OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Rise_of_Sheogorath/1.2/QuestStages/RoS03
の編集
Note/L10N/Rise_of_Sheogorath/1.2/QuestStages/RoS03
?
Top
/
L10N
/
Rise_of_Sheogorath
/
1.2
/
QuestStages
/
RoS03
FormID: 0100D691 RoS03 10 0 Marilmon has stated that a band of Imperial soldiers have been sighted marching towards Fort Pelagius, with orders to wipe the Temple of Mad out. The acolytes are preparing to defend the Shrine, and he has asked that I assist. __Marilmonは、帝国の軍隊がTemple of Madの破壊を命じられ、Fort Pelagiusに向かって行進するのが見受けられたと述べた。Acolyteたちは神殿の防衛準備をしており、私の助けを請願してきた。 __MarilmonはTemple of Mad壊滅の命を受け、帝国の軍隊がFort Pelagiusに向かって行進してくる所を観測したと告げた。Acolyteたちは聖堂の防衛準備をしており、彼も私の助けを請願してきた。 __MarilmonはTemple of Mad壊滅の命を受け、帝国の軍隊がFort Pelagiusに向かって行進してくる所を観測したと告げた。Acolyteたちは聖堂の防衛準備をしており、彼もこちらに助けを請願してきた。 FormID: 0100D691 RoS03 40 0 I've spoken with Marilmon, who's stated that the acolytes are ready for battle. The Legion should be arriving at any time. __Marilmonと話した。MarilmonはAcolyteたちの戦いの準備が完了していると告げた。帝国軍はすぐに到着するはずだ。 __Marilmonと話した。Acolyteたちの戦いの準備は済んでいると告げられた。帝国軍は、いつ来てもおかしくない。 FormID: 0100D691 RoS03 70 0 The Legion forces are retreating with news of terrible losses at my hands. I should speak with Marilmon and tell him it's over. __帝国軍は我が手による手痛い敗北の知らせを受けて撤退している。Marilmonに戦いの終了を伝えるべきだ。 __帝国軍は惨敗の知らせと共に撤退している。Marilmonと話し、戦闘の終わりを伝えよう。 FormID: 0100D691 RoS03 100 0 Marilmon thanked me for my aid. Now, the Shrine will return to normal activities. __Marilmonは援助について感謝した。もはや、神殿は正常な活動に戻るだろう。 __Marilmonは手助けに感謝した。これで聖堂はいつも通り活動するだろう。
FormID: 0100D691 RoS03 10 0 Marilmon has stated that a band of Imperial soldiers have been sighted marching towards Fort Pelagius, with orders to wipe the Temple of Mad out. The acolytes are preparing to defend the Shrine, and he has asked that I assist. __Marilmonは、帝国の軍隊がTemple of Madの破壊を命じられ、Fort Pelagiusに向かって行進するのが見受けられたと述べた。Acolyteたちは神殿の防衛準備をしており、私の助けを請願してきた。 __MarilmonはTemple of Mad壊滅の命を受け、帝国の軍隊がFort Pelagiusに向かって行進してくる所を観測したと告げた。Acolyteたちは聖堂の防衛準備をしており、彼も私の助けを請願してきた。 __MarilmonはTemple of Mad壊滅の命を受け、帝国の軍隊がFort Pelagiusに向かって行進してくる所を観測したと告げた。Acolyteたちは聖堂の防衛準備をしており、彼もこちらに助けを請願してきた。 FormID: 0100D691 RoS03 40 0 I've spoken with Marilmon, who's stated that the acolytes are ready for battle. The Legion should be arriving at any time. __Marilmonと話した。MarilmonはAcolyteたちの戦いの準備が完了していると告げた。帝国軍はすぐに到着するはずだ。 __Marilmonと話した。Acolyteたちの戦いの準備は済んでいると告げられた。帝国軍は、いつ来てもおかしくない。 FormID: 0100D691 RoS03 70 0 The Legion forces are retreating with news of terrible losses at my hands. I should speak with Marilmon and tell him it's over. __帝国軍は我が手による手痛い敗北の知らせを受けて撤退している。Marilmonに戦いの終了を伝えるべきだ。 __帝国軍は惨敗の知らせと共に撤退している。Marilmonと話し、戦闘の終わりを伝えよう。 FormID: 0100D691 RoS03 100 0 Marilmon thanked me for my aid. Now, the Shrine will return to normal activities. __Marilmonは援助について感謝した。もはや、神殿は正常な活動に戻るだろう。 __Marilmonは手助けに感謝した。これで聖堂はいつも通り活動するだろう。
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼