L10N/Terran_Vampires/1.4(beta)/QuestStages/VmpMG09ThrallHelp

Note/L10N/Terran_Vampires/1.4(beta)/QuestStages/VmpMG09ThrallHelp?

FormID: 01029B29 VmpMG09ThrallHelp 10 0 My schedule will make it difficult to arrange a meeting with the Count. I should speak with Celine, the Skingrad Council thrall and have her arrange the meeting.
__こちらのスケジュールの関係上、伯爵との面会を取り付けるのは難しい。Skingrad Council ThrallであるCelineと話して、代わりに面会を取り付けてもらうべきだ。
FormID: 01029B29 VmpMG09ThrallHelp 15 0 Celine will arrange a meeting this afternoon. I should check back with her this evening.
__Celineは今日の午後に面会を取り付けに行く。明日の夜、彼女に結果を聞きに戻ろう。
FormID: 01029B29 VmpMG09ThrallHelp 16 0 Celine should have arranged a meeting by now. I should check with her early this evening to accomodate the count's schedule.
__Celineはもう面会を取り付けられただろう。伯爵のスケジュールに合わせる為にも、今夜、早い内に彼女に結果を聞きに戻ろう。
FormID: 01029B29 VmpMG09ThrallHelp 20 0 Celine has told me that the count's steward, Mercator Hossidius, told her to check back tomorrow. Instead of killing him for his insolence, I have asked Celine to see him tomorrow and arrange the meeting.
__Celineは、伯爵の執事であるMercator Hosidiusに、明日出直す様言われた、と言っていた。Celineに、無礼な彼に明日もう一度会って、殺すのではなく、面会を取り付けてもらう様頼んだ。
FormID: 01029B29 VmpMG09ThrallHelp 25 0 Celine should have met with the count's steward by now. I should check back with this evening.
__Celineはもう伯爵の執事と会っただろう。今夜、彼女と話すべきだ。
FormID: 01029B29 VmpMG09ThrallHelp 30 0 Mercator has told me, through Celine, to meet with the count north of the forsaken mine at 2 AM. The time and location of this meeting is highly peculiar. If this is more of Mercator giving me the run around, I will ask the Council for permission to slay him.
__Mercatorは、Celineを通して、午前2時にForsaken Mineの北で伯爵と会う様伝えてきた。面会の時間も場所もひどく妙だ。もしこれがMercatorの嫌がらせなら、Councilに彼の殺害許可を求めようかと思う。


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2009-06-14 (日) 18:15:28