OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Mod翻訳計画の立上げと進行
の編集
Note/Mod翻訳計画の立上げと進行
?
Top
/
Mod翻訳計画の立上げと進行
**オリジナルの作者への連絡 [#ea5b22ac] -出来る限り行うべきです。大概の方ならYesとおっしゃってくれるでしょうし、寧ろ喜んでくれるものと思います -連絡先は大抵Modの添付文書に記述されているのでそれが適当でしょう。TESN等で公開されている場合はPMも有りかと思います -許可が得られれば問題ないですが、断られた場合は作者さんの意思を尊重するべきでしょう -お返事が頂けない(Oblivionを既にPlayしてないとか)ばあいは、様子を見て見切り発進でよいかと思います -例文 #pre{{{ 【英文】 Hello! I'm a Japanese TES4:Oblivion player. We are interested in your mod, "[Mod名]". And we want to localize it into Japanese. Please allow us to localize your mod. If you don't want us to do that, we respect your intention and stop localization. We hope for a favorable reply. Thank you! Oblivion Mod localization project team [送信者のHN] http://modl10n.oblivion.z49.org/ -------------------------------------------------------- 【意訳】 こんにちは! 私は日本のTES4:Oblibion playerです。 私達は貴方の"[Mod名]"に関心が有ります。そして、私達はそれを日本語化したいと思っています。 日本語化しても宜しいでしょうか?もし、貴方が望まないのであれば私達は貴方の意志を尊重し日本語化は行いません。 良いお返事をお待ちしています。 ありがとう! Oblivion Mod ローカライズプロジェクトチーム [送信者のHN] http://modl10n.oblivion.z49.org/ }}}
*始めに [#t2c07907] このページでは新規にModの翻訳プロジェクトを立ち上げる時や進行の手順を記載します **目次 [#be1af177] #contents *翻訳プロジェクトの立ち上げまで [#l60ca546] 立ち上げはどなたが行っても構いません。 **翻訳対象Modの推挙 [#ge49b652] -翻訳したいModが有る場合は、まず翻訳をしたいModを推薦しましょう (推薦所:[[Forum/10]]) -特に異論が無い場合は問題無しとみなして次の段階に進んで良いと思います **オリジナルの作者への連絡 [#ea5b22ac] -出来る限り行うべきです。大概の方ならYesとおっしゃってくれるでしょうし、寧ろ喜んでくれるものと思います -連絡先は大抵Modの添付文書に記述されているのでそれが適当でしょう。TESN等で公開されている場合はPMも有りかと思います -許可が得られれば問題ないですが、断られた場合は作者さんの意思を尊重するべきでしょう -お返事が頂けない(Oblivionを既にPlayしてないとか)ばあいは、様子を見て見切り発進でよいかと思います -例文 #pre{{{ 【英文】 Hello! I'm a Japanese TES4:Oblivion player. We are interested in your mod, "[Mod名]". And we want to localize it into Japanese. Please allow us to localize your mod. If you don't want us to do that, we respect your intention and stop localization. We hope for a favorable reply. Thank you! Oblivion Mod localization project team [送信者のHN] http://modl10n.oblivion.z49.org/ -------------------------------------------------------- 【意訳】 こんにちは! 私は日本のTES4:Oblibion playerです。 私達は貴方の"[Mod名]"に関心が有ります。そして、私達はそれを日本語化したいと思っています。 日本語化しても宜しいでしょうか?もし、貴方が望まないのであれば私達は貴方の意志を尊重し日本語化は行いません。 良いお返事をお待ちしています。 ありがとう! Oblivion Mod ローカライズプロジェクトチーム [送信者のHN] http://modl10n.oblivion.z49.org/ }}} *翻訳プロジェクトの立ち上げ [#s0f20c93] 準備が整いましたか?でははじめましょう **Toolと処理の関係 [#l28c5909] -色々複雑なのでまず全体の流れを把握しておくと理解の助けになると思います。 -参考:[[有用Tool]] #pre(,monospaced02){{{ (Data2Wiki) 【Oblivion】<─(CS)─>{CSデータファイル}─(cs2wiki*)───>{Wiki用インポートファイル} ↑ ↑ │ (cs2wiki-books*) ↑ | | | | | | (MergeData) | └────────────────>| (Wikiのwiki_importプラグイン) | | | | | | | ↓ | | (MergeWikidata*) 【Mod翻訳所】 | | | | | | | | (wiki2cs*) | (Wikiのwiki_exportプラグイン) | | ↓ └────────────────────{Wikiダンプデータ} }}} **新規プロジェクトの作成(完全に新規) [#n63f5373] -これが一番の手間かもしれません -各種ツールの詳細な使い方は添付文書を参考のこと -[[Wikiデータimportプラグイン(wiki_import)>運営/wiki_import.inc.php]]でのページ作成は、『既にWiki上にあるページは上書きされない』事に注意。間違ったページを作ったら手動で削除するしか有りません。多過ぎ等で面倒な場合は管理人に言ってもらえれば処理しますがWiki操作用Passwordをお持ちの方ならそのような削除も可能なので助けを求めても良いでしょう -いきなりWikiにimportするのが怖い場合は、実験用のWiki([[Oblivion Mod翻訳所(SandBox)>http://modl10n.oblivion.z49.org/sndbx/]])もあります。設定がほぼ同じ上に定期的に初期化されるので気兼ねなく試せます -[[翻訳ガイドライン]]でページ命名則に関しては目を通して置いて下さい。そのルールに沿わない場合は翻訳活動上で問題が発生する可能性が有ります(([[Wikiログexportプラグイン(wiki_export)>運営/wiki_export.inc.php]]の処理対象にならない可能性等)) ***手法 [#df4fe3ca] 手法は3通りあります。手法1を推奨 -''手法1'' (最新の手法) ++CSでModからそのMod独自のデータを抽出する (参考:[[Mod翻訳方法メモ>http://oblivion.z49.org/modja.html]]) ++[[L10NSYS_Tools>http://oblivion.z49.org/files/L10NSYS_Tools_0.0.2.7z]]内のData2Wikiを使用してWiki用インポートファイル作成 ++出来たFileをWiki上のwiki_import.inc.php の機能を用いてUP (参考:[[運営/wiki_import.inc.php]]) ++各種自動作成のインデックスページが出来上がっているので、必要に応じて修正(ページサイズが大きい場合等) ++進行状況一覧表に新規プロジェクトのページを追加する ---進行状況一覧表とは[[FrontPage]]や[[ModList]]に表示されているプロジェクト一覧の事です ---この一覧表は[[ModList]]のページからコントロールされています([[FrontPage]]は表示だけ)。 -''手法2'' (1つ前の手法) ++CSでModからそのMod独自のデータを抽出する (参考:[[Mod翻訳方法メモ>http://oblivion.z49.org/modja.html]]) ++試験公開中の[[CS2Wiki>http://oblivion.z49.org/files/cs2wiki-0.0.1rc3.7z]]を使用してWiki用インポートファイル作成 ++出来たFileをWiki上のwiki_import.inc.php の機能を用いてUP (参考:[[運営/wiki_import.inc.php]]) ++各種自動作成のインデックスページが出来上がっているので、必要に応じて修正(ページサイズが大きい場合等) ++進行状況一覧表に新規プロジェクトのページを追加する ---進行状況一覧表とは[[FrontPage]]や[[ModList]]に表示されているプロジェクト一覧の事です ---この一覧表は[[ModList]]のページからコントロールされています([[FrontPage]]は表示だけ)。 -''手法3'' (旧手法) ++CSでModからそのMod独自のデータを抽出する (参考:[[Mod翻訳方法メモ>http://oblivion.z49.org/modja.html]]) ++DivideCSdataを使って抽出したデータを分割する(細分化したほうが翻訳しやすい為) (参考:[[有用Tool]]) ++ローカルPCにWikiで取りたい階層構造を設計し、各種ファイルを配置。そしてMakeRestoreFileでRestoreFileを作成する ++出来たRestoreFileをWiki上のwiki_import.inc.php の機能を用いてUP (参考:[[運営/wiki_import.inc.php]]) ++この段階では、各翻訳ページのインデックスページは出来てないので、手動で作成。他のModを参考にコピペでOK ++進行状況一覧表に新規プロジェクトのページを追加する ---進行状況一覧表とは[[FrontPage]]や[[ModList]]に表示されているプロジェクト一覧の事です ---この一覧表は[[ModList]]のページからコントロールされています([[FrontPage]]は表示だけ)。 ***[[ModList]]への新規プロジェクトの為の設定用ページの追加 [#l962ac36] -[[ModList]]への新規プロジェクトの為の設定用ページの追加が必要です --[[ModList]]のページの下部にあるフォームに必要事項を入力後submitしてください。内容は他のものを真似ると良いでしょう --備考欄はspam対策の為、空欄若しくは日本語を含まない場合は弾かれます。何も無い場合は全角スペースでも入れて投稿すればOKです --投稿を行うと ''ModList/新規作成されるページ名'' というページが新生されます。このページが設定用ページで、そのプロジェクトに関する情報をコントロールします。それらのページは[[ModList]]に有る一覧表の『管理』の項目のリンクから飛ぶことが出来ます --ModList以下のページは編集認証が要求されます((悪戯対策))。IDは''modl10nwiki''、PasswordはID文字列を逆順にしたものです ***[[ModList]]以下に作成したページの操作 [#qc190b69] -一覧表の表示順のデフォルトは更新日時です。正確に言えば、設定用ページ群のタイムスタンプ順になっています。つまり、実際のパッチのリリースやプロジェクト更新を一覧表の並びに反映させるには、それらのアクションを行った時に設定用ページのタイムスタンプを変更する必要が出てくるわけです(ただし、殆どの場合に於いて、意識しなくても自動的に反映される)。 -設定用ページを弄る必要が出てくるのは次の場合です --''新規作成時の誤入力や修正'' ---これはそれらの当該ページを直接編集してください ---『翻訳進行度』と『日本語パッチ状況』はセレクトボックスを選びなおして送信すれば修正されます ---設定用ページの直接編集は当然のことながら、セレクトボックスの送信ボタンクリック((セレクトボックスの変更の有無は関係しない))で設定用ページのタイムスタンプは強制的に変更されます。しかし、変更したくない場合もあると思います。その場合は『タイムスタンプ変更』のリンクからそのページのタイムスタンプを任意に値に設定しなおせます。修正前に元のタイムスタンプをメモって置くと良いでしょう --''日本語パッチのリリース時'' ---『日本語パッチ状況』のセレクトボックスの送信ボタンをクリックするだけでOKです。セレクトボックスを変更しないで送信してもタイムスタンプは変更されることに注意して下さい --''翻訳進行度の変更時'' ---『翻訳進行度』のセレクトボックスの送信ボタンをクリックするだけでOKです。セレクトボックスを変更しないで送信してもタイムスタンプは変更されることに注意して下さい -このWikiはサーバ負荷低減の為にキャッシュ機構を組み込んで有りますが、そのせいで設定用ページの変更が反映されない事が有ります((特にFrontPage。ModListのページはキャッシュをきっているので大抵は大丈夫))。その場合は以下の手法からキャッシュをクリアしてみてください --''tracker_plus((この一覧表システムで利用しているプラグイン))のキャッシュをクリアする'' http://modl10n.oblivion.z49.org/?cmd=tracker_plus_list&cache=DELALL --''このWiki自体に組み込んであるキャッシュシステム((Convert_Cache))のキャッシュをクリアする'' ---キャッシュが聞きすぎていると思われるページを空更新する(何も内容に手を加えないで更新する) **新規プロジェクトの作成(翻訳データが既にある場合) [#md3253a8] -既にWiki外で翻訳をいくらか行っているような場合でもWikiのプロジェクトとして取り込めます。 ***手法 [#eaff9585] +同じバージョンのModに対する『未訳CSデータ』『訳文入りCSデータ』((訳文のあるデータ行だけが望ましい))を用意する((訳文入りCSデータには元の英文が無いため、Wikiに導入するには英文を引っ張ってこなくてはならない。よって入力が2種必要))。入力ファイルは両者ともCSデータ形式のファイルであることに注意 +[[L10NSYS_Tools>http://oblivion.z49.org/files/L10NSYS_Tools_0.0.2.7z]]内のData2Wikiで処理 +出来たFileをWiki上のwiki_import.inc.php の機能を用いてUP (参考:[[運営/wiki_import.inc.php]]) +各種自動作成のインデックスページが出来上がっているので、必要に応じて修正(ページサイズが大きい場合等) +進行状況一覧表に新規プロジェクトのページを追加する --進行状況一覧表とは[[FrontPage]]や[[ModList]]に表示されているプロジェクト一覧の事です --この一覧表は[[ModList]]のページからコントロールされています([[FrontPage]]は表示だけ)。 ***[[ModList]]への新規プロジェクトの為の設定用ページの追加 [#p2bb4abd] -上の『新規プロジェクトの作成(完全に新規)』と同一 ***[[ModList]]以下に作成したページの操作 [#s5c50161] -上の『新規プロジェクトの作成(完全に新規)』と同一 **翻訳プロジェクトの更新 [#qac5dd60] Modが更新された場合等は翻訳プロジェクトも更新する必要が出てきます。以下の方法で新しいバージョン用のページを作成すればよいのですが、厄介な場合は現在翻訳を行っているバージョンのままで進めて構わないと思います(大概はあまり文章の内容は変わらないため)。 Wiki上のプロジェクト更新の手法は2つ有りますが1を推奨します。手法1,2共に工数は余り変わらないものの、マージ能力の向上や難易度低下により手法1の方が優れています。但し、手法1は同じデータ行に何行も翻訳文が有った場合でも最新の訳文しか反映されないのが最大のデメリットです((ただ、このWikiの活動に於いては訳を重ねていく事はあまり多くないと思われる。また、旧訳文を削除することでWikiログデータサイズの削減のメリットも有る))。 ***手法 [#n84c220e] -''手法1'' ++入力ファイルを準備。『旧バージョンの未翻訳CSデータ』、『旧バージョンの翻訳有りのCSデータ』、『新バージョンの未訳CSデータ』 ---『旧バージョンの翻訳有りのCSデータ』をWikiから得る場合は[[運営/wiki_export.inc.php]]でデータを取り出した後、wiki2cs/wiki2cs-booksで処理してCSデータに変換してください ++[[L10NSYS_Tools>http://oblivion.z49.org/files/L10NSYS_Tools_0.0.2.7z]]内のMergeDataで処理すると『訳文がマージされた新バージョンのCSデータ』が作成される ++『新バージョンの未訳CSデータ』と『訳文がマージされた新バージョンのCSデータ』を[[L10NSYS_Tools>http://oblivion.z49.org/files/L10NSYS_Tools_0.0.2.7z]]内のData2Wikiで処理 +++出来たFileをWiki上のwiki_import.inc.php の機能を用いてUP (参考:[[運営/wiki_import.inc.php]]) +各種自動作成のインデックスページが出来上がっているので、必要に応じて修正(ページサイズが大きい場合等) -''手法2'' ++新しいバージョンのModのテキスト群をexportし、旧バージョンのものと差分をとって比較をします(WinMerge等を使用)。問題になるほど変更が無かったならば無理に新バージョン用のページ群を作成しなくても良いでしょう。差分専用のページを作成するという手も有ります ++新たにそのバージョンのページ群を作成し他方が良いと判断した場合は『Wikiにページを作成する』に準じて新しいバージョンの為のページを作成します ---新バージョンのCSデータと旧バージョンのWikiデータがある場合、[[有用Tool]]のMergeWikidataを使用する事で、新バージョンのWikiデータを作成できます。後は同じく[[有用Tool]]のMakeRestoreFileを使ってRestoreFileを作成、Wikiにデータを反映させ、各種インデックスページを作成すれば終了です ---旧バージョンのページ群は削除するか、新バージョンに誘導する記述をして置けばよいでしょう -''手法3'' (変更が極めて少ない場合。Wiki操作用Passwordをお持ちの方のみ) ++Wikiのrenameプラグイン(?plugin=renameで起動)を使用して旧バージョンのプロジェクトのページ名を一気に新バージョンのものにする ++変更箇所をちまちま手作業で修正する ***旧バージョンのプロジェクトページはどうするか [#z0ca7eac] PukiWikiはファイルベースのログ管理方法なのでページ数の増大は負荷の増大に密接に関係しています。よって古いプロジェクトは削除する事が望ましいのですが、思い切った削除はやりにくいものです。そこでarchiveプラグインを用意しました([[運営/archive.inc.php]])。これを使うと指定した条件のページを一気にarchiveディレクトリにバックアップします(カウンタやbackup、添付ファイルも含む)。その後、deldelプラグイン(?plugin=deldelで起動)で一気に古いページを削除して完了です。 archiveプラグインの解説を読んで頂ければお分かりの通り、archive送りしたデータはPasswordさえあれば誰でも復旧が出来ます。ですので心置きなく実行できるかと思います。 古いプロジェクトページをどうするかはプロジェクトの発起人に優先的な裁量権が有るとします。但し、発起人以外でもarchive送りが必要と判断するなら特にそれを遠慮する必要はありません(どうせ復旧できるので)。 *翻訳 [#d53b23fa] -[[翻訳ガイドライン]]を把握した上で翻訳していって下さい *Mod化 [#zc2a79bc] これは結構楽です **手順 [#v48d5e8d] +Wikiログのexportプラグインの機能を用いてWikiデータをDL (参考:[[運営/wiki_export.inc.php]]) +wiki2c及びwiki2cs-booksを用いてDLしたWikiデータをCSにインポートできる形式に変換します +作成したCSデータをCSを用いてModにインポート +Script関係のみRecompileを忘れずに行う *日本語パッチの作成 [#n2c9ee8b] -espファイル単体の公開でも良いですが、espファイルだけでよいというような誤解・Mod利用者はオリジナルに必ず触れるべき・(対象Modのバージョンや版を限定できる事による)トラブルの回避・転載許諾関係等の諸般の問題を回避する為に差分パッチを作成する事が望ましいと思います -差分作成Toolは[[有用Tool]]で紹介されています *配布アーカイブの作成 [#ea161685] 利用者に便宜を図るためにある程度のルールが設けられています **共通ルール [#n3a1c13d] -''Readmeファイルの添付'' --添付する事が望ましい --1から作成するのは面倒ですが、テンプレート([[Mod翻訳計画の立上げと進行/Readme_template]])が準備されているのでぜひご利用下さい -''アーカイブファイル名'' --多少面倒なので別項参照 -''そのほか'' --パッチファイルに関しては最新定義ファイルを用いたAnti Virusソフトでチェックくらいはしておいた方が良いと思います --import用テキストは同梱しておいた方が良いかと思います --上記以外、例えば日本語パッチのファイル名をどうするか等は全くの自由です **アーカイブファイル名の命名ルール (通常版) [#ufee76a5] Wikiのプロジェクトの方針で作成される通常のパッチのルールです。通常は此方 -''基本的な命名パターン''&br;各種情報を括弧やハイフンで区切った形式になっています [ModL10NWiki]対象Modの名前(対象Modのver.)-JPatch(日本語パッチのver.)-リリース年月日.拡張子 [ModL10NWiki]対象Modの名前(対象Modのver.)-JPatch(日本語パッチのver.).拡張子 -''各項目の説明'' [ModL10NWiki] 必須。Wikiの産物である事を示す 対象Modの名前 必須。 (対象Modのver.) 必須。 JPatch 必須。日本語化パッチであることを示す (日本語パッチのver.) 必須。パッチ作成者が自由に決定可能 リリース年月日 任意。省略OK。YYYY_MMDDの形(例:2010_0318) -''各種情報での使用可能文字'' --各種情報部分で使用できる文字には制限が有ります((厳格に決める事でパッチファイル助言システムで検索しやすくするため))。使用可能文字は以下の通り [a-zA-Z0-9] 半角アルファベットと数字 _ アンダースコア/アンダーバー . ドット -''例'' --ファイル名 [ModL10NWiki]Frostcrag_Reborn(3.06)-JPatch(0.1beta1).7z [ModL10NWiki]Frostcrag_Reborn(3.06)-JPatch(0.1beta1)-2009_1108.7z --パッチバージョンナンバー [例 1] 1.0 1.0RC1 1.0beta01 1.0alpha01 [例 2] 1.0.0 0.9.1 0.9.0 0.8.0 **アーカイブファイル名の命名ルール (派生版) [#z3a8754f] 任意の作成者によって作られる、Wikiのルールからは多少外れるパッチのルールです。例えば固有名詞は全て英語のままにしておくのがWikiの方針ですが、それらも翻訳したパッチを作りたい場合、それは派生版というカテゴリに分類され、此方のルールが適用されるようになります。 通常版との相違点だけここに記します -''基本的な命名パターン''&br;基本的には通常版と同じ。通常版との相違は''JPatch_Deriv(日本語パッチのver.)''の部分です(詳細は下述) [ModL10NWiki]対象Modの名前(対象Modのver.)-JPatch_Deriv(日本語パッチのver.)-リリース年月日.拡張子 [ModL10NWiki]対象Modの名前(対象Modのver.)-JPatch_Deriv(日本語パッチのver.).拡張子 -''各項目の説明''&br;通常版と異なる部分だけを記述します JPatch_Deriv 必須。派生版であることを示す (日本語パッチのver.) 必須。パッチ作成者が自由に決定可能。但し、派生版の場合は派生版作者の名前も含める -''例'' --ファイル名 [ModL10NWiki]TaMaNeGi_Reborn(0.1)-JPatch_Deriv(AdoringFan_0.1beta1).7z [ModL10NWiki]TaMaNeGi_Reborn(0.1)-JPatch_Deriv(AdoringFan_0.1beta1)-2009_1108.7z --パッチバージョンナンバー&br;AdoringFanによって作成されたパッチの例 [例 1] AdoringFan_1.0 AdoringFan_1.0RC1 AdoringFan_1.0beta01 AdoringFan_1.0alpha01 [例 2] AdoringFan_1.0.0 AdoringFan_0.9.1 AdoringFan_0.9.0 AdoringFan_0.8.0 *日本語化パッチの公開 [#oc60965e] **基本情報 [#o3c624b3] -このMod翻訳Wiki専用のファイル公開所が準備されています([[日本語パッチ置き場>http://modl10n.oblivion.z49.org/files/]]) -そこに公開する場合、専用のファイルマネージャのアカウントが必要です。アカウントは[[管理用blog>http://z49.org/]]のContactフォームから申請を行う事で取得できます(申請時にはメールアドレス必須)。アカウント申請者には同時にWiki操作用のPassword((plugin機能にフルアクセスできるようになる))も発行されます **パッチのアップロード [#ofa016ac] -通常版は以下の場所に配置してください http://modl10n.oblivion.z49.org/files/JPatch/ -派生版は以下の場所に配置してください http://modl10n.oblivion.z49.org/files/JPatch_Derivation/ -既に前のバージョンが有った場合は削除するのではなく、oldという階層に移動させてください **パッチの公開 [#g5292c69] -新規公開の場合、[[JPatch]]のページの表に新たに当該パッチへのリンクを張りましょう -リンクを張る場合、パッチファイル助言システム(AdoringFanSystem)を使うと便利です。それを使った場合、以下のアドレスにリンクを張ると当該Modの日本語化パッチを検索し、新旧含めて全てリストアップしてくれます http://modl10n.oblivion.z49.org/cgi/afs.php?target=Mod名 この場合のMod名は、上のアーカイブ命名則で利用した''対象Modの名前''にして下さい。そうすればそのModへのパッチを全てリスとアップしてくれます http://modl10n.oblivion.z49.org/cgi/afs.php?target=1st_Alchemy_Companion_Julienne **パッチ公開を公表 [#n81a6a72] -[[ModList]]で当該Modの項目の''管理''の■をクリックして下さい。その後、''翻訳進行度''と''日本語パッチ状況''の状況を適当に変更して下さい。 -[[ModList]]以下のページは編集時にPasswordを要求されます。その場合、上の[[進行状況一覧表に新規プロジェクトのページを追加する>#qd9edbd5]]をごらんください -以上の処理を行なうと、[[トップページ>FrontPage]]等に表示されている表が更新され、パッチが公開された事が訪問者にも分かるようになります *サポート [#z0054958] -サポートはWiki上のフォーラム([[Forum/28]])で行うと良いでしょう
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼