OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Stars_Rest/3.0/ScriptMessages/Data-05
の編集
Note/L10N/Stars_Rest/3.0/ScriptMessages/Data-05
?
Top
/
L10N
/
Stars_Rest
/
3.0
/
ScriptMessages
/
Data-05
FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 241 3 Basement Storage __地下の貯蔵所 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 241 4 Basement Office __地下の書斎 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 241 5 Whole House __家全体 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 241 6 < Return to Main Menu __< Main Menu_に戻る FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 241 7 Exit Menu & Return to Game __Menu_を閉じてゲームに戻る FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Message 245 0 Book Piles in the basement office area are now containers. __地下の書斎の本の束は今、収納庫となりました。 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 246 0 Toggle Book Piles to/from Statics/Containers in the... __次の本の束の収納機能をオン・オフ FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 246 1 Dining Room __ダイニング・ルーム FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 246 2 Landing __踊場 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 246 3 Basement Storage __地下の貯蔵所 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 246 4 Basement Office __地下の書斎 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 246 5 Whole House __家全体 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 246 6 < Return to Main Menu __< Main Menu_に戻る FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 246 7 Exit Menu & Return to Game __Menu_を閉じてゲームに戻る FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Message 256 0 All Book Piles are now for decoration only. __すべての本の束は、今装飾だけのものとなりました。 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 257 0 Toggle Book Piles to/from Statics/Containers in the... __次の本の束の収納機能をオン・オフ FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 257 1 Dining Room __ダイニング・ルーム FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 257 2 Landing __踊場 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 257 3 Basement Storage __地下の貯蔵所 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 257 4 Basement Office __地下オフィス FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 257 5 Whole House __家全体 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 257 6 < Return to Main Menu __< Main Menu_に戻る FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 257 7 Exit Menu & Return to Game __Menu_を閉じてゲームに戻る FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Message 265 0 All Book Piles are now containers. __すべての本の束は今、収納庫になりました。 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 266 0 Toggle Book Piles to/from Statics/Containers in the... __次の本の束の収納機能をオン・オフ FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 266 1 Dining Room __ダイニング・ルーム FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 266 2 Landing __踊場 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 266 3 Basement Storage __地下の貯蔵所 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 266 4 Basement Office __地下の書斎 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 266 5 Whole House __家全体 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 266 6 < Return to Main Menu __< Main Menu_に戻る FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 266 7 Exit Menu & Return to Game __Menu_を閉じてゲームに戻る FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 270 0 Star's Rest Options __Star's Rest_オプション FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 270 1 Toggle Ayleid Well __Ayleid_Well_のオン・オフ FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 270 2 Toggle Bathtub __Bathtub_のオン・オフ FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 270 3 Toggle Mage Altar __Mage_Altar_のオン・オフ FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 270 4 Toggle Anvil __Anvil_のオン・オフ FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 270 5 Toggle Dining Room Table Clutter __ダイニング・ルームのテーブルにある置物の有無 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 270 6 Toggle Starry Nights __星多き夜のオン・オフ FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 270 7 Books Controls > __Books_のコントロール > FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 270 8 Maps Controls > __Maps_のコントロール > FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 270 9 Exit Menu & Return to Game __Menu_を閉じてゲームに戻る FormID: 01008DF2 KhetSRHearthstoneScript Message 13 0 Teleport: Star's Rest Removed. __テレポート:Star's_Restは除去されました。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 15 0 Do you seek an answer? __答えを求めますか? FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 15 1 Yes __はい FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 15 2 No __いいえ FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 29 0 Concentrate on your question, so I may hear your thoughts. __質問に集中せよ、さすればそなたの考えを聞くやも知れぬ。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 29 1 Answer. __答えよ。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 43 0 As we see it, yes. __見えるがまま、イエス。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 47 0 It is certain. __間違いない。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 51 0 It is decidedly so. __明らかにその通り。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 55 0 Most likely. __見込みは高い。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 59 0 Outlook good. __良い展望だ。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 63 0 Signs point to yes. __お告げは肯定を示す。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 67 0 Without a doubt. __疑いなく。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 71 0 Yes. __はい。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 75 0 Yes, definitely. __そう、確かに。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 79 0 You may rely on it. __当てにしても良いだろう。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 83 0 Reply hazy, try again. __回答不明瞭、再試行せよ。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 87 0 Ask again later. __後で再び尋ねよ。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 91 0 Better not tell you now. __今はそなたに告げぬほうが良い。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 95 0 Cannot predict now. __今は予言できぬ。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 99 0 Concentrate and ask again. __集中して、再度尋ねよ。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 103 0 Don't count on it. __それを当てにしてはならぬ。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 107 0 Our reply is no. __我らが返答は否だ。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 111 0 Our sources say no. __我らが情報源はノーと言う。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 115 0 Outlook not so good. __展望はあまり良くない。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 119 0 Very doubtful. __極めて疑わしい。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 123 0 Forty-Two. __Forty-Two. FormID: 01008DB5 KhetSRAltarScript Messagebox 4 0 What do you want to do? __何がお望みですか? FormID: 01008DB5 KhetSRAltarScript Messagebox 4 1 Make a Spell __Spell_の作製 FormID: 01008DB5 KhetSRAltarScript Messagebox 4 2 Enchant an Item __アイテムに_Enchant_をかける。 FormID: 01008DB5 KhetSRAltarScript Messagebox 4 3 Nevermind __何もしない FormID: 0100D49B KhetSRIngredientStorageScript Messagebox 18 0 Do you want to put away your ingredients? __材料をしまいますか? FormID: 0100D49B KhetSRIngredientStorageScript Messagebox 18 1 Yes __はい FormID: 0100D49B KhetSRIngredientStorageScript Messagebox 18 2 No __いいえ FormID: 0100D49B KhetSRIngredientStorageScript Message 39 0 Please be patient while all ingredients are put away. __すべての材料がしまわれるまで辛抱してください。
FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 241 3 Basement Storage __地下の貯蔵所 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 241 4 Basement Office __地下の書斎 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 241 5 Whole House __家全体 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 241 6 < Return to Main Menu __< Main Menu_に戻る FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 241 7 Exit Menu & Return to Game __Menu_を閉じてゲームに戻る FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Message 245 0 Book Piles in the basement office area are now containers. __地下の書斎の本の束は今、収納庫となりました。 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 246 0 Toggle Book Piles to/from Statics/Containers in the... __次の本の束の収納機能をオン・オフ FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 246 1 Dining Room __ダイニング・ルーム FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 246 2 Landing __踊場 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 246 3 Basement Storage __地下の貯蔵所 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 246 4 Basement Office __地下の書斎 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 246 5 Whole House __家全体 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 246 6 < Return to Main Menu __< Main Menu_に戻る FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 246 7 Exit Menu & Return to Game __Menu_を閉じてゲームに戻る FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Message 256 0 All Book Piles are now for decoration only. __すべての本の束は、今装飾だけのものとなりました。 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 257 0 Toggle Book Piles to/from Statics/Containers in the... __次の本の束の収納機能をオン・オフ FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 257 1 Dining Room __ダイニング・ルーム FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 257 2 Landing __踊場 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 257 3 Basement Storage __地下の貯蔵所 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 257 4 Basement Office __地下オフィス FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 257 5 Whole House __家全体 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 257 6 < Return to Main Menu __< Main Menu_に戻る FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 257 7 Exit Menu & Return to Game __Menu_を閉じてゲームに戻る FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Message 265 0 All Book Piles are now containers. __すべての本の束は今、収納庫になりました。 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 266 0 Toggle Book Piles to/from Statics/Containers in the... __次の本の束の収納機能をオン・オフ FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 266 1 Dining Room __ダイニング・ルーム FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 266 2 Landing __踊場 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 266 3 Basement Storage __地下の貯蔵所 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 266 4 Basement Office __地下の書斎 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 266 5 Whole House __家全体 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 266 6 < Return to Main Menu __< Main Menu_に戻る FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 266 7 Exit Menu & Return to Game __Menu_を閉じてゲームに戻る FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 270 0 Star's Rest Options __Star's Rest_オプション FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 270 1 Toggle Ayleid Well __Ayleid_Well_のオン・オフ FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 270 2 Toggle Bathtub __Bathtub_のオン・オフ FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 270 3 Toggle Mage Altar __Mage_Altar_のオン・オフ FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 270 4 Toggle Anvil __Anvil_のオン・オフ FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 270 5 Toggle Dining Room Table Clutter __ダイニング・ルームのテーブルにある置物の有無 FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 270 6 Toggle Starry Nights __星多き夜のオン・オフ FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 270 7 Books Controls > __Books_のコントロール > FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 270 8 Maps Controls > __Maps_のコントロール > FormID: 01008D3C KhetSRHouseOptionsScript Messagebox 270 9 Exit Menu & Return to Game __Menu_を閉じてゲームに戻る FormID: 01008DF2 KhetSRHearthstoneScript Message 13 0 Teleport: Star's Rest Removed. __テレポート:Star's_Restは除去されました。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 15 0 Do you seek an answer? __答えを求めますか? FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 15 1 Yes __はい FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 15 2 No __いいえ FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 29 0 Concentrate on your question, so I may hear your thoughts. __質問に集中せよ、さすればそなたの考えを聞くやも知れぬ。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 29 1 Answer. __答えよ。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 43 0 As we see it, yes. __見えるがまま、イエス。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 47 0 It is certain. __間違いない。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 51 0 It is decidedly so. __明らかにその通り。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 55 0 Most likely. __見込みは高い。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 59 0 Outlook good. __良い展望だ。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 63 0 Signs point to yes. __お告げは肯定を示す。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 67 0 Without a doubt. __疑いなく。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 71 0 Yes. __はい。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 75 0 Yes, definitely. __そう、確かに。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 79 0 You may rely on it. __当てにしても良いだろう。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 83 0 Reply hazy, try again. __回答不明瞭、再試行せよ。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 87 0 Ask again later. __後で再び尋ねよ。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 91 0 Better not tell you now. __今はそなたに告げぬほうが良い。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 95 0 Cannot predict now. __今は予言できぬ。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 99 0 Concentrate and ask again. __集中して、再度尋ねよ。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 103 0 Don't count on it. __それを当てにしてはならぬ。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 107 0 Our reply is no. __我らが返答は否だ。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 111 0 Our sources say no. __我らが情報源はノーと言う。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 115 0 Outlook not so good. __展望はあまり良くない。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 119 0 Very doubtful. __極めて疑わしい。 FormID: 01008E4D KhetSREightBallScript Messagebox 123 0 Forty-Two. __Forty-Two. FormID: 01008DB5 KhetSRAltarScript Messagebox 4 0 What do you want to do? __何がお望みですか? FormID: 01008DB5 KhetSRAltarScript Messagebox 4 1 Make a Spell __Spell_の作製 FormID: 01008DB5 KhetSRAltarScript Messagebox 4 2 Enchant an Item __アイテムに_Enchant_をかける。 FormID: 01008DB5 KhetSRAltarScript Messagebox 4 3 Nevermind __何もしない FormID: 0100D49B KhetSRIngredientStorageScript Messagebox 18 0 Do you want to put away your ingredients? __材料をしまいますか? FormID: 0100D49B KhetSRIngredientStorageScript Messagebox 18 1 Yes __はい FormID: 0100D49B KhetSRIngredientStorageScript Messagebox 18 2 No __いいえ FormID: 0100D49B KhetSRIngredientStorageScript Message 39 0 Please be patient while all ingredients are put away. __すべての材料がしまわれるまで辛抱してください。
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼