OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Elsweyr_Anequina/V3DEC2010/Dialogue/ANQSmallQuest01
の編集
Note/L10N/Elsweyr_Anequina/V3DEC2010/Dialogue/ANQSmallQuest01
?
Top
/
L10N
/
Elsweyr_Anequina
/
V3DEC2010
/
Dialogue
/
ANQSmallQuest01
FormID: 010339E4 ANQSmallQuest01 GREETING 0 Ah, this one looks like a strong hero. Will it perhaps help out a poor, old goatherd? __おお、これは力強い英雄のおでましだ。この卑しくも年老いた山羊飼いを助けては下さらんか? __ぉぉ、力強い英雄さんだ。どうかこの、山羊飼いさんを助けてくれないかなぁ? FormID: 010339E7 ANQSmallQuest01 ANQSQ01BridgeTroll 0 I need to take my goats out to pasture down by the lake, but a fierce troll has taken up lair on Brukreich Bridge. __ワシは山羊達を湖の周りで放牧する必要があるのじゃが、凶暴なTrollがBrukreich Bridgeを住処としてしまったんじゃ。 __山羊達を湖の周りで放牧したいんじゃが、凶暴なTrollがBrukreich Bridgeを住み処としてしまったんじゃ。 __湖に下りてヤギに草をやりたいんだけど、おっかねえTrollがBrukreich Bridgeに住みついちゃってね。 FormID: 010339E7 ANQSmallQuest01 ANQSQ01BridgeTroll 1 If it can slay the beast for me I will reward it with a little gift. __奴等を倒すことができるなら、ちょっとした報酬を払おう。 __あの獣を倒してくれたら、ちょっとした報酬を支払いますぞ。 __あの獣を倒してくれたら、ちょっとしたお礼をやるからさ。 FormID: 0103442C ANQSmallQuest01 ANQSQ01BridgeTroll 0 Has it killed the troll that was stopping me taking my goats to pasture? __山羊を牧草地へ連れて行くのを阻止していたTrollを倒してくださいましたかな? __山羊に牧草を食べさせまいとしていた、あのTrollを倒されたのですな? __山羊に草を食べさせまいとしていた、あのTrollを倒したって? FormID: 0103442C ANQSmallQuest01 ANQSQ01BridgeTroll 1 This makes me very happy. Here, take these, some of Rarassa's finest goat cheese. __これはとてもうれしいことじゃ。Rarassa's finest goat cheeseをいくつかあげようじゃないか。 __こりゃあ実に嬉しい。ほれ、どうぞ。Rarassa's finest goat cheeseだよ。 __いやぁ嬉しいなぁ。ほい、どうぞ。Rarassa's finest goat cheeseだよ。 FormID: 0103442C ANQSmallQuest01 ANQSQ01BridgeTroll 2 Ah, and search underneath the bridge, that is where trolls usually keep their stash. __ああ、大抵、Trollは隠した物を橋の下に置いておくから、探してみてくだされ。 __ああ、それと橋の下を探してくだされ。Trollはたいてい、橋の下に物を隠すからのう。 __ああ、それと橋の下を探すといいよ。Trollはだいたい、橋の下に物を隠すから。 FormID: 0103442E ANQSmallQuest01 GREETING 0 I guess it hasn't managed to kill that troll yet? __そのTrollを殺して何とかしてくれていないか? __そのTrollを殺して何とかしてくれないか? __Trollはまだピンピンしているようですぞ? __Trollはまだピンピンしてるっぽいぞ? FormID: 0103442F ANQSmallQuest01 GREETING 0 Is the bridge now safe to cross? __もう橋を渡っても大丈夫かね? __もう橋を渡っても大丈夫かい? FormID: 01034430 ANQSmallQuest01 ANQSQ01BridgeTroll 0 Oh, the troll is still there. Let me know when the way in clear. __ああ、Trollはまだあそこにおる。通り道を片付けたらワシに知らせてくれんか。 __ああ、Trollはまだ佇んでおる。あそこを片付けたらワシに知らせておくれよ。 __ああ、Trollはまだ佇んでる。あそこを片付けたら知らせてくれよ。
FormID: 010339E4 ANQSmallQuest01 GREETING 0 Ah, this one looks like a strong hero. Will it perhaps help out a poor, old goatherd? __おお、これは力強い英雄のおでましだ。この卑しくも年老いた山羊飼いを助けては下さらんか? __ぉぉ、力強い英雄さんだ。どうかこの、山羊飼いさんを助けてくれないかなぁ? FormID: 010339E7 ANQSmallQuest01 ANQSQ01BridgeTroll 0 I need to take my goats out to pasture down by the lake, but a fierce troll has taken up lair on Brukreich Bridge. __ワシは山羊達を湖の周りで放牧する必要があるのじゃが、凶暴なTrollがBrukreich Bridgeを住処としてしまったんじゃ。 __山羊達を湖の周りで放牧したいんじゃが、凶暴なTrollがBrukreich Bridgeを住み処としてしまったんじゃ。 __湖に下りてヤギに草をやりたいんだけど、おっかねえTrollがBrukreich Bridgeに住みついちゃってね。 FormID: 010339E7 ANQSmallQuest01 ANQSQ01BridgeTroll 1 If it can slay the beast for me I will reward it with a little gift. __奴等を倒すことができるなら、ちょっとした報酬を払おう。 __あの獣を倒してくれたら、ちょっとした報酬を支払いますぞ。 __あの獣を倒してくれたら、ちょっとしたお礼をやるからさ。 FormID: 0103442C ANQSmallQuest01 ANQSQ01BridgeTroll 0 Has it killed the troll that was stopping me taking my goats to pasture? __山羊を牧草地へ連れて行くのを阻止していたTrollを倒してくださいましたかな? __山羊に牧草を食べさせまいとしていた、あのTrollを倒されたのですな? __山羊に草を食べさせまいとしていた、あのTrollを倒したって? FormID: 0103442C ANQSmallQuest01 ANQSQ01BridgeTroll 1 This makes me very happy. Here, take these, some of Rarassa's finest goat cheese. __これはとてもうれしいことじゃ。Rarassa's finest goat cheeseをいくつかあげようじゃないか。 __こりゃあ実に嬉しい。ほれ、どうぞ。Rarassa's finest goat cheeseだよ。 __いやぁ嬉しいなぁ。ほい、どうぞ。Rarassa's finest goat cheeseだよ。 FormID: 0103442C ANQSmallQuest01 ANQSQ01BridgeTroll 2 Ah, and search underneath the bridge, that is where trolls usually keep their stash. __ああ、大抵、Trollは隠した物を橋の下に置いておくから、探してみてくだされ。 __ああ、それと橋の下を探してくだされ。Trollはたいてい、橋の下に物を隠すからのう。 __ああ、それと橋の下を探すといいよ。Trollはだいたい、橋の下に物を隠すから。 FormID: 0103442E ANQSmallQuest01 GREETING 0 I guess it hasn't managed to kill that troll yet? __そのTrollを殺して何とかしてくれていないか? __そのTrollを殺して何とかしてくれないか? __Trollはまだピンピンしているようですぞ? __Trollはまだピンピンしてるっぽいぞ? FormID: 0103442F ANQSmallQuest01 GREETING 0 Is the bridge now safe to cross? __もう橋を渡っても大丈夫かね? __もう橋を渡っても大丈夫かい? FormID: 01034430 ANQSmallQuest01 ANQSQ01BridgeTroll 0 Oh, the troll is still there. Let me know when the way in clear. __ああ、Trollはまだあそこにおる。通り道を片付けたらワシに知らせてくれんか。 __ああ、Trollはまだ佇んでおる。あそこを片付けたらワシに知らせておくれよ。 __ああ、Trollはまだ佇んでる。あそこを片付けたら知らせてくれよ。
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼