L10N/Windfall/1.0/Names/DIAL-01 の変更点

Note/L10N/Windfall/1.0/Names/DIAL-01?
FormID: 0100342A	WFMQ15BQ1A3	DIAL	 	There's this girl
FormID: 0100342C	WFMQ15BQ1A4	DIAL	 	There's this guy
FormID: 0100387B	WFMQ6SConv3	DIAL	 	Loving blood
FormID: 010038CE	WFMQ18BConv14	DIAL	 	And found in your room.
FormID: 010038D0	WFMQ18BConv15	DIAL	 	Brend Varo has it now.
FormID: 010038D2	WFMQ18BConv16	DIAL	 	Why did you hide it?
FormID: 010038D4	WFMQ18BConv17	DIAL	 	Stop pretending. It's been found.
FormID: 010038D6	WFMQ18BConv18	DIAL	 	Brend wants to know why, that's all.
FormID: 010038D8	WFMQ18BConv19	DIAL	 	What were you planning?
FormID: 010038DA	WFMQ18BConv20	DIAL	 	The Count loved his sons.
FormID: 010038DC	WFMQ18BConv21	DIAL	 	You caused all this!
FormID: 010038DE	WFMQ18BQ1A1	DIAL	 	Brend will never allow that
FormID: 010038E0	WFMQ18BConv22	DIAL	 	But I know the truth.
FormID: 010038E2	WFMQ18BQ1A2	DIAL	 	And if the Legion knew the truth? 
FormID: 010038E4	WFMQ18BQ1A3	DIAL	 	What would Alconius think?
FormID: 010038E6	WFMQ18BConv23	DIAL	 	He was your liege.
FormID: 010038E8	WFMQ18BConv24	DIAL	 	Yet you betrayed his wishes.
FormID: 01003DD8	WFMQ19BLegion	DIAL	 	Who's replacing Fracus?
FormID: 01003DE4	WFMQ6SConv5	DIAL	 	Never reach it
FormID: 01003DE6	WFMQ6SSS	DIAL	 	Small service
__ささやかな奉仕
FormID: 01003DE9	WFMQ6SRann	DIAL	 	Ranneice
__Ranneice
FormID: 01003DEC	WFMQ6SNo	DIAL	 	Not yet
__いいえ、まだ
FormID: 01003DEE	WFMQ6SNarn	DIAL	 	Narn
__Narn
FormID: 01003DF0	WFMQ6SExchange	DIAL	 	Exchange the items
__商品の交換
FormID: 01003DF3	WFMQ6SYes	DIAL	 	Yes
__はい
FormID: 01003DF8	WFMQ6SConv6	DIAL	 	Leave them outside Narn's house.
__Narn's houseの外にそれらを置いておく。
FormID: 01003DFA	WFMQ6SConv7	DIAL	 	Leave a note. Collect next day.
__メモを残して、次の日回収する。
FormID: 01003DFE	WFMQ6S3GNug	DIAL	 	Three gold nuggets
__gold nugget3つ
FormID: 01003E01	WFMQ6SConv8	DIAL	 	Where it is?
__それがあるところは?
FormID: 01003E04	WFMQ6SConv9	DIAL	 	No, I'll find it myself.
__いいえ、自分で見つけます。
FormID: 01003E0E	WFMQ12BDone2	DIAL	 	Why?!? What happened?
__なぜ?!?何が起きた?
FormID: 0100488F	WFMQ8SStart	DIAL	 	Troubling situation
__厄介な状況
FormID: 01004891	WFMQ8SConv1	DIAL	 	More to it?
__他には?
FormID: 0100489C	WFMQ8SConv2	DIAL	 	Go on
__続けて
FormID: 0100489E	WFMQ8SConv3	DIAL	 	Establish a tribe?
__部族が定住?
FormID: 010048A0	WFMQ8SConv4	DIAL	 	So we need to remove the item?
__アイテムを奪い取る必要があると?
FormID: 010048A5	WFMQ8SNo	DIAL	 	No
__いいえ
FormID: 010048A7	WFMQ8SYes	DIAL	 	Yes
__はい
FormID: 010048DC	WFMQ23BRep04	DIAL	 	I cannot allow that.
FormID: 010048DE	WFMQ23BJovAppr	DIAL	 	WFMQ23BJovAppr
FormID: 010048E0	WFMQ23BEnd03	DIAL	 	Stilus is dead.
FormID: 010048E2	WFMQ23BRep05	DIAL	 	You should reconcile with Brend.
FormID: 010048E4	WFMQ23BConv11	DIAL	 	You loved your brother once
FormID: 010048E6	WFMQ23BConv12	DIAL	 	Acretia is gone.
FormID: 010048E8	WFMQ23BConv13	DIAL	 	It should end the issue with Brend.
FormID: 010048EA	WFMQ23BConv14	DIAL	 	He has stepped down.
FormID: 010048EC	WFMQ23BEnd04	DIAL	 	Stilus has surrendered.
FormID: 010048EE	WFMQ23BRep06	DIAL	 	You should forgive Brend.
FormID: 010048F0	WFMQ23BConv15	DIAL	 	He died a broken man.
FormID: 010048F2	WFMQ23BConv16	DIAL	 	You will have no support.
FormID: 01004E07	WFMQ19BConv05	DIAL	 	This doesn't sound good.
FormID: 0105001B	WFWindfallTopic	DIAL	 	Windfall
__Windfall
FormID: 01050026	WFWindfallIslandTopic	DIAL	 	Windfall Island
__Windfall Island
FormID: 0105003C	WFVaroFamily	DIAL	 	Varo Family
__Varo Family
FormID: 01050042	WFRulerStilus	DIAL	 	Stilus Ruler?
__Stilusが統治者?
FormID: 01050047	WFExiled	DIAL	 	Exiled
__追放
FormID: 0105004D	WFBrend	DIAL	 	Brend
__Brend
FormID: 01050051	WFStilus	DIAL	 	Stilus
__Stilus
FormID: 01050054	WFAlconius	DIAL	 	Alconius
__Alconius
FormID: 010502A1	WFVKnights	DIAL	 	Varo's Knights
__Varo's Knights
FormID: 010502AE	WFRight01	DIAL	 	The Righteous
__Righteous
FormID: 010502B8	WFSaint	DIAL	 	The Saint
__Saint
FormID: 01050385	WFDirections	DIAL	 	Directions
__場所について
FormID: 01050387	WFDirectSleep	DIAL	 	Where can I sleep?
__どこで寝れますか?
FormID: 01050390	WFDirectServices	DIAL	 	Wher can I get supplies?
__どこで食料が入手出来ますか?
FormID: 01050395	WFDirectShops	DIAL	 	Where are the Shops?
__店はどこにありますか?
FormID: 01050399	WFDirectMarks	DIAL	 	Tell me about the Island?
__島の事を教えてくれませんか?
FormID: 010503B7	WFJoinB	DIAL	 	Join Varo's Knights
__Varo's Knightsに加入する
FormID: 010503CF	WFJoinS	DIAL	 	Join The Righteous
__Righteousに加入する
FormID: 010503E6	WFVolen	DIAL	 	Volen Harbento
__Volen Harbento
FormID: 010503F0	WFFiorde	DIAL	 	Fiorde Club-Fist
__Fiorde Club-Fist
FormID: 01050400	WFNoGo	DIAL	 	Changed my mind
__気が変わった
FormID: 01050402	WFMQ1Help	DIAL	 	I want to help
__助けましょう
FormID: 01050407	WFMQ01Hist	DIAL	 	I've heard about you
__あなたの事を耳にしました
FormID: 0105040D	WFRecruit	DIAL	 	Recruits
__新人募集
FormID: 0105043B	WFMQ1Beer	DIAL	 	Can I buy you a beer?
__beerを奢らせてくれないか?
FormID: 0105044A	WF25Gold	DIAL	 	How about a 25 Septim Incentive?
__25 Septimの報奨ではどうか?
FormID: 010504CC	WFCaveMQ2	DIAL	 	Abandoned Cave
__Abandoned Cave
FormID: 010504E1	WFTubbiaFiorde	DIAL	 	Fiorde Sent Me
__Fiordeが寄こした
FormID: 010504F3	WFUnderWork	DIAL	 	Undercover Work
__潜入任務
FormID: 010504F7	WFYes	DIAL	 	Yes
__はい
FormID: 010504FA	WFNo	DIAL	 	No
__いいえ
FormID: 01050502	WFOpheliaCloth	DIAL	 	I need something special
__特別な服が必要です
FormID: 01050507	WFFlowers	DIAL	 	Flowers
__Flowers
FormID: 01050510	WFClothBlack	DIAL	 	Black
__黒色
FormID: 01050512	WFClothRed	DIAL	 	Red
__赤色
FormID: 01050514	WFClothPink	DIAL	 	Pink
__ピンク色
FormID: 01050516	WFClothViotlet	DIAL	 	Violet
__すみれ色
FormID: 01050518	WFRumors	DIAL	 	Wndfall Rumors
__Windfallの噂を聞く
FormID: 01050527	WFBeerTopic	DIAL	 	Can I buy you a Beer?
__Beerを奢らせてくれないか?
FormID: 010505BE	WFSewers	DIAL	 	The Sewers
__Sewers
FormID: 010505D7	WFHelenaTopic	DIAL	 	Helena Selectus
__Helena Selectus
FormID: 010505DB	WFTask	DIAL	 	Task
__仕事
FormID: 010505DD	WFRestless	DIAL	 	Restless Rebels
__落ち着きのない反逆者
FormID: 010505EA	WFGeltTopic	DIAL	 	Largo Gelt
__Largo Gelt
FormID: 010505F7	WFMQ5BConv1	DIAL	 	Have you thought of changing sides?
__鞍替えする気にはなったか?
FormID: 010505F9	WFMQ5BConv2	DIAL	 	Don't tell them.
__彼らには内緒だ。
FormID: 010505FB	WFMQ5BConv3	DIAL	 	An income for Melina's treatment.
__Melinaの治療のための収入
FormID: 010505FD	WFRent	DIAL	 	Space for Rent
__賃貸用のスペース
FormID: 01050606	WFMQ5BConv4	DIAL	 	It's for Melina Gelt.
__Melina Geltのためのだ。
FormID: 01050608	WFMQ5BConv5	DIAL	 	She'd be here in secret.
__彼女はここに居る事は秘密だ。
FormID: 0105060A	WFMQ5BConv6	DIAL	 	Can I do anything to persuade you?
__説得するために何か出来る事はありますか?
FormID: 0105060C	WFCreditor	DIAL	 	Creditor
__債権者
FormID: 0105060F	WFAmaleyreTopic	DIAL	 	Amaleyre
__Amaleyre
FormID: 01050611	WFGarion	DIAL	 	Garion
__Garion
FormID: 01050615	WFCollectit	DIAL	 	Collect it
__それをもらおう
FormID: 01050618	WFPayforit	DIAL	 	I'll pay for it.
__代金を払います。
FormID: 0105061B	WFNoPay	DIAL	 	Sorry, but I won't pay for it.
__申し訳ないが、代金を払らないだろう。
FormID: 0105062D	WFMQ5BConv7	DIAL	 	He asked me to give you this.
__彼はこれをあなたに渡すよう頼んだ。
FormID: 0105062F	WFMQ5BConv8	DIAL	 	Yes. And she sends you this ring.
__はい、彼女はあなたにこのringを渡してと。
FormID: 01050631	WFMQ5BConv9	DIAL	 	She can stay with Garion Reginald.
__彼女はGarion Reginaldの所に住むことが出来る。
FormID: 01050633	WFMQ5BConv10	DIAL	 	I've brought the rat parts.
__ratの一部を持ってきた。
FormID: 0105063E	WFMelinaTopic	DIAL	 	Melina Gelt
FormID: 01050641	WFMQ5BConv11	DIAL	 	You didn't mention receipts.
__あなたは領収書に言及しませんでした。
FormID: 01050643	WFMQ5BConv12	DIAL	 	No
__いいえ
FormID: 01050645	WFMQ5BConv13	DIAL	 	Brend's Barrels?
__Brend's Barrels?
FormID: 01050647	WFMQ5BConv14	DIAL	 	Whoa... Volen said...
__あ、いや...Volenが言ってた...
FormID: 01050656	WFSpecialProject	DIAL	 	Special Project
__特別な計画
FormID: 0105065A	WFNQ01NO	DIAL	 	No.
__いいえ
FormID: 0105065D	WFNQ1Conv1	DIAL	 	Tell about this relic.
__このrelicについて詳しく。
FormID: 0105065F	WFNQ1Yes	DIAL	 	Yes
__はい
FormID: 01050662	WFNQ1Conv2	DIAL	 	What about this Curse?
__この呪いは?
FormID: 01050664	WFNQ1Conv3	DIAL	 	It wasn't there.
__そこになかった。
FormID: 0105066A	WFCovenGen	DIAL	 	Order of The Candle
__Order of The Candle
FormID: 0105066E	WFTowardTopic	DIAL	 	Todward
__Todward
FormID: 01050671	WFShanurTopic	DIAL	 	Shanur
__Shanur
FormID: 01050674	WFArkyonTopic	DIAL	 	Arkyon
__Arkyon
FormID: 01050677	WFAlexanderTopic	DIAL	 	Alexander
__Alexander
FormID: 01050679	WFKnawlTopic	DIAL	 	Knawl
__Knawl
FormID: 0105069E	WFNQ02Job	DIAL	 	Personal job
__個人的な仕事
FormID: 010506A1	WFDOnation	DIAL	 	Donation
__寄付
FormID: 010506A3	WFChangedMind	DIAL	 	I've changed my mind
__気が変わった
FormID: 010506A5	WFNQ2Nugget	DIAL	 	10 Gold Nuggets
__Gold Nugget 10個
FormID: 010506A7	WFNQ2Cash	DIAL	 	500 Septims
__500 Septim
FormID: 010506A9	WFArkyonRing	DIAL	 	Arkyon's Ring
__Arkyon's Ring
FormID: 010506AC	WFNQ2NotYet	DIAL	 	Not yet.
__いいえ、まだ。
FormID: 010506AE	WFNQ2Conv10	DIAL	 	No, Melvin would not make it
__いいえ、Melvinには無理です
FormID: 010506B0	WFNQ2Conv11	DIAL	 	Melvin has it
__Melvinが持っています
FormID: 010506B3	WFArkyonSent	DIAL	 	Arkyon sent me
__Arkyonが私を寄こした
FormID: 010506B6	WFNQ2Conv1	DIAL	 	Problem?
__問題?
FormID: 010506B8	WFNQ2Conv2	DIAL	 	There is no truth to the curse.
__呪いの事実はない
FormID: 010506BA	WFNQ2Conv3	DIAL	 	What did you have in mind?
__何を考えていたんだ?
FormID: 010506BC	WFDoloresTopic	DIAL	 	Dolores Plentius
__Dolores Plentius
FormID: 010506C5	WFCOC	DIAL	 	Chamber of Commerce
__Chamber of Commerce
FormID: 010506CA	WFNQ2Conv4	DIAL	 	Exactly what did you have in mind?
__一体何を考えていたんだ?
FormID: 010506CC	WFNQ2Conv5	DIAL	 	The DP Spendit Fund?
__DP Spendit基金?
FormID: 010506CF	WFNQ2Conv6	DIAL	 	I'll bet you have
FormID: 010506D1	WFNQ2Conv7	DIAL	 	Enough of this.
FormID: 010506D3	WFNQ2Conv8	DIAL	 	Because I said so.
FormID: 010506D5	WFNQ2Conv9	DIAL	 	Is that a threat?
FormID: 01050937	WFNQ03Job	DIAL	 	Discuss a job
__仕事について話しあう
FormID: 0105093A	WFNQ03No	DIAL	 	Get it yourself
__自分でそれを手に入れろ
FormID: 0105093C	WFFirenaTopic	DIAL	 	Firena Nobleton
__Firena Nobleton
FormID: 0105093E	WFNQ3Conv1	DIAL	 	There wasn't anything
__何もなかった。
FormID: 010509A2	WFRoomArk	DIAL	 	Arkyon sent me
__Arkyonが私を寄こした
FormID: 010509A5	WFRoomSha	DIAL	 	Shanur sent me
__Shanurが私を寄こした
FormID: 010509A8	WFRoomNC	DIAL	 	Room?
__部屋?
FormID: 010509AA	WFWedding	DIAL	 	Wedding?
__結婚式?
FormID: 010509AF	WFRareplant	DIAL	 	Rare Plant Samples
__珍しい植物のサンプル
FormID: 010509B1	WFSorryNQ4	DIAL	 	Sorry, not interested
__申し訳ないが、興味ない
FormID: 010509B3	WFNQ4Yes	DIAL	 	Sure, what am I looking for?
__いいですよ、何を探せば?
FormID: 010509D0	WFNQ5SimpleJob	DIAL	 	Simple Job
__簡単な仕事
FormID: 010509D2	WFNQ5Yes	DIAL	 	Sure, I'll do it.
__いいですよ、やりましょう。
FormID: 010509E3	WFGorenTopic	DIAL	 	Goren Locan
__Goren Locan
FormID: 010509EA	WFNQ5Conv1	DIAL	 	That isn't what I asked
__私が尋ねた事ではありません
FormID: 010509EC	WFNQ5Conv2	DIAL	 	Calm down, just tell me what happened
__落ち着いて、何が起きたかだけを言うんだ
FormID: 010509EE	WFNQ5Conv3	DIAL	 	Go where? There is no ship.
FormID: 010509F0	WFNQ5Conv4	DIAL	 	And you have no idea who did it. 
FormID: 010509F2	WFNQ5Conv5	DIAL	 	Shanur sent me.
FormID: 010509F4	WFNQ5Conv6	DIAL	 	Four more bodies.
FormID: 010509F6	WFNQ5Conv7	DIAL	 	What should I tell her?
FormID: 010509F8	WFNQ5Conv8	DIAL	 	Yeah, Why not.
FormID: 010509FA	WFNQ5Conv9	DIAL	 	What's in it for me?
FormID: 010509FC	WFNQ5Conv10	DIAL	 	Not enough 
FormID: 010509FE	WFNQ5Conv11	DIAL	 	Show me the money.
FormID: 01050A00	WFNQ5Conv12	DIAL	 	No
FormID: 01050A02	WFFourBodies	DIAL	 	Four More Bodies
FormID: 01050A05	WFBArmor	DIAL	 	Men in Black Armor
FormID: 01050A19	WFNQ6Bishop	DIAL	 	Looking for a Bishop
FormID: 01050A1C	WFTomTopic	DIAL	 	Tomanius
FormID: 01050A1E	WFHyReechusTopic	DIAL	 	Hyreechus
FormID: 01050A20	WFNQ6Conv1	DIAL	 	What happened here?
FormID: 01050A22	WFNQ6Conv2	DIAL	 	What key?
FormID: 01050A24	WFNQ6Conv3	DIAL	 	Blackheart?
FormID: 01050A26	WFNQ6Conv4	DIAL	 	Fort Dyme?
FormID: 01050A28	WFNQ6Conv5	DIAL	 	Tomanius
FormID: 01050A2B	WFNQ6Conv6	DIAL	 	Men in black armor
FormID: 01050A38	WFNQ7Research	DIAL	 	Research Project
FormID: 01050A3B	WFNQ7HairpinTopic	DIAL	 	Hairpin
FormID: 01050A40	WFNQ7Conv1	DIAL	 	Perhaps you missed it.
FormID: 01050A42	WFNQ7Conv2	DIAL	 	Would you permit me to look around? 
FormID: 01050A44	WFNQ7Conv3	DIAL	 	Maybe we could help each other?
FormID: 01050A46	WFNQ7Conv4	DIAL	 	Not at all.
FormID: 01050A48	WFNQ7Conv5	DIAL	 	How would explain not finding it?
FormID: 01050A4A	WFNQ7Conv6	DIAL	 	I am just trying to earn my paycheck.
FormID: 01050A4C	WFNQ7Conv7	DIAL	 	So that I may earn my paycheck.
FormID: 01050A4E	WFNQ7Conv8	DIAL	 	I don't really need your permission.
FormID: 01050A50	WFNQ7Conv9	DIAL	 	I only want what I came for.
FormID: 01050A52	WFNQ7Conv10	DIAL	 	It will belong to you.
FormID: 01050A54	WFNQ7Conv11	DIAL	 	Let me look, I'll let you live.
FormID: 01050A56	WFNQ7Conv12	DIAL	 	If I paid for the Hairpin in advance?
FormID: 01050A59	WFNQ7Conv13	DIAL	 	The Septims are yours to keep.
FormID: 01050A5C	WFNQ7Conv14	DIAL	 	You ask too much.
FormID: 01050A5E	WFNQ7Conv15	DIAL	 	Alright I'll pay it.
FormID: 01050A61	WFNQ7Conv16	DIAL	 	Fine Let's see what you've got.
FormID: 01050A6E	WFNQ8Escort	DIAL	 	Escort Ashemanu
FormID: 01050A70	WFNQ8Yes	DIAL	 	Of course.
FormID: 01050A72	WFAshemanu	DIAL	 	Ashemanu
FormID: 01050A79	WFGuardReplce	DIAL	 	Replacement?
FormID: 01050A7B	WFGenConv1	DIAL	 	There is a rebellion going on
FormID: 01050A7D	WFGenConv2	DIAL	 	Go to Windfall, see for yourself.
FormID: 01050A7F	WFGenConv3	DIAL	 	Then have a nice day.
FormID: 01050A81	WFNQ8Conv1	DIAL	 	Dead? I don't think so.
FormID: 01050A83	WFNQ8Conv2	DIAL	 	No body
FormID: 01050A85	WFNQ8Conv3	DIAL	 	I don't know
FormID: 01050A87	WFNQ8Arkyon	DIAL	 	Arkyon is sick
FormID: 01050A89	WFNQ8BArmor	DIAL	 	Black Armor
FormID: 01050AE5	WFNQ9Arkyon	DIAL	 	Arkyon is sick
FormID: 01050B03	WFNQ9NeedAnything	DIAL	 	Do you need anything before I go?
FormID: 01050B05	WFNQ9Help	DIAL	 	Help with a cure

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS