OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Windfall/1.0/ScriptMessages/02
の編集
Note/L10N/Windfall/1.0/ScriptMessages/02
?
Top
/
L10N
/
Windfall
/
1.0
/
ScriptMessages
/
02
FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 64 0 Take back your rose petals. __おまえのrose petalsを返そう。 FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 64 1 OK __OK FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 70 0 I have much nicer time pieces anyway. __すでに十分良い時計を持っておる。 FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 70 1 OK __OK FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 76 0 I have no use for this anyway. __わたしには無用の品だ。 FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 76 1 OK __OK FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 81 0 You can't give me what you don't have. __持っていないものを渡すことはできない。 FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 81 1 OK FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 87 0 This will do. __これでよし。 FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 87 1 OK __OK FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 93 0 Maybe if you had a decorative sword you could give it to me. __decorative swordを持っているならそれを渡せ。 FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 93 1 OK __OK FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 99 0 This will do. __これでよし。 FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 99 1 OK __OK FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 105 0 I do believe it is customary to acquire the item, before offering it. __そのアイテムを捧げるには まずそれを所得しなければならない。 FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 105 1 OK __OK FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 112 0 You may proceed. __これで前進できる。 FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 112 1 OK __OK FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 118 0 This will do. __これでよし。 FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 118 1 OK __OK FormID: 0104B38B WFFTPuz401Script Messagebox 15 0 What number would you likr in the hundreds place? __百の位の数字は? FormID: 0104B38B WFFTPuz401Script Messagebox 15 1 Zero __Zero FormID: 0104B38B WFFTPuz401Script Messagebox 15 2 One __One FormID: 0104B38B WFFTPuz401Script Messagebox 15 3 Two __Two FormID: 0104B38B WFFTPuz401Script Messagebox 15 4 Three __Three FormID: 0104B38B WFFTPuz401Script Messagebox 15 5 Four __Four FormID: 0104B38B WFFTPuz401Script Messagebox 15 6 Five __Five FormID: 0104B38B WFFTPuz401Script Messagebox 15 7 Six __Six FormID: 0104B38B WFFTPuz401Script Messagebox 15 8 Seven __Seven FormID: 0104B38B WFFTPuz401Script Messagebox 15 9 Eight __Eight FormID: 0104B38B WFFTPuz401Script Messagebox 15 10 Nine __Nine FormID: 0104B38C WFFTPuz402Script Messagebox 15 0 What number would you likr in the tens place? __十の位の数字は? FormID: 0104B38C WFFTPuz402Script Messagebox 15 1 Zero __Zero FormID: 0104B38C WFFTPuz402Script Messagebox 15 2 One __One FormID: 0104B38C WFFTPuz402Script Messagebox 15 3 Two __Two FormID: 0104B38C WFFTPuz402Script Messagebox 15 4 Three __Three FormID: 0104B38C WFFTPuz402Script Messagebox 15 5 Four __Four FormID: 0104B38C WFFTPuz402Script Messagebox 15 6 Five __Five FormID: 0104B38C WFFTPuz402Script Messagebox 15 7 Six __Six FormID: 0104B38C WFFTPuz402Script Messagebox 15 8 Seven __Seven FormID: 0104B38C WFFTPuz402Script Messagebox 15 9 Eight __Eight FormID: 0104B38C WFFTPuz402Script Messagebox 15 10 Nine __Nine FormID: 0104B38D WFFTPuz403Script Messagebox 15 0 What number would you likr in the ones place? __一の位の数字は? FormID: 0104B38D WFFTPuz403Script Messagebox 15 1 Zero __Zero FormID: 0104B38D WFFTPuz403Script Messagebox 15 2 One __One FormID: 0104B38D WFFTPuz403Script Messagebox 15 3 Two __Two FormID: 0104B38D WFFTPuz403Script Messagebox 15 4 Three __Three FormID: 0104B38D WFFTPuz403Script Messagebox 15 5 Four __Four FormID: 0104B38D WFFTPuz403Script Messagebox 15 6 Five __Five FormID: 0104B38D WFFTPuz403Script Messagebox 15 7 Six __Six FormID: 0104B38D WFFTPuz403Script Messagebox 15 8 Seven __Seven FormID: 0104B38D WFFTPuz403Script Messagebox 15 9 Eight __Eight FormID: 0104B38D WFFTPuz403Script Messagebox 15 10 Nine __Nine FormID: 0104B38E WFFTPuz404Script Messagebox 12 0 Would you like to try your combination? __この組み合わせを試しますか? FormID: 0104B38E WFFTPuz404Script Messagebox 12 1 No __No FormID: 0104B38E WFFTPuz404Script Messagebox 12 2 Yes __Yes FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 9 0 You may enter the tombs. __これでtombsに入ることができる。 FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 9 1 OK FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 9 1 OK __OK FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 15 0 Do you wish to enter the tombs? __tombsに入りますか? FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 15 1 No __No FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 15 2 Yes __Yes FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 31 0 I am sure you are welcome, but you may not enter the tombs. __歓迎されているのはわかるがtombsには入れないようだ。 FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 31 1 OK __OK FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 40 0 This is an appropriate gift. You may enter the tombs. __適切な贈り物をしたので、tombsに入ることができる。 FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 40 1 OK __OK FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 47 0 Then return when you have something to honor the Dead with. __供え物がないなら立ち去るが良い。 FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 47 1 OK FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 51 0 What will you give to honor those that have gone before? __何を供え物としようか? FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 51 1 Nothing __何もない。 FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 51 2 Ceremonial Dagger FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 51 3 My Thanks __感謝の気持ち FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 56 0 Will you pay tribute to the Dead? __供え物を捧げるか? FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 56 1 No FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 56 2 Yes FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 9 0 I have opened the way, what you do after that is not my concern. __道は開いた。後は好きにするが良い。 FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 9 1 OK FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 12 0 Why are you here? __何故この場所に来た? FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 12 1 Sorry, my mistake __すみません、間違えました。 FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 12 2 I needed to use the rest room. __ちょっと休憩しようかと思って。 FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 12 3 I�m seeking fame and fortune. __富と名声を求めて。 FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 12 4 I wish to see Indoriil. __Indoriilに会うため。 FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 28 0 As you wish. __ご勝手に FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 28 1 Thank You. FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 38 0 Please be aware that this is a built in cheat that allows you to bypass the maze. __(次に行く部屋の迷路の部分をスキップすることができます。) FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 38 1 Play Maze __迷路部分をプレイする。 FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 38 2 Skip Maze __迷路をスキップする。 FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 46 0 That�s enough. FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 46 1 OK FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 53 0 Sorry, customers only. __すまないが来客専用だ。 FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 53 1 OK FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 58 0 Now you are testing my patience. __私の忍耐力を試そうなどと思うな。 FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 58 1 OK FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 63 0 Let me help you out with that. __手助けをしてやろう。 FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 63 1 OK FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 68 0 Now you are testing my patience. __私の忍耐力を試そうなどと思うな。 FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 68 1 OK FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 74 0 Well, Indoriil does not want to see you. __Indoriilはおまえに会いたくないそうだ。 FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 74 1 OK FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 77 0 You can proceed to Indoriil�s chambers, if you can complete the Labyrinth __迷宮を抜ければIndoriilの部屋へ行くことができる
FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 64 0 Take back your rose petals. __おまえのrose petalsを返そう。 FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 64 1 OK __OK FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 70 0 I have much nicer time pieces anyway. __すでに十分良い時計を持っておる。 FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 70 1 OK __OK FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 76 0 I have no use for this anyway. __わたしには無用の品だ。 FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 76 1 OK __OK FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 81 0 You can't give me what you don't have. __持っていないものを渡すことはできない。 FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 81 1 OK FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 87 0 This will do. __これでよし。 FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 87 1 OK __OK FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 93 0 Maybe if you had a decorative sword you could give it to me. __decorative swordを持っているならそれを渡せ。 FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 93 1 OK __OK FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 99 0 This will do. __これでよし。 FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 99 1 OK __OK FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 105 0 I do believe it is customary to acquire the item, before offering it. __そのアイテムを捧げるには まずそれを所得しなければならない。 FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 105 1 OK __OK FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 112 0 You may proceed. __これで前進できる。 FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 112 1 OK __OK FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 118 0 This will do. __これでよし。 FormID: 0104B389 WFFTPAkatoshScript Messagebox 118 1 OK __OK FormID: 0104B38B WFFTPuz401Script Messagebox 15 0 What number would you likr in the hundreds place? __百の位の数字は? FormID: 0104B38B WFFTPuz401Script Messagebox 15 1 Zero __Zero FormID: 0104B38B WFFTPuz401Script Messagebox 15 2 One __One FormID: 0104B38B WFFTPuz401Script Messagebox 15 3 Two __Two FormID: 0104B38B WFFTPuz401Script Messagebox 15 4 Three __Three FormID: 0104B38B WFFTPuz401Script Messagebox 15 5 Four __Four FormID: 0104B38B WFFTPuz401Script Messagebox 15 6 Five __Five FormID: 0104B38B WFFTPuz401Script Messagebox 15 7 Six __Six FormID: 0104B38B WFFTPuz401Script Messagebox 15 8 Seven __Seven FormID: 0104B38B WFFTPuz401Script Messagebox 15 9 Eight __Eight FormID: 0104B38B WFFTPuz401Script Messagebox 15 10 Nine __Nine FormID: 0104B38C WFFTPuz402Script Messagebox 15 0 What number would you likr in the tens place? __十の位の数字は? FormID: 0104B38C WFFTPuz402Script Messagebox 15 1 Zero __Zero FormID: 0104B38C WFFTPuz402Script Messagebox 15 2 One __One FormID: 0104B38C WFFTPuz402Script Messagebox 15 3 Two __Two FormID: 0104B38C WFFTPuz402Script Messagebox 15 4 Three __Three FormID: 0104B38C WFFTPuz402Script Messagebox 15 5 Four __Four FormID: 0104B38C WFFTPuz402Script Messagebox 15 6 Five __Five FormID: 0104B38C WFFTPuz402Script Messagebox 15 7 Six __Six FormID: 0104B38C WFFTPuz402Script Messagebox 15 8 Seven __Seven FormID: 0104B38C WFFTPuz402Script Messagebox 15 9 Eight __Eight FormID: 0104B38C WFFTPuz402Script Messagebox 15 10 Nine __Nine FormID: 0104B38D WFFTPuz403Script Messagebox 15 0 What number would you likr in the ones place? __一の位の数字は? FormID: 0104B38D WFFTPuz403Script Messagebox 15 1 Zero __Zero FormID: 0104B38D WFFTPuz403Script Messagebox 15 2 One __One FormID: 0104B38D WFFTPuz403Script Messagebox 15 3 Two __Two FormID: 0104B38D WFFTPuz403Script Messagebox 15 4 Three __Three FormID: 0104B38D WFFTPuz403Script Messagebox 15 5 Four __Four FormID: 0104B38D WFFTPuz403Script Messagebox 15 6 Five __Five FormID: 0104B38D WFFTPuz403Script Messagebox 15 7 Six __Six FormID: 0104B38D WFFTPuz403Script Messagebox 15 8 Seven __Seven FormID: 0104B38D WFFTPuz403Script Messagebox 15 9 Eight __Eight FormID: 0104B38D WFFTPuz403Script Messagebox 15 10 Nine __Nine FormID: 0104B38E WFFTPuz404Script Messagebox 12 0 Would you like to try your combination? __この組み合わせを試しますか? FormID: 0104B38E WFFTPuz404Script Messagebox 12 1 No __No FormID: 0104B38E WFFTPuz404Script Messagebox 12 2 Yes __Yes FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 9 0 You may enter the tombs. __これでtombsに入ることができる。 FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 9 1 OK FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 9 1 OK __OK FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 15 0 Do you wish to enter the tombs? __tombsに入りますか? FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 15 1 No __No FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 15 2 Yes __Yes FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 31 0 I am sure you are welcome, but you may not enter the tombs. __歓迎されているのはわかるがtombsには入れないようだ。 FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 31 1 OK __OK FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 40 0 This is an appropriate gift. You may enter the tombs. __適切な贈り物をしたので、tombsに入ることができる。 FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 40 1 OK __OK FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 47 0 Then return when you have something to honor the Dead with. __供え物がないなら立ち去るが良い。 FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 47 1 OK FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 51 0 What will you give to honor those that have gone before? __何を供え物としようか? FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 51 1 Nothing __何もない。 FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 51 2 Ceremonial Dagger FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 51 3 My Thanks __感謝の気持ち FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 56 0 Will you pay tribute to the Dead? __供え物を捧げるか? FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 56 1 No FormID: 0104E3ED WFHondoGKScript Messagebox 56 2 Yes FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 9 0 I have opened the way, what you do after that is not my concern. __道は開いた。後は好きにするが良い。 FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 9 1 OK FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 12 0 Why are you here? __何故この場所に来た? FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 12 1 Sorry, my mistake __すみません、間違えました。 FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 12 2 I needed to use the rest room. __ちょっと休憩しようかと思って。 FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 12 3 I�m seeking fame and fortune. __富と名声を求めて。 FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 12 4 I wish to see Indoriil. __Indoriilに会うため。 FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 28 0 As you wish. __ご勝手に FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 28 1 Thank You. FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 38 0 Please be aware that this is a built in cheat that allows you to bypass the maze. __(次に行く部屋の迷路の部分をスキップすることができます。) FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 38 1 Play Maze __迷路部分をプレイする。 FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 38 2 Skip Maze __迷路をスキップする。 FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 46 0 That�s enough. FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 46 1 OK FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 53 0 Sorry, customers only. __すまないが来客専用だ。 FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 53 1 OK FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 58 0 Now you are testing my patience. __私の忍耐力を試そうなどと思うな。 FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 58 1 OK FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 63 0 Let me help you out with that. __手助けをしてやろう。 FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 63 1 OK FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 68 0 Now you are testing my patience. __私の忍耐力を試そうなどと思うな。 FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 68 1 OK FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 74 0 Well, Indoriil does not want to see you. __Indoriilはおまえに会いたくないそうだ。 FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 74 1 OK FormID: 01050058 WFDgripStatueScript Messagebox 77 0 You can proceed to Indoriil�s chambers, if you can complete the Labyrinth __迷宮を抜ければIndoriilの部屋へ行くことができる
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼