OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
凍結
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Forum/37
Note/Forum/37
?
Top
/
Forum
/
37
翻訳相談:Choices and Consequences
†
投稿日
2009-06-16 (火) 02:16:53
投稿者
nek-12
カテゴリ
翻訳相談
Mod名
Choices and Consequences
↑
メッセージ
†
Choices and Consequencesに関する翻訳相談はこちらで。
↑
コメント
†
最新の5件を表示しています。
コメントページを参照
ご参加歓迎いたします!「Diploma」と「Certificate」ですかー。確かにどちらも「修了証明」として使われていますね。ざっと眺めてみる限り、「Diploma」はFighters Guild、「Certificate」はMages Guildの証書が該当しているようです。訳を「証書」「修了書」あたりで統一させるのが無難そうですが、ギルドごとの特色を活かしてみるのも楽しいかもしれません。戦士系であれば「皆伝書」とかでしょうか?(笑)。堅く構えず気楽にやりましょー。 --
nek-12
2009-10-08 (木) 00:57:47
ちょっと堅く挨拶し過ぎました(笑)・・・そーですね、色々翻訳してる方の見ると直訳より意訳の方が自然な感じがしたので、そのあたり踏まえて、まったり翻訳作業しようと思います。 --
canis
2009-10-17 (土) 00:00:04
追記: 「Diploma」の件ですが、nek-12さんのアドバイスを参考に「指南書」くらいで訳そうかなぁっと考えています。 --
canis
2009-10-17 (土) 00:05:51
指南書ですか、いい感じですね。僕もそれで良いと思いますよ。 --
nek-12
2009-10-17 (土) 03:46:26
TES NEXUSのmodページを見ると、メンバーを変えて、さらに私が翻訳提案したEQRをマージした状態で更新されているようです。Licensing: This mod is Lingwei's work so all questions about rights should be directed to him.とあり、いずれのmodも作者に許可を得ているので、双方をマージした上で、新たに翻訳、とした方がいいのでしょうか? --
Arma
2010-03-05 (金) 07:16:38
2.02が出てますね。Old Versionも残してあるようなので自分は1.31の作業を終わらしてから2.02に係れれば係ろうかという感じです。ページ自体の作成は問題ないんじゃないでしょうか? --
elgab
2010-04-27 (火) 17:30:39
Vanilla上書き箇所の不足分を追加しました。QuestStageなどもやるつもりだったのですがページ量が多すぎて取り敢えずDialogueだけ更新です。ページを大量に作成してしまい管理人さんにはご迷惑をかけたかもしれません。 --
elgab
2010-04-27 (火) 17:27:00
お名前:
メニュー
TopPage
↑
情報
このWikiについて
FAQ
↑
利用者向け
日本語パッチ
質問要望
翻訳Mod募集
↑
翻訳者向け
注意事項
翻訳ガイドライン
有用Tool
計画立上げと進行
翻訳対象MODリスト
↑
Knowledge base
初めての翻訳
翻訳のコツ
↑
交流
フォーラム
↑
z49.org
WikiJP
日本語化Wiki
過去ログ保管
↑
管理
運営
管理blog
最新の10件
2024-04-20
L10N/Origin_of_the_Mages_Guild/6/Names
2024-04-14
L10N/Oblivion_Collectible_Cards
2024-02-12
L10N/Frostcrag_Reborn/3.0.6/Names
2023-05-21
L10N/Vault_of_Cyrodiil
L10N/Verona_House_Bloodlines
L10N/Adrenaline_Fueled_Combat_v2
2022-12-05
L10N/KDQ/2.03/Books
2022-02-23
L10N/Elsweyr_Anequina/V3DEC2010/Names/DOOR
2021-12-14
L10N/Lore_Dialogue_300_Updated
2021-10-04
L10N/Windfall
↑
カウンタ
Counter: 772, today: 1, yesterday: 0
Last-modified: 2009-06-16 (火) 02:16:53
▲
■
▼