OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Persuasion_Overhaul_OBSE/1.43/Dialogue/Persuasion-02
の編集
Note/L10N/Persuasion_Overhaul_OBSE/1.43/Dialogue/Persuasion-02
?
Top
/
L10N
/
Persuasion_Overhaul_OBSE
/
1.43
/
Dialogue
/
Persuasion-02
FormID: 010051F1 Persuasion PersuasionBoast 0 That's pretty far-fetched. __見え透いたことを。 FormID: 010051EF Persuasion PersuasionBoast 0 Yeah, right. __ふーん。そう。 FormID: 010051F2 Persuasion PersuasionBoast 0 So you say.... __そうは言っても… FormID: 010051D5 Persuasion PersuasionBoast 0 I doubt it. __さてどうだか。 FormID: 010051F6 Persuasion PersuasionBoast 0 Well done. __お見事で。 FormID: 010051F5 Persuasion PersuasionBoast 0 Really? Interesting. __本当に?面白い。 FormID: 010051F4 Persuasion PersuasionBoast 0 I wish I could say that. __そう言えたらいいのに。 FormID: 010051DA Persuasion PersuasionBoast 0 Remarkable. __素晴らしい。 FormID: 010051F3 Persuasion PersuasionBoast 0 What a great story. __なんて偉業だろう。 FormID: 010051F9 Persuasion PersuasionBoast 0 That's amazing! __お見事です! FormID: 010051F7 Persuasion PersuasionBoast 0 I salute you! Most impressive! __素晴らしい!感動しましたよ! FormID: 010051FA Persuasion PersuasionBoast 0 Gracious! What a hero! __凄い!英雄様だ! FormID: 010051F8 Persuasion PersuasionBoast 0 My life is drab and wretched by comparison. __あなたと比べて、なんと冴えない人生だろう。 FormID: 01008821 Persuasion PersuasionBoast 0 Such adventures! How I envy you! __なんて冒険だろう!羨ましい! FormID: 010051DF Persuasion PersuasionBoast 0 Such adventures! How I envy you! __なんて冒険だろう!羨ましい! FormID: 010051DF Persuasion PersuasionBoast 1 You know, I like you. You're such a good person to talk to. __うん、気に入った。あなたは最高の話し相手だ。 FormID: 010051E4 Persuasion PersuasionBoast 0 Stop talking! Enough! __もう黙れ!うんざりする! FormID: 010051E5 Persuasion PersuasionBoast 0 Go bother someone else. __他を当たるんだ。 FormID: 010051E6 Persuasion PersuasionBoast 0 I'm done talking to you. __話は終わりだぞ。 FormID: 010051E7 Persuasion PersuasionBoast 0 Go away, fool! __消えろ、この馬鹿! FormID: 010051E8 Persuasion PersuasionBoast 0 I have no more to say to you! __もう話すことなんて無い! __話すことなんて無い! FormID: 01005207 Persuasion PersuasionCoerce 0 Blow away, windbag. __張っ倒すぞ、このお喋り。 FormID: 010051FB Persuasion PersuasionCoerce 0 Talk tough to me. I love tough guys. __もっと強く話せよ。強い奴は好きだぞ。 FormID: 01005204 Persuasion PersuasionCoerce 0 That's cute. You think I'm afraid of you? __結構な事で。怖がってるとでも思ったかな? FormID: 01005205 Persuasion PersuasionCoerce 0 Don't make me laugh. __馬鹿なことを。 FormID: 01005206 Persuasion PersuasionCoerce 0 What a fool you are. __なんて馬鹿なんだろう。 FormID: 0100520B Persuasion PersuasionCoerce 0 You can't scare me. __脅せるものか。 FormID: 0100520A Persuasion PersuasionCoerce 0 You're wasting your breath. __無駄な事を。 FormID: 01005209 Persuasion PersuasionCoerce 0 Oh, please. __おや、まあ。 FormID: 01005208 Persuasion PersuasionCoerce 0 Is that so? __それで? FormID: 010051FC Persuasion PersuasionCoerce 0 That's just talk. __ご冗談を。 FormID: 0100520C Persuasion PersuasionCoerce 0 You've got a point. __分かりましたとも。 FormID: 0100520D Persuasion PersuasionCoerce 0 I can't argue with that. __まったくその通りで。 FormID: 010051FD Persuasion PersuasionCoerce 0 You win this one. __分かりました。 FormID: 0100520E Persuasion PersuasionCoerce 0 I won't fight you. __喧嘩は御免だ。 __喧嘩はごめんだ。 FormID: 0100520F Persuasion PersuasionCoerce 0 That's enough. __いやぁもう。 FormID: 01005213 Persuasion PersuasionCoerce 0 I accept. I have no choice. __分かりました。異論はありません。 __分かりました。言うとおりにしますから。 FormID: 01005212 Persuasion PersuasionCoerce 0 Whatever you want. __どうぞお好きなように。 FormID: 010051FE Persuasion PersuasionCoerce 0 Yes, yes! Whatever you say! __はい、はい!仰せのままに! FormID: 01005210 Persuasion PersuasionCoerce 0 Don't, please! I'm sorry! __どうかお許しを!悪かったから! FormID: 01005211 Persuasion PersuasionCoerce 0 No more! You're frightening me! __分かりました!どうかご容赦を! FormID: 01008823 Persuasion PersuasionCoerce 0 No more! You're frightening me! __分かりました!どうかご容赦を! FormID: 01008823 Persuasion PersuasionCoerce 1 Take whatever you want! Just don't hurt me! __何でも出すから!乱暴だけは! FormID: 01008823 Persuasion PersuasionCoerce 2 [Offers you a sum of gold] __[Goldを差し出してきた] FormID: 010051FF Persuasion PersuasionCoerce 0 Stop talking! Enough! __もう黙れ!うんざりする! FormID: 01005200 Persuasion PersuasionCoerce 0 Go bother someone else. __他を当たるんだ。 FormID: 01005201 Persuasion PersuasionCoerce 0 I'm done talking to you. __話は終わりだぞ。 FormID: 01005202 Persuasion PersuasionCoerce 0 Go away, fool! __消えろ、この馬鹿! FormID: 01005203 Persuasion PersuasionCoerce 0 I have no more to say to you! __もう話すことなんて無い!え __話すことなんて無い! FormID: 01008807 Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so. __そう言ってくれて嬉しい。 FormID: 01008808 Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so. __そう言ってくれて嬉しい。 FormID: 01008808 Persuasion PersuasionChoice1a 1 Before you go, I have just the thing for you. It pleases me greatly to offer you this gift. __行く前に、是非これをどうぞ。受け取ってくれるだけでも嬉しいから。 FormID: 01008809 Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so. __そう言ってくれて嬉しい。 FormID: 01008809 Persuasion PersuasionChoice1a 1 You and I are going to be great friends. Please, take this. It is a gift. __あなたとは素敵な友人になれたよ。どうぞ、これを。貰い物だから。 FormID: 0100880B Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so. __そう言ってくれて嬉しい。 FormID: 0100880B Persuasion PersuasionChoice1a 1 I have something that might interest you. Please, take this. It might come in handy in your work. __ちょっとした物があるんだ。ほら、これを。仕事で役立ってくれるはず。 FormID: 0100880C Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so. __そう言ってくれて嬉しい。 FormID: 0100880C Persuasion PersuasionChoice1a 1 Here. This is for you, as a token of our friendship. It's not much, but perhaps it will help you in the future. I want you to keep it. __どうぞ、これを友情の印として。些細な物だけど、いつか役立ってくれるはず。どうか持っていて欲しい。 FormID: 0100880D Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so. __そう言ってくれて嬉しい。 FormID: 0100880D Persuasion PersuasionChoice1a 1 Here, I have something for you. Please, keep it. My pleasure, really. __どうぞ、大した物ではないけれど。受け取って欲しい。感謝の印だから。 FormID: 0100880A Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so. __そう言ってくれて嬉しい。 FormID: 0100880A Persuasion PersuasionChoice1a 1 Here, I'd like you to have this keepsake. Please, take it. It's the least I can do. __どうぞ、記念にこれを。受け取って欲しい。こんなことしか出来ないから。 FormID: 0100880E Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so. __そう言ってくれて嬉しい。 FormID: 0100880E Persuasion PersuasionChoice1a 1 You are truly a friend. Here, take this. Go ahead, please. __あなたは心の友だよ。ほら、これを。どうぞ、さあ。 FormID: 0100880F Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so. __そう言ってくれて嬉しい。 FormID: 0100880F Persuasion PersuasionChoice1a 1 I can see we will get along just fine. Here. It ain't much, but -- keep it. It's my pleasure. __本当にウマが合うなぁ。ほら、大した物ではないけど、どうぞ。感謝の印だから。 FormID: 01008810 Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so. __そう言ってくれて嬉しい。 FormID: 01008810 Persuasion PersuasionChoice1a 1 I've got something for you. Here, take this -- it's yours. Don't worry about it. __ちょっとした物があるんだ。ほら、これを…あなたの物だから。ご心配なく。 FormID: 01008811 Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so. __そう言ってくれて嬉しい。 FormID: 01008811 Persuasion PersuasionChoice1a 1 Here, please. I do not have much, but it is the least I can do for you. __はい、どうぞ。大した物ではないけど、少しは役立ってくれるはず。 FormID: 01008812 Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so. __そう言ってくれて嬉しい。 FormID: 01008812 Persuasion PersuasionChoice1a 1 Here, I've got something for you, my friend. I wish I could give you more. __さて、これをどうぞ。もっと良い物なら良かったけれど。 FormID: 01008814 Persuasion PersuasionChoice1b 0 I doubt it. __さてどうだか。 FormID: 01008816 Persuasion PersuasionChoice2a 0 Excellent! __いやぁ! FormID: 0100881A Persuasion PersuasionChoice2b 0 All right. __いいよ。 FormID: 0100881B Persuasion PersuasionChoice2c 0 Is that so? __あっそう。 FormID: 01008827 Persuasion PersuasionChoice3a 0 Very well. __えぇもう。 FormID: 01008826 Persuasion PersuasionChoice3b 0 What is it? __何だって? FormID: 01008829 Persuasion PersuasionChoice3c 0 You're pathetic! __お粗末な! FormID: 01014FEC Persuasion ExitConvo 0 FormID: 010178E2 Persuasion Taunt 0 Get away from me. __すぐに消えろ。 FormID: 010178E3 Persuasion Taunt 0 Stop talking! Enough! __もう黙れ!うんざりだ! FormID: 010178E4 Persuasion Taunt 0 I'm done talking to you. __話は終わりだ。
FormID: 010051F1 Persuasion PersuasionBoast 0 That's pretty far-fetched. __見え透いたことを。 FormID: 010051EF Persuasion PersuasionBoast 0 Yeah, right. __ふーん。そう。 FormID: 010051F2 Persuasion PersuasionBoast 0 So you say.... __そうは言っても… FormID: 010051D5 Persuasion PersuasionBoast 0 I doubt it. __さてどうだか。 FormID: 010051F6 Persuasion PersuasionBoast 0 Well done. __お見事で。 FormID: 010051F5 Persuasion PersuasionBoast 0 Really? Interesting. __本当に?面白い。 FormID: 010051F4 Persuasion PersuasionBoast 0 I wish I could say that. __そう言えたらいいのに。 FormID: 010051DA Persuasion PersuasionBoast 0 Remarkable. __素晴らしい。 FormID: 010051F3 Persuasion PersuasionBoast 0 What a great story. __なんて偉業だろう。 FormID: 010051F9 Persuasion PersuasionBoast 0 That's amazing! __お見事です! FormID: 010051F7 Persuasion PersuasionBoast 0 I salute you! Most impressive! __素晴らしい!感動しましたよ! FormID: 010051FA Persuasion PersuasionBoast 0 Gracious! What a hero! __凄い!英雄様だ! FormID: 010051F8 Persuasion PersuasionBoast 0 My life is drab and wretched by comparison. __あなたと比べて、なんと冴えない人生だろう。 FormID: 01008821 Persuasion PersuasionBoast 0 Such adventures! How I envy you! __なんて冒険だろう!羨ましい! FormID: 010051DF Persuasion PersuasionBoast 0 Such adventures! How I envy you! __なんて冒険だろう!羨ましい! FormID: 010051DF Persuasion PersuasionBoast 1 You know, I like you. You're such a good person to talk to. __うん、気に入った。あなたは最高の話し相手だ。 FormID: 010051E4 Persuasion PersuasionBoast 0 Stop talking! Enough! __もう黙れ!うんざりする! FormID: 010051E5 Persuasion PersuasionBoast 0 Go bother someone else. __他を当たるんだ。 FormID: 010051E6 Persuasion PersuasionBoast 0 I'm done talking to you. __話は終わりだぞ。 FormID: 010051E7 Persuasion PersuasionBoast 0 Go away, fool! __消えろ、この馬鹿! FormID: 010051E8 Persuasion PersuasionBoast 0 I have no more to say to you! __もう話すことなんて無い! __話すことなんて無い! FormID: 01005207 Persuasion PersuasionCoerce 0 Blow away, windbag. __張っ倒すぞ、このお喋り。 FormID: 010051FB Persuasion PersuasionCoerce 0 Talk tough to me. I love tough guys. __もっと強く話せよ。強い奴は好きだぞ。 FormID: 01005204 Persuasion PersuasionCoerce 0 That's cute. You think I'm afraid of you? __結構な事で。怖がってるとでも思ったかな? FormID: 01005205 Persuasion PersuasionCoerce 0 Don't make me laugh. __馬鹿なことを。 FormID: 01005206 Persuasion PersuasionCoerce 0 What a fool you are. __なんて馬鹿なんだろう。 FormID: 0100520B Persuasion PersuasionCoerce 0 You can't scare me. __脅せるものか。 FormID: 0100520A Persuasion PersuasionCoerce 0 You're wasting your breath. __無駄な事を。 FormID: 01005209 Persuasion PersuasionCoerce 0 Oh, please. __おや、まあ。 FormID: 01005208 Persuasion PersuasionCoerce 0 Is that so? __それで? FormID: 010051FC Persuasion PersuasionCoerce 0 That's just talk. __ご冗談を。 FormID: 0100520C Persuasion PersuasionCoerce 0 You've got a point. __分かりましたとも。 FormID: 0100520D Persuasion PersuasionCoerce 0 I can't argue with that. __まったくその通りで。 FormID: 010051FD Persuasion PersuasionCoerce 0 You win this one. __分かりました。 FormID: 0100520E Persuasion PersuasionCoerce 0 I won't fight you. __喧嘩は御免だ。 __喧嘩はごめんだ。 FormID: 0100520F Persuasion PersuasionCoerce 0 That's enough. __いやぁもう。 FormID: 01005213 Persuasion PersuasionCoerce 0 I accept. I have no choice. __分かりました。異論はありません。 __分かりました。言うとおりにしますから。 FormID: 01005212 Persuasion PersuasionCoerce 0 Whatever you want. __どうぞお好きなように。 FormID: 010051FE Persuasion PersuasionCoerce 0 Yes, yes! Whatever you say! __はい、はい!仰せのままに! FormID: 01005210 Persuasion PersuasionCoerce 0 Don't, please! I'm sorry! __どうかお許しを!悪かったから! FormID: 01005211 Persuasion PersuasionCoerce 0 No more! You're frightening me! __分かりました!どうかご容赦を! FormID: 01008823 Persuasion PersuasionCoerce 0 No more! You're frightening me! __分かりました!どうかご容赦を! FormID: 01008823 Persuasion PersuasionCoerce 1 Take whatever you want! Just don't hurt me! __何でも出すから!乱暴だけは! FormID: 01008823 Persuasion PersuasionCoerce 2 [Offers you a sum of gold] __[Goldを差し出してきた] FormID: 010051FF Persuasion PersuasionCoerce 0 Stop talking! Enough! __もう黙れ!うんざりする! FormID: 01005200 Persuasion PersuasionCoerce 0 Go bother someone else. __他を当たるんだ。 FormID: 01005201 Persuasion PersuasionCoerce 0 I'm done talking to you. __話は終わりだぞ。 FormID: 01005202 Persuasion PersuasionCoerce 0 Go away, fool! __消えろ、この馬鹿! FormID: 01005203 Persuasion PersuasionCoerce 0 I have no more to say to you! __もう話すことなんて無い!え __話すことなんて無い! FormID: 01008807 Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so. __そう言ってくれて嬉しい。 FormID: 01008808 Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so. __そう言ってくれて嬉しい。 FormID: 01008808 Persuasion PersuasionChoice1a 1 Before you go, I have just the thing for you. It pleases me greatly to offer you this gift. __行く前に、是非これをどうぞ。受け取ってくれるだけでも嬉しいから。 FormID: 01008809 Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so. __そう言ってくれて嬉しい。 FormID: 01008809 Persuasion PersuasionChoice1a 1 You and I are going to be great friends. Please, take this. It is a gift. __あなたとは素敵な友人になれたよ。どうぞ、これを。貰い物だから。 FormID: 0100880B Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so. __そう言ってくれて嬉しい。 FormID: 0100880B Persuasion PersuasionChoice1a 1 I have something that might interest you. Please, take this. It might come in handy in your work. __ちょっとした物があるんだ。ほら、これを。仕事で役立ってくれるはず。 FormID: 0100880C Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so. __そう言ってくれて嬉しい。 FormID: 0100880C Persuasion PersuasionChoice1a 1 Here. This is for you, as a token of our friendship. It's not much, but perhaps it will help you in the future. I want you to keep it. __どうぞ、これを友情の印として。些細な物だけど、いつか役立ってくれるはず。どうか持っていて欲しい。 FormID: 0100880D Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so. __そう言ってくれて嬉しい。 FormID: 0100880D Persuasion PersuasionChoice1a 1 Here, I have something for you. Please, keep it. My pleasure, really. __どうぞ、大した物ではないけれど。受け取って欲しい。感謝の印だから。 FormID: 0100880A Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so. __そう言ってくれて嬉しい。 FormID: 0100880A Persuasion PersuasionChoice1a 1 Here, I'd like you to have this keepsake. Please, take it. It's the least I can do. __どうぞ、記念にこれを。受け取って欲しい。こんなことしか出来ないから。 FormID: 0100880E Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so. __そう言ってくれて嬉しい。 FormID: 0100880E Persuasion PersuasionChoice1a 1 You are truly a friend. Here, take this. Go ahead, please. __あなたは心の友だよ。ほら、これを。どうぞ、さあ。 FormID: 0100880F Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so. __そう言ってくれて嬉しい。 FormID: 0100880F Persuasion PersuasionChoice1a 1 I can see we will get along just fine. Here. It ain't much, but -- keep it. It's my pleasure. __本当にウマが合うなぁ。ほら、大した物ではないけど、どうぞ。感謝の印だから。 FormID: 01008810 Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so. __そう言ってくれて嬉しい。 FormID: 01008810 Persuasion PersuasionChoice1a 1 I've got something for you. Here, take this -- it's yours. Don't worry about it. __ちょっとした物があるんだ。ほら、これを…あなたの物だから。ご心配なく。 FormID: 01008811 Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so. __そう言ってくれて嬉しい。 FormID: 01008811 Persuasion PersuasionChoice1a 1 Here, please. I do not have much, but it is the least I can do for you. __はい、どうぞ。大した物ではないけど、少しは役立ってくれるはず。 FormID: 01008812 Persuasion PersuasionChoice1a 0 It's good of you to say so. __そう言ってくれて嬉しい。 FormID: 01008812 Persuasion PersuasionChoice1a 1 Here, I've got something for you, my friend. I wish I could give you more. __さて、これをどうぞ。もっと良い物なら良かったけれど。 FormID: 01008814 Persuasion PersuasionChoice1b 0 I doubt it. __さてどうだか。 FormID: 01008816 Persuasion PersuasionChoice2a 0 Excellent! __いやぁ! FormID: 0100881A Persuasion PersuasionChoice2b 0 All right. __いいよ。 FormID: 0100881B Persuasion PersuasionChoice2c 0 Is that so? __あっそう。 FormID: 01008827 Persuasion PersuasionChoice3a 0 Very well. __えぇもう。 FormID: 01008826 Persuasion PersuasionChoice3b 0 What is it? __何だって? FormID: 01008829 Persuasion PersuasionChoice3c 0 You're pathetic! __お粗末な! FormID: 01014FEC Persuasion ExitConvo 0 FormID: 010178E2 Persuasion Taunt 0 Get away from me. __すぐに消えろ。 FormID: 010178E3 Persuasion Taunt 0 Stop talking! Enough! __もう黙れ!うんざりだ! FormID: 010178E4 Persuasion Taunt 0 I'm done talking to you. __話は終わりだ。
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼