OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/(CUO)FightersGuildContracts/1.2/ScriptMessages/Data-02
の編集
Note/L10N/(CUO)FightersGuildContracts/1.2/ScriptMessages/Data-02
?
Top
/
L10N
/
(CUO)FightersGuildContracts
/
1.2
/
ScriptMessages
/
Data-02
FormID: 010491A3 CUOWitchesSpellBook03 Messagebox 5 1 Yes FormID: 010491A3 CUOWitchesSpellBook03 Messagebox 5 2 No FormID: 010491A4 CUOWitchesSpellBook04 Messagebox 21 0 You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ? __呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか? FormID: 010491A4 CUOWitchesSpellBook04 Messagebox 21 1 Yes FormID: 010491A4 CUOWitchesSpellBook04 Messagebox 21 2 No FormID: 010491A4 CUOWitchesSpellBook04 Messagebox 5 0 You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ? __呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか? FormID: 010491A4 CUOWitchesSpellBook04 Messagebox 5 1 Yes FormID: 010491A4 CUOWitchesSpellBook04 Messagebox 5 2 No FormID: 010491A5 CUOWitchesSpellBook05 Messagebox 21 0 You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ? __呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか? FormID: 010491A5 CUOWitchesSpellBook05 Messagebox 21 1 Yes FormID: 010491A5 CUOWitchesSpellBook05 Messagebox 21 2 No FormID: 010491A5 CUOWitchesSpellBook05 Messagebox 5 0 You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ? __呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか? FormID: 010491A5 CUOWitchesSpellBook05 Messagebox 5 1 Yes FormID: 010491A5 CUOWitchesSpellBook05 Messagebox 5 2 No FormID: 010491A6 CUOWitchesSpellBook06 Messagebox 21 0 You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ? __呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか? FormID: 010491A6 CUOWitchesSpellBook06 Messagebox 21 1 Yes FormID: 010491A6 CUOWitchesSpellBook06 Messagebox 21 2 No FormID: 010491A6 CUOWitchesSpellBook06 Messagebox 5 0 You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ? __呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか? FormID: 010491A6 CUOWitchesSpellBook06 Messagebox 5 1 Yes FormID: 010491A6 CUOWitchesSpellBook06 Messagebox 5 2 No FormID: 010491A7 CUOWitchesSpellBook07 Messagebox 21 0 You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ? __呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか? FormID: 010491A7 CUOWitchesSpellBook07 Messagebox 21 1 Yes FormID: 010491A7 CUOWitchesSpellBook07 Messagebox 21 2 No FormID: 010491A7 CUOWitchesSpellBook07 Messagebox 5 0 You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ? __呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか? FormID: 010491A7 CUOWitchesSpellBook07 Messagebox 5 1 Yes FormID: 010491A7 CUOWitchesSpellBook07 Messagebox 5 2 No FormID: 010491A8 CUOWitchesSpellBook08 Messagebox 21 0 You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ? __呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか? FormID: 010491A8 CUOWitchesSpellBook08 Messagebox 21 1 Yes FormID: 010491A8 CUOWitchesSpellBook08 Messagebox 21 2 No FormID: 010491A8 CUOWitchesSpellBook08 Messagebox 5 0 You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ? __呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか? FormID: 010491A8 CUOWitchesSpellBook08 Messagebox 5 1 Yes FormID: 010491A8 CUOWitchesSpellBook08 Messagebox 5 2 No FormID: 010491A9 CUOWitchesSpellBook09 Messagebox 21 0 You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ? __呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか? FormID: 010491A9 CUOWitchesSpellBook09 Messagebox 21 1 Yes FormID: 010491A9 CUOWitchesSpellBook09 Messagebox 21 2 No FormID: 010491A9 CUOWitchesSpellBook09 Messagebox 5 0 You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ? __呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか? FormID: 010491A9 CUOWitchesSpellBook09 Messagebox 5 1 Yes FormID: 010491A9 CUOWitchesSpellBook09 Messagebox 5 2 No FormID: 010491AA CUOWitchesSpellBook10 Messagebox 21 0 You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ? __呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか? FormID: 010491AA CUOWitchesSpellBook10 Messagebox 21 1 Yes FormID: 010491AA CUOWitchesSpellBook10 Messagebox 21 2 No FormID: 010491AA CUOWitchesSpellBook10 Messagebox 5 0 You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ? __呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか? FormID: 010491AA CUOWitchesSpellBook10 Messagebox 5 1 Yes FormID: 010491AA CUOWitchesSpellBook10 Messagebox 5 2 No FormID: 020074AA FGCAnvilContractsScript Message 47 0 The Black Worm Necromancers have been delt with, contract completed. __The Black Worm Necromancersを成敗しました。契約完了です。 FormID: 020074AA FGCAnvilContractsScript Message 62 0 Ome Kollan is dead, contract completed. __Ome Kollanが死亡しました。契約完了です。 FormID: 020074AA FGCAnvilContractsScript Message 69 0 All the Deaths Head Zombies are dead, contract completed. __Death Head Zombiesが全滅しました。契約完了です。 FormID: 02007B88 FGCfightersfameandgloryScript Message 5 0 Word of your deeds is spreading. __あなたの評判が拡まっています。 FormID: 020118A2 FGCbravilContractsScript Message 32 0 The Mean and Nasty Beastie is DEAD, Contract completed __卑劣で忌々しい獣は死亡しました。契約完了です。 FormID: 020118A3 FGCbrumaContractsScript Message 34 0 Charles Hornblower is dead, contract completed. __Charles Hormblowerが死亡しました。契約完了です。 FormID: 020118A3 FGCbrumaContractsScript Message 41 0 The Highwayman is dead, contract completed. __Highwaymanが死亡しました。契約完了です。 FormID: 020118A3 FGCbrumaContractsScript Message 48 0 The Rebel Goblin is dead, contract completed. __The Rebel Goblinが死亡しました。契約完了です。 FormID: 020118A4 FGCCheydinhalContractsScript Message 32 0 The Black Marsh Vampires are dead, contract completed. __The Black Marsh Vampiresが死亡しました。契約完了です。 FormID: 020118A4 FGCCheydinhalContractsScript Message 41 0 The Black Marsh Vampire Leader is dead, contract completed. __The Black Marsh Vampiresのリーダーが死亡しました。契約完了です。 FormID: 020118A5 FGCChorrolContractsScript Message 34 0 The Black Rock Pirate Leaders are dead, contract completed __The Black Rock Pirateのリーダーが死亡しました。契約完了です。 FormID: 020118A5 FGCChorrolContractsScript Message 48 0 The Rogue Minotaur is dead, contract completed. __The Rogue MInotaurが死亡しました。契約完了です。 FormID: 020118A5 FGCChorrolContractsScript Message 55 0 The Man Eating Lion is dead, contract completed. __人喰いLionが死亡しました。契約完了です。 FormID: 020118A6 FGCleyawiinContractsScript Message 30 0 JoleTurner is dead, contract completed. __JoleTurnerが死亡しました。契約完了です。 FormID: 020118A6 FGCleyawiinContractsScript Message 37 0 The Wanted Black Bow Bandit is dead, contract completed. __指名手配のBlack Bow Banditが死亡しました。契約完了です。 FormID: 020118A7 FGCSkingradContractsScript Message 36 0 The Shaman is dead, Contract Completed. __Shamanが死亡しました。契約完了です。 FormID: 020118A7 FGCSkingradContractsScript Message 45 0 The Black Bow Bandits are dead, contract completed. __The Black Bow Banditsが死亡しました。契約完了です。 FormID: 020118A7 FGCSkingradContractsScript Message 59 0 The Black Marsh Vampires are dead, contract completed. __The Black Marsh Vampiresが死亡しました。契約完了です。
FormID: 010491A3 CUOWitchesSpellBook03 Messagebox 5 1 Yes FormID: 010491A3 CUOWitchesSpellBook03 Messagebox 5 2 No FormID: 010491A4 CUOWitchesSpellBook04 Messagebox 21 0 You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ? __呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか? FormID: 010491A4 CUOWitchesSpellBook04 Messagebox 21 1 Yes FormID: 010491A4 CUOWitchesSpellBook04 Messagebox 21 2 No FormID: 010491A4 CUOWitchesSpellBook04 Messagebox 5 0 You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ? __呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか? FormID: 010491A4 CUOWitchesSpellBook04 Messagebox 5 1 Yes FormID: 010491A4 CUOWitchesSpellBook04 Messagebox 5 2 No FormID: 010491A5 CUOWitchesSpellBook05 Messagebox 21 0 You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ? __呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか? FormID: 010491A5 CUOWitchesSpellBook05 Messagebox 21 1 Yes FormID: 010491A5 CUOWitchesSpellBook05 Messagebox 21 2 No FormID: 010491A5 CUOWitchesSpellBook05 Messagebox 5 0 You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ? __呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか? FormID: 010491A5 CUOWitchesSpellBook05 Messagebox 5 1 Yes FormID: 010491A5 CUOWitchesSpellBook05 Messagebox 5 2 No FormID: 010491A6 CUOWitchesSpellBook06 Messagebox 21 0 You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ? __呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか? FormID: 010491A6 CUOWitchesSpellBook06 Messagebox 21 1 Yes FormID: 010491A6 CUOWitchesSpellBook06 Messagebox 21 2 No FormID: 010491A6 CUOWitchesSpellBook06 Messagebox 5 0 You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ? __呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか? FormID: 010491A6 CUOWitchesSpellBook06 Messagebox 5 1 Yes FormID: 010491A6 CUOWitchesSpellBook06 Messagebox 5 2 No FormID: 010491A7 CUOWitchesSpellBook07 Messagebox 21 0 You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ? __呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか? FormID: 010491A7 CUOWitchesSpellBook07 Messagebox 21 1 Yes FormID: 010491A7 CUOWitchesSpellBook07 Messagebox 21 2 No FormID: 010491A7 CUOWitchesSpellBook07 Messagebox 5 0 You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ? __呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか? FormID: 010491A7 CUOWitchesSpellBook07 Messagebox 5 1 Yes FormID: 010491A7 CUOWitchesSpellBook07 Messagebox 5 2 No FormID: 010491A8 CUOWitchesSpellBook08 Messagebox 21 0 You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ? __呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか? FormID: 010491A8 CUOWitchesSpellBook08 Messagebox 21 1 Yes FormID: 010491A8 CUOWitchesSpellBook08 Messagebox 21 2 No FormID: 010491A8 CUOWitchesSpellBook08 Messagebox 5 0 You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ? __呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか? FormID: 010491A8 CUOWitchesSpellBook08 Messagebox 5 1 Yes FormID: 010491A8 CUOWitchesSpellBook08 Messagebox 5 2 No FormID: 010491A9 CUOWitchesSpellBook09 Messagebox 21 0 You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ? __呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか? FormID: 010491A9 CUOWitchesSpellBook09 Messagebox 21 1 Yes FormID: 010491A9 CUOWitchesSpellBook09 Messagebox 21 2 No FormID: 010491A9 CUOWitchesSpellBook09 Messagebox 5 0 You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ? __呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか? FormID: 010491A9 CUOWitchesSpellBook09 Messagebox 5 1 Yes FormID: 010491A9 CUOWitchesSpellBook09 Messagebox 5 2 No FormID: 010491AA CUOWitchesSpellBook10 Messagebox 21 0 You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ? __呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか? FormID: 010491AA CUOWitchesSpellBook10 Messagebox 21 1 Yes FormID: 010491AA CUOWitchesSpellBook10 Messagebox 21 2 No FormID: 010491AA CUOWitchesSpellBook10 Messagebox 5 0 You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ? __呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか? FormID: 010491AA CUOWitchesSpellBook10 Messagebox 5 1 Yes FormID: 010491AA CUOWitchesSpellBook10 Messagebox 5 2 No FormID: 020074AA FGCAnvilContractsScript Message 47 0 The Black Worm Necromancers have been delt with, contract completed. __The Black Worm Necromancersを成敗しました。契約完了です。 FormID: 020074AA FGCAnvilContractsScript Message 62 0 Ome Kollan is dead, contract completed. __Ome Kollanが死亡しました。契約完了です。 FormID: 020074AA FGCAnvilContractsScript Message 69 0 All the Deaths Head Zombies are dead, contract completed. __Death Head Zombiesが全滅しました。契約完了です。 FormID: 02007B88 FGCfightersfameandgloryScript Message 5 0 Word of your deeds is spreading. __あなたの評判が拡まっています。 FormID: 020118A2 FGCbravilContractsScript Message 32 0 The Mean and Nasty Beastie is DEAD, Contract completed __卑劣で忌々しい獣は死亡しました。契約完了です。 FormID: 020118A3 FGCbrumaContractsScript Message 34 0 Charles Hornblower is dead, contract completed. __Charles Hormblowerが死亡しました。契約完了です。 FormID: 020118A3 FGCbrumaContractsScript Message 41 0 The Highwayman is dead, contract completed. __Highwaymanが死亡しました。契約完了です。 FormID: 020118A3 FGCbrumaContractsScript Message 48 0 The Rebel Goblin is dead, contract completed. __The Rebel Goblinが死亡しました。契約完了です。 FormID: 020118A4 FGCCheydinhalContractsScript Message 32 0 The Black Marsh Vampires are dead, contract completed. __The Black Marsh Vampiresが死亡しました。契約完了です。 FormID: 020118A4 FGCCheydinhalContractsScript Message 41 0 The Black Marsh Vampire Leader is dead, contract completed. __The Black Marsh Vampiresのリーダーが死亡しました。契約完了です。 FormID: 020118A5 FGCChorrolContractsScript Message 34 0 The Black Rock Pirate Leaders are dead, contract completed __The Black Rock Pirateのリーダーが死亡しました。契約完了です。 FormID: 020118A5 FGCChorrolContractsScript Message 48 0 The Rogue Minotaur is dead, contract completed. __The Rogue MInotaurが死亡しました。契約完了です。 FormID: 020118A5 FGCChorrolContractsScript Message 55 0 The Man Eating Lion is dead, contract completed. __人喰いLionが死亡しました。契約完了です。 FormID: 020118A6 FGCleyawiinContractsScript Message 30 0 JoleTurner is dead, contract completed. __JoleTurnerが死亡しました。契約完了です。 FormID: 020118A6 FGCleyawiinContractsScript Message 37 0 The Wanted Black Bow Bandit is dead, contract completed. __指名手配のBlack Bow Banditが死亡しました。契約完了です。 FormID: 020118A7 FGCSkingradContractsScript Message 36 0 The Shaman is dead, Contract Completed. __Shamanが死亡しました。契約完了です。 FormID: 020118A7 FGCSkingradContractsScript Message 45 0 The Black Bow Bandits are dead, contract completed. __The Black Bow Banditsが死亡しました。契約完了です。 FormID: 020118A7 FGCSkingradContractsScript Message 59 0 The Black Marsh Vampires are dead, contract completed. __The Black Marsh Vampiresが死亡しました。契約完了です。
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼