OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Rise_of_Sheogorath/1.2/Dialogue/RoSEtc
の編集
Note/L10N/Rise_of_Sheogorath/1.2/Dialogue/RoSEtc
?
Top
/
L10N
/
Rise_of_Sheogorath
/
1.2
/
Dialogue
/
RoSEtc
FormID: 0006B83A MQ00 Attack 0 Take that! __こいつを喰らえ! FormID: 0006B83B MQ00 Attack 0 A little closer... __もう少しだ… FormID: 0006B83F MQ00 Attack 0 Fight fire with fire! __お返しだ! FormID: 0008FAA5 SENQDGeneric HELLO 0 Madgod's blessings, Duke of Mania. __Madgodの祝福あれ。Maniaの公爵よ。 FormID: 0008FAB1 SENQDGeneric HELLO 0 Madgod's blessings, Duchess of Mania. __Madgodの祝福あれ。Maniaの女公爵よ。 FormID: 000A7154 TGGrayCowlBlocker GREETING 0 Well, well. The Gray Fox, in person. __これはこれは。Gray Fox御自ら。 FormID: 000A7155 Generic GREETING 0 How can I help? __何かご用ですか? FormID: 000A7159 Crime GREETING 0 You've overstayed your welcome here, I'm afraid. __ええと、申し訳ないけど、長居し過ぎなんじゃないかな。 FormID: 000ADC6C MQ00 HELLO 0 Good to see you. __お会いできて光栄です。 FormID: 001778BF TG11Heist GREETING 0 Hey! You aren't Celia Camoran! There's an intruder in the library! Protect the scrolls! __おい!あんたCelia Camoranじゃないな!侵入者が書庫にいるぞ!巻物を守れ! FormID: 0018D821 MQ00 AcceptYield 0 Very well. __よろしい。 FormID: 0018D822 MQ00 AssaultNoCrime 0 Very well. __結構。 FormID: 0018D823 MQ00 Assault 0 You shouldn't have done that. __攻撃すべきではなかったのに。 FormID: 0018D82E MQ00 Flee 0 Fall back! __戻れ! FormID: 0018D82F MQ00 Murder 0 No! __やめろ! FormID: 0018D830 MQ00 MurderNoCrime 0 That's a shame. __恥を知れ。 FormID: 0018D831 MQ00 Pickpocket 0 What do you think you're doing? __何してるかわかってるか? FormID: 0018D832 MQ00 PickpocketNoCrime 0 Don't think you're getting away with something. __何かひとつでも盗めると思うな。 FormID: 0018D838 MQ00 Steal 0 Don't do that. __やめないか。 FormID: 0018D839 MQ00 StealNoCrime 0 Don't do that. __罪を犯すな。 FormID: 0018D83A MQ00 Trespass 0 You shouldn't be here. __ここにいるべきじゃないだろう。 FormID: 0018D83D MQ00 TrespassNoCrime 0 I don't think you should be here. __ここにいるべきではないと思うがね。 FormID: 0018D83E MQ00 Yield 0 I yield. __私の負けだ。
FormID: 0006B83A MQ00 Attack 0 Take that! __こいつを喰らえ! FormID: 0006B83B MQ00 Attack 0 A little closer... __もう少しだ… FormID: 0006B83F MQ00 Attack 0 Fight fire with fire! __お返しだ! FormID: 0008FAA5 SENQDGeneric HELLO 0 Madgod's blessings, Duke of Mania. __Madgodの祝福あれ。Maniaの公爵よ。 FormID: 0008FAB1 SENQDGeneric HELLO 0 Madgod's blessings, Duchess of Mania. __Madgodの祝福あれ。Maniaの女公爵よ。 FormID: 000A7154 TGGrayCowlBlocker GREETING 0 Well, well. The Gray Fox, in person. __これはこれは。Gray Fox御自ら。 FormID: 000A7155 Generic GREETING 0 How can I help? __何かご用ですか? FormID: 000A7159 Crime GREETING 0 You've overstayed your welcome here, I'm afraid. __ええと、申し訳ないけど、長居し過ぎなんじゃないかな。 FormID: 000ADC6C MQ00 HELLO 0 Good to see you. __お会いできて光栄です。 FormID: 001778BF TG11Heist GREETING 0 Hey! You aren't Celia Camoran! There's an intruder in the library! Protect the scrolls! __おい!あんたCelia Camoranじゃないな!侵入者が書庫にいるぞ!巻物を守れ! FormID: 0018D821 MQ00 AcceptYield 0 Very well. __よろしい。 FormID: 0018D822 MQ00 AssaultNoCrime 0 Very well. __結構。 FormID: 0018D823 MQ00 Assault 0 You shouldn't have done that. __攻撃すべきではなかったのに。 FormID: 0018D82E MQ00 Flee 0 Fall back! __戻れ! FormID: 0018D82F MQ00 Murder 0 No! __やめろ! FormID: 0018D830 MQ00 MurderNoCrime 0 That's a shame. __恥を知れ。 FormID: 0018D831 MQ00 Pickpocket 0 What do you think you're doing? __何してるかわかってるか? FormID: 0018D832 MQ00 PickpocketNoCrime 0 Don't think you're getting away with something. __何かひとつでも盗めると思うな。 FormID: 0018D838 MQ00 Steal 0 Don't do that. __やめないか。 FormID: 0018D839 MQ00 StealNoCrime 0 Don't do that. __罪を犯すな。 FormID: 0018D83A MQ00 Trespass 0 You shouldn't be here. __ここにいるべきじゃないだろう。 FormID: 0018D83D MQ00 TrespassNoCrime 0 I don't think you should be here. __ここにいるべきではないと思うがね。 FormID: 0018D83E MQ00 Yield 0 I yield. __私の負けだ。
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼