよ!
FormID: 0103F1B6 VHQSettleDebt DIAL Settle my debts.
__借金はチャラにしてもらおう。
FormID: 0103F1CC VHQ002Yes DIAL Yes
__はい
FormID: 0103F1CD VHQ002No DIAL No
__いいえ
FormID: 0103FFC4 VHQFight DIAL I'm ready for a fight.
__戦う準備はできている。
FormID: 0103FFCA VHQWonMatch DIAL Won the Match.
__対決に勝った。
FormID: 01048F61 VHQ002JP1 DIAL Where am I?
__ここはどこ?
FormID: 01048F65 VHQ002JP2 DIAL Why wouldn't they behave.?
__どうして動きませんか?
FormID: 01048F67 VHQ002JP3 DIAL Who, the Orc gang?
__Orc_のギャングというのは誰?
FormID: 01048F6A VHQ002Nerastrel DIAL Nerastrel
FormID: 01048F6B VHQ002BerraGaunt DIAL Berra Gaunt
FormID: 01048F6E VHQ002GetOut DIAL How do we get out?
__どうやって脱出しよう?
FormID: 01048FA6 VHQ002VampireLair DIAL Vampire Lair
FormID: 01049688 vhq002signetring DIAL Signet Ring
FormID: 01049697 VHQ002VS1 DIAL only what?
__どの程度?
FormID: 01049D71 vhq002SH1 DIAL What's the catch?
__何か問題でも?
FormID: 01049D72 vhq002sh2 DIAL Why do you care?
__なぜ気にかけますか?
FormID: 01049D7A VHQNightHunters DIAL The Night Hunters
FormID: 0104E8A6 VHQBetrayal DIAL Betrayal
FormID: 0104EF7E VHQBackground DIAL Background
FormID: 0104EF81 VHQBusiness DIAL Let's get down to Business
__さぁ、仕事に取り掛かろうか。
FormID: 0104EF84 VHQ3VHHistory DIAL Verona House
FormID: 0104EF85 VHQ3NBHistory DIAL Night Brethren
FormID: 0104EF86 VHQ3FH DIAL Forget it?
__忘れた?
__なんでもない。
FormID: 0104EF89 VHQ3NBBack DIAL Background
FormID: 0104EF8A VHQ3NHunt DIAL Night Hunters
FormID: 0104EF8B VHQ3AninSullia DIAL Anin Sullia
FormID: 0104EF8C VHQ3Mira DIAL Mirandahal
FormID: 0104EF8D VHQ3Immortal DIAL The Immortal One
FormID: 0104EF8E VHQ3Brides DIAL The Brides
FormID: 0104EF8F VHQ3Account DIAL The accountant
__会計士
FormID: 0104EF98 VHQ3Long DIAL Detailed version
__詳しく聞かせて
FormID: 0104EF99 VHQ3Short DIAL Short version
__手短にお願い
FormID: 0104EFAA VHQ3VHBack DIAL Background Information
FormID: 0104EFAB VHQ3VHKVG DIAL Kirin VanGarff
FormID: 0104EFAC VHQ3VHBer DIAL Berunda
FormID: 0104EFAD VHQ3VHBetr DIAL Betrayal
FormID: 0104EFAE VHQ3VhEnch DIAL Enchantment
FormID: 0104EFC0 vhqAccountant DIAL The Accountant.
__会計士
FormID: 0104EFC2 VHQHarold DIAL Harold
FormID: 0104EFC3 VHQ3Questions DIAL Questions?
__質問?
FormID: 0104EFD3 VHQ3Skooma DIAL Skooma
FormID: 01053B80 VHQ3AH1 DIAL Who are THEY!
__彼らとは!?
FormID: 01053B82 VHQ3AH2 DIAL I am a Night Hunter
__私はNight Hunterです。
FormID: 01053B85 vhq3AH3 DIAL How much?
__いくら?
FormID: 0105429E VHQNoIdea DIAL I've no idea.
__わかりません。
FormID: 0105429F VHQQ1Ans DIAL Blood Base Key
FormID: 010542A7 VHQQ2Ans DIAL Processed Mort Flesh
FormID: 010542A8 VHQQ3Ans DIAL The Disrupted Mine
FormID: 010542A9 VHQQ4Ans DIAL The Tomb of the Bride
FormID: 010542AA VHQQ5Ans DIAL Zam Hackblett
FormID: 010542AB VHQQ6Ans DIAL His Journal is in Anin Sullia
__彼のJournalはAnin Sulliaに。
FormID: 010543F1 vhq4KaVala DIAL Ka-Vala
FormID: 010543F2 vhq4Narissa DIAL Narissa
FormID: 010543F8 VHQMort DIAL Processed Mort Flesh.
FormID: 010543FA vhq4kv1 DIAL Can you?
__できる?
FormID: 010551E6 VHQ4KV2 DIAL Supper!
__夕食!
FormID: 01058325 VHQ4BloodKey DIAL The Blood Key
FormID: 0105C3BB VHQConvent DIAL The Lost Convent?
FormID: 0105C3CD vhq9Convent DIAL Do you like the Convent?
__The Conventは好きですか?
FormID: 0105C3CE vhq9Vampires DIAL Like Vampires much?
__Vampiresについては?
FormID: 0105C3CF vhq9LeftConvent DIAL Have you left the Sanctuary?
__外へ出た事はありますか?
FormID: 0105C3D1 vhq9IAccuse DIAL I Accuse
__告発する
FormID: 0105CECF vhqHeartstone DIAL vhqHeartstone
FormID: 0105CED1 VHM2No DIAL Not Yet
__まだ。
FormID: 0105CED2 vhm2Fily DIAL Filymena
FormID: 0105CED3 VHM2Car DIAL Carman
FormID: 0105CED4 VHM2Par DIAL Parsona
FormID: 0105CED5 VHM2Din DIAL Dinala
FormID: 0105CED6 VHM2Ull DIAL Ullrikah
FormID: 0105CED7 VHQSisterhood DIAL The Sisterhood
FormID: 0105CED9 VHM2oli DIAL Olivia
FormID: 0105D8B7 Vhq9Yes DIAL By all means, go on.
__ぜひとも、続けて。
FormID: 0105D8B8 vhq9no DIAL No, I think I'll leave it.
__いえ、他所に行きます
FormID: 0105D8BC VHQ9Oblivion DIAL Vulna's Oblivion.
FormID: 0105DEF6 vhm2reward DIAL My reward!
__報奨金!
FormID: 0105DEFA vhq10News DIAL What news do you have?
__何かニュースはありますか?
FormID: 0105E351 vhq9yes2 DIAL How can I help?
__お助けしましょうか?
FormID: 0105E352 vhq9no2 DIAL I'm a little busy at the moment
__今はちょっと忙しいので。
FormID: 0105E357 vhq9t1 DIAL Is that all?
__あれで全部?
FormID: 0105E359 vhq9t2 DIAL Go to the Rev Mother's House.
__Rev Mother's Houseへ。
FormID: 0105E35B vhq9t3 DIAL Is that it?
__あれは?
FormID: 0105E35D vhq9t4 DIAL A traitor!!!
__反逆者!!
FormID: 0105E35F VHQ9HolyMission DIAL My Holy Mission
__聖なる任務。
FormID: 0105E43A vhq10Harriot DIAL Harriot Leach
FormID: 0105E43B vhq10Zam DIAL Zam Hackblett
FormID: 0105E43C Vhq10Council DIAL The High Council
FormID: 0105E43D Vhq10Sulla DIAL General Sulla
FormID: 0105E440 Vhq10Enough DIAL Enough for now.
__十分。
FormID: 0105E452 vhq10Strategy DIAL What do we do now?
__どうしよう?
FormID: 0105E454 vhq10ht1 DIAL You know about the prophecy?
__予言について何か知ってる?
FormID: 0105E456 vhq10ht2 DIAL Accomplice?
__共犯?
FormID: 0105E458 vhq10ht3 DIAL What happens today?
__今日、何があった?
FormID: 0105E45A vhq10Decision DIAL Decision
__決めた。
FormID: 0105E45C Vhq10Alone DIAL I'll go alone.
__単独で行きます。
FormID: 0105E45D VHQ10NHunter DIAL I'll use the Night Hunters
__Night Huntersを使おう。
FormID: 0105E45E vhq10Troops DIAL I'll use Ocata's Troops
__Ocataの軍隊を使おう。
FormID: 0105E45F Vhq10NotYet DIAL Not Yet
__まだ。
FormID: 0105EE2A vhm2tasks DIAL Tasks
FormID: 01062AE8 vhq9r1 DIAL Sister Kilvannen sent me!
__シスターKilvannenがよこした。
FormID: 01062AE9 vhq9r2 DIAL Who are you?
__あなたは誰?
FormID: 01062AFD vhq9NB DIAL The Night Brethren
FormID: 010634C7 VHQAninSullia DIAL Anin Sullia
FormID: 010634C9 VHQSH51 DIAL Two Difficulties?
__2つの難問?
FormID: 010634CB VHQLocation DIAL Location?
__場所?
FormID: 010634D7 vhqth DIAL I'll go talk to Harding.
__Hardingに会いに行きます。
FormID: 010634D8 vhqgo DIAL Let's go on.
__先へ進もう。
FormID: 010634DD VHQ5HB1 DIAL Are you ok?
__オーケー?
FormID: 010634DF VHQZam DIAL Zam Hackblett
FormID: 0106359D vh9t4 DIAL vh9t4
FormID: 0106359F vhq9t5 DIAL How do you know?
__何か知ってます?
FormID: 01064990 VHQAdvice DIAL Advice
__アドバイス
FormID: 01065079 VHQContessa DIAL Contessa
FormID: 0106507F VHQContLoc DIAL How do I contact her?
__どうやって彼女に会えば?
FormID: 01065082 VHQZamshavinganaffair DIAL Zam's having an affair!
__Zamは何か臭う!
FormID: 01065083 VHQNothing DIAL No reason.
__理由が無い
FormID: 01065087 VHQInterview DIAL Interviewing
__取材する
FormID: 01065088 VHQFollowZ DIAL Following Zam?
__Zamをつける?
FormID: 01065089 VHQSearch DIAL Searching?
__捜索?
FormID: 0106508B VHQDoneZ DIAL Actually I'm done
__私はやりとげた。
FormID: 010650AD VHQ5ZH1 DIAL VHQ5ZH1
FormID: 010650AF VHQ5JA1 DIAL VHQ5JA1
FormID: 010650B1 VHQ5ZH2 DIAL VHQ5ZH2
FormID: 010650B2 VHQ5JA2 DIAL VHQ5JA2
FormID: 010650B3 VHQ5JA3 DIAL VHQJA3
FormID: 010650B4 VHQ5ZH3 DIAL VHQ5ZH3
FormID: 010683E7 VHQ5EN1 DIAL Why did you fall out?
__なぜあなたは堕ちた?
FormID: 010683E9 VHQ5EN2 DIAL Married?
__結婚してるの?
FormID: 010683EB VHQ5EN3 DIAL So Augustus had to go?
__Augustusは行かなくちゃならない?
FormID: 010683ED VHQEN4 DIAL Perhaps he's making sure she's safe?
__おそらく、彼は彼女をかくまってる?
FormID: 010683EF VHQ5EN5 DIAL Tell Augustus!
__Augustus_に言って!
FormID: 010683F1 VHQBreak DIAL Fancy a break?
FormID: 01068AD0 vhq5al1 DIAL But, she's your wife?
__しかし、彼女はあなたの妻?
FormID: 01068AD6 VHQAugustus DIAL Augustus Leach
FormID: 01068ADC VHQStamp DIAL S.T.A.M.P.
FormID: 01068AE3 VHQ5Mess DIAL The Message
__メッセンジャー
FormID: 01068AE5 VHQHarriot DIAL Harriet
FormID: 0106A6C4 vhqdanger DIAL You're in Danger!
__あなたに危機が迫ってる!
FormID: 0106ADB1 vhqbgc1 DIAL I will do.
__やります。
FormID: 0106ADB2 vhqbgc2 DIAL I killed her.
__彼女はすでに殺しました。
FormID: 0106ADB5 vhqbgc3 DIAL She attacked me first.
__彼女は最初に、私を攻撃してきた。
FormID: 0106ADB6 vhqbgc4 DIAL She was working with vampires
__彼女はVampire共とともに居た。
FormID: 0106ADB7 vhqbgc5 DIAL Yes, I enjoy killing.
__はい、私は殺戮を楽しんでいます。
FormID: 0106ADB8 vhq5drink DIAL A drink?
__飲み物?
FormID: 0106B497 vhq5do1 DIAL I'll have a beer.
__ビールを。
FormID: 0106B498 vhq5do2 DIAL I'll have a mead
__はちみつ酒を。
FormID: 0106B499 vhq5do3 DIAL I'll have wine.
__ワインを。
FormID: 0106B49A vhq5do4 DIAL Oh something pink with a straw!
FormID: 0106B4B6 vhqGambling DIAL Gambling Den
FormID: 0106C973 vhq003sh3 DIAL Who sent it?
__誰がよこした?
FormID: 0106DE00 vhqrefund DIAL Can I have my money back?
__お金、返してもらえる?
FormID: 0106F963 vhq3Proph DIAL The Prophecy
__予言
FormID: 0106F964 vhq3pro DIAL vhq3pro
FormID: 0107586A vh6kvno DIAL No, I'm appalled.
__いいえ、驚いています。
FormID: 0107586B vhq6kvyes DIAL Go on, I'm Intrigued.
__続けて、興味がある。
FormID: 0107586D vhq6disguise DIAL Vampire Disguise?
__吸血鬼に偽装?
FormID: 0107825A vhqvulna DIAL Vulna?
FormID: 0107825C vhq5mv1 DIAL and now...
__うーん…
FormID: 0107825E vhq5mv2 DIAL You think Urik is Vulna?
__UrikがVulnaだ、と?
FormID: 01078260 vhq5mv3 DIAL and Lady Devina?
__それとLady Devina?
FormID: 01078266 vhq6vd1 DIAL but, there is always a but.
FormID: 0107826D vhq6vt1 DIAL You're human?
__あなた、人間?
FormID: 0107826F vhq6vt2 DIAL so you are immortal?
__じゃぁ、あなたは不滅?
FormID: 01078271 vhq6vt3 DIAL Why did you then?
__それで?
FormID: 01078273 vhq6offer DIAL What Offer?
__なんて依頼?
FormID: 0107902A vhqpassword DIAL Password
FormID: 01079E8A vhq6prove DIAL Prove Myself?
__試す?
FormID: 01079E8D vhq6go1 DIAL How do I do that?
__どうしろって?
FormID: 0107C128 vhq6QM DIAL Quarter Master
FormID: 0107C132 vhqOssa DIAL General Ossa
FormID: 0107C133 vhqboredom DIAL Are you bored?
__退屈?
FormID: 0107C134 vhqjournal DIAL Traitor's Journal
FormID: 0107C135 vhqwithdrawals DIAL Taking Items from the Vault?
__Vaultからの品について聞かせてもらえる?
FormID: 0107C14C vhq6vision DIAL Vision
__夢
FormID: 0107C14E vhq6kv1 DIAL He asked me to kill you?
__彼があなたを殺すよう私に頼んだ?
FormID: 0107C14F vhq6kv2 DIAL No, nothing in particular.
__いいえ、特に何も。
FormID: 0107E390 vhq6hideseek DIAL Hide and Seek
__静かに。
__かくれんぼ
FormID: 01099995 VHQComewithme DIAL I need you to come with me.
__一緒にきて。
FormID: 01099997 vhq7secret DIAL What is Vulna's Secret?
__Vulnaの秘密って?
FormID: 0109A3E8 vhq7aged DIAL You've Aged!!!
__歳を取ってる!!
FormID: 0109A3F0 VhqOblivion DIAL But I sealed the gates!!
__しかし、ゲートを封印した!
__だけど、ゲートは封印した!
FormID: 0109A495 vhq7mg1 DIAL Dead! I'm so sorry.
__亡くなった! 申し訳ない。
FormID: 0109A498 vhq7mg2 DIAL What did he say about Vulna?
__彼はVulnaについてなんて?
FormID: 0109B4D8 vhq8how DIAL How?
__どうやって?
FormID: 0109B4DC VHQ8General DIAL The General
__将軍
FormID: 0109BA5E vhq7sh1 DIAL Expanded
__増員
FormID: 0109BA60 vhq7talent DIAL Tell me about your Abilities?
__貴方の得意は?
FormID: 0109BA61 vhq7weak DIAL What are your Weaknesses?
__貴方の欠点は?
FormID: 0109BA62 vhq7choose DIAL I choose you
__貴方を選ぶ。
FormID: 0109BA6D vhq7follow DIAL Follow Me
__ついて来て。
FormID: 0109BA6E vhq7wait DIAL Wait here.
__ここで待機。
FormID: 0109BA6F vhq7lead DIAL Take the lead
__案内を頼む。
FormID: 0109BA70 vhq7return DIAL Return to Verona
__Veronaへ帰還しろ。
FormID: 0109BA71 vhq7heal DIAL Can you heal me?
__回復を頼める?
FormID: 0109BC48 VHQ8GreyPack DIAL The Gray Pack
__The Gray Pack
FormID: 0109BC4A vhq8s1 DIAL I get that a lot.
__沢山ある。
FormID: 0109BC51 vhq8c2 DIAL Tactics?
__戦術?
FormID: 0109BC53 vhq8positions DIAL Positions?
__場所は?
FormID: 0109BC55 vhq8orders DIAL Here are your orders?
__命令は?
FormID: 0109BC70 vhq8se DIAL Guard the Tomb approach
__墓地からくる敵に備えろ。
FormID: 0109BC71 vhq8sw DIAL Guard the Black Boot approach
__Black Bootからくる敵に備えろ。
FormID: 0109BC72 vhq8fh DIAL Guard the front of the house.
__家の正面を護れ。
FormID: 0109BC73 vhq8ih DIAL Guard inside the House
__家の中を護れ。
FormID: 0109BC74 vhq8na DIAL I'm not ready yet.
__まだ準備が出来てない。
FormID: 0109BC99 vhq8allset DIAL Everyone is in position.
__全員、配置に。
FormID: 0109BC9B vhq8c1 DIAL Why Midnight?
__何故、深夜?
FormID: 0109C84F vhqfamily DIAL Your family is in danger!
__貴方の家族が危険だ!
FormID: 0109FCA5 vhqfamilyDUPLICATE000 DIAL vhqfamily
FormID: 010A0B64 vhqBrothers DIAL How are your brothers?
__兄弟は元気?
FormID: 010A0B65 VhqFightClub DIAL The Fight Club


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2010-05-25 (火) 15:01:59