L10N/Windfall/1.0/Names/DIAL-01

Note/L10N/Windfall/1.0/Names/DIAL-01?

FormID: 0100342A WFMQ15BQ1A3 DIAL There's this girl
FormID: 0100342C WFMQ15BQ1A4 DIAL There's this guy
FormID: 0100387B WFMQ6SConv3 DIAL Loving blood
FormID: 010038CE WFMQ18BConv14 DIAL And found in your room.
FormID: 010038D0 WFMQ18BConv15 DIAL Brend Varo has it now.
FormID: 010038D2 WFMQ18BConv16 DIAL Why did you hide it?
FormID: 010038D4 WFMQ18BConv17 DIAL Stop pretending. It's been found.
FormID: 010038D6 WFMQ18BConv18 DIAL Brend wants to know why, that's all.
FormID: 010038D8 WFMQ18BConv19 DIAL What were you planning?
FormID: 010038DA WFMQ18BConv20 DIAL The Count loved his sons.
FormID: 010038DC WFMQ18BConv21 DIAL You caused all this!
FormID: 010038DE WFMQ18BQ1A1 DIAL Brend will never allow that
FormID: 010038E0 WFMQ18BConv22 DIAL But I know the truth.
FormID: 010038E2 WFMQ18BQ1A2 DIAL And if the Legion knew the truth?
FormID: 010038E4 WFMQ18BQ1A3 DIAL What would Alconius think?
FormID: 010038E6 WFMQ18BConv23 DIAL He was your liege.
FormID: 010038E8 WFMQ18BConv24 DIAL Yet you betrayed his wishes.
FormID: 01003DD8 WFMQ19BLegion DIAL Who's replacing Fracus?
FormID: 01003DE4 WFMQ6SConv5 DIAL Never reach it
FormID: 01003DE6 WFMQ6SSS DIAL Small service
__ささやかな奉仕
FormID: 01003DE9 WFMQ6SRann DIAL Ranneice
__Ranneice
FormID: 01003DEC WFMQ6SNo DIAL Not yet
__いいえ、まだ
FormID: 01003DEE WFMQ6SNarn DIAL Narn
__Narn
FormID: 01003DF0 WFMQ6SExchange DIAL Exchange the items
__商品の交換
FormID: 01003DF3 WFMQ6SYes DIAL Yes
__はい
FormID: 01003DF8 WFMQ6SConv6 DIAL Leave them outside Narn's house.
__Narn's houseの外にそれらを置いておく。
FormID: 01003DFA WFMQ6SConv7 DIAL Leave a note. Collect next day.
__メモを残して、次の日回収する。
FormID: 01003DFE WFMQ6S3GNug DIAL Three gold nuggets
__gold nugget3つ
FormID: 01003E01 WFMQ6SConv8 DIAL Where it is?
__それがあるところは?
FormID: 01003E04 WFMQ6SConv9 DIAL No, I'll find it myself.
__いいえ、自分で見つけます。
FormID: 01003E0E WFMQ12BDone2 DIAL Why?!? What happened?
__なぜ?!?何が起きた?
FormID: 0100488F WFMQ8SStart DIAL Troubling situation
__厄介な状況
FormID: 01004891 WFMQ8SConv1 DIAL More to it?
__他には?
FormID: 0100489C WFMQ8SConv2 DIAL Go on
__続けて
FormID: 0100489E WFMQ8SConv3 DIAL Establish a tribe?
__部族が定住?
FormID: 010048A0 WFMQ8SConv4 DIAL So we need to remove the item?
__アイテムを奪い取る必要があると?
FormID: 010048A5 WFMQ8SNo DIAL No
__いいえ
FormID: 010048A7 WFMQ8SYes DIAL Yes
__はい
FormID: 010048DC WFMQ23BRep04 DIAL I cannot allow that.
FormID: 010048DE WFMQ23BJovAppr DIAL WFMQ23BJovAppr
FormID: 010048E0 WFMQ23BEnd03 DIAL Stilus is dead.
FormID: 010048E2 WFMQ23BRep05 DIAL You should reconcile with Brend.
FormID: 010048E4 WFMQ23BConv11 DIAL You loved your brother once
FormID: 010048E6 WFMQ23BConv12 DIAL Acretia is gone.
FormID: 010048E8 WFMQ23BConv13 DIAL It should end the issue with Brend.
FormID: 010048EA WFMQ23BConv14 DIAL He has stepped down.
FormID: 010048EC WFMQ23BEnd04 DIAL Stilus has surrendered.
FormID: 010048EE WFMQ23BRep06 DIAL You should forgive Brend.
FormID: 010048F0 WFMQ23BConv15 DIAL He died a broken man.
FormID: 010048F2 WFMQ23BConv16 DIAL You will have no support.
FormID: 01004E07 WFMQ19BConv05 DIAL This doesn't sound good.
FormID: 0105001B WFWindfallTopic DIAL Windfall
__Windfall
FormID: 01050026 WFWindfallIslandTopic DIAL Windfall Island
__Windfall Island
FormID: 0105003C WFVaroFamily DIAL Varo Family
__Varo Family
FormID: 01050042 WFRulerStilus DIAL Stilus Ruler?
__Stilusが統治者?
FormID: 01050047 WFExiled DIAL Exiled
__追放
FormID: 0105004D WFBrend DIAL Brend
__Brend
FormID: 01050051 WFStilus DIAL Stilus
__Stilus
FormID: 01050054 WFAlconius DIAL Alconius
__Alconius
FormID: 010502A1 WFVKnights DIAL Varo's Knights
__Varo's Knights
FormID: 010502AE WFRight01 DIAL The Righteous
__Righteous
FormID: 010502B8 WFSaint DIAL The Saint
__Saint
FormID: 01050385 WFDirections DIAL Directions
__場所について
FormID: 01050387 WFDirectSleep DIAL Where can I sleep?
__どこで寝れますか?
FormID: 01050390 WFDirectServices DIAL Wher can I get supplies?
__どこで食料が入手出来ますか?
FormID: 01050395 WFDirectShops DIAL Where are the Shops?
__店はどこにありますか?
FormID: 01050399 WFDirectMarks DIAL Tell me about the Island?
__島の事を教えてくれませんか?
FormID: 010503B7 WFJoinB DIAL Join Varo's Knights
__Varo's Knightsに加入する
FormID: 010503CF WFJoinS DIAL Join The Righteous
__Righteousに加入する
FormID: 010503E6 WFVolen DIAL Volen Harbento
__Volen Harbento
FormID: 010503F0 WFFiorde DIAL Fiorde Club-Fist
__Fiorde Club-Fist
FormID: 01050400 WFNoGo DIAL Changed my mind
__気が変わった
FormID: 01050402 WFMQ1Help DIAL I want to help
__助けましょう
FormID: 01050407 WFMQ01Hist DIAL I've heard about you
__あなたの事を耳にしました
FormID: 0105040D WFRecruit DIAL Recruits
__新人募集
FormID: 0105043B WFMQ1Beer DIAL Can I buy you a beer?
__beerを奢らせてくれないか?
FormID: 0105044A WF25Gold DIAL How about a 25 Septim Incentive?
__25 Septimの報奨ではどうか?
FormID: 010504CC WFCaveMQ2 DIAL Abandoned Cave
__Abandoned Cave
FormID: 010504E1 WFTubbiaFiorde DIAL Fiorde Sent Me
__Fiordeが寄こした
FormID: 010504F3 WFUnderWork DIAL Undercover Work
__潜入任務
FormID: 010504F7 WFYes DIAL Yes
__はい
FormID: 010504FA WFNo DIAL No
__いいえ
FormID: 01050502 WFOpheliaCloth DIAL I need something special
__特別な服が必要です
FormID: 01050507 WFFlowers DIAL Flowers
__Flowers
FormID: 01050510 WFClothBlack DIAL Black
__黒色
FormID: 01050512 WFClothRed DIAL Red
__赤色
FormID: 01050514 WFClothPink DIAL Pink
__ピンク色
FormID: 01050516 WFClothViotlet DIAL Violet
__すみれ色
FormID: 01050518 WFRumors DIAL Wndfall Rumors
__Windfallの噂を聞く
FormID: 01050527 WFBeerTopic DIAL Can I buy you a Beer?
__Beerを奢らせてくれないか?
FormID: 010505BE WFSewers DIAL The Sewers
__Sewers
FormID: 010505D7 WFHelenaTopic DIAL Helena Selectus
__Helena Selectus
FormID: 010505DB WFTask DIAL Task
__仕事
FormID: 010505DD WFRestless DIAL Restless Rebels
__落ち着きのない反逆者
FormID: 010505EA WFGeltTopic DIAL Largo Gelt
__Largo Gelt
FormID: 010505F7 WFMQ5BConv1 DIAL Have you thought of changing sides?
__鞍替えする気にはなったか?
FormID: 010505F9 WFMQ5BConv2 DIAL Don't tell them.
__彼らには内緒だ。
FormID: 010505FB WFMQ5BConv3 DIAL An income for Melina's treatment.
__Melinaの治療のための収入
FormID: 010505FD WFRent DIAL Space for Rent
__賃貸用のスペース
FormID: 01050606 WFMQ5BConv4 DIAL It's for Melina Gelt.
__Melina Geltのためのだ。
FormID: 01050608 WFMQ5BConv5 DIAL She'd be here in secret.
__彼女はここに居る事は秘密だ。
FormID: 0105060A WFMQ5BConv6 DIAL Can I do anything to persuade you?
__説得するために何か出来る事はありますか?
FormID: 0105060C WFCreditor DIAL Creditor
__債権者
FormID: 0105060F WFAmaleyreTopic DIAL Amaleyre
__Amaleyre
FormID: 01050611 WFGarion DIAL Garion
__Garion
FormID: 01050615 WFCollectit DIAL Collect it
__それをもらおう
FormID: 01050618 WFPayforit DIAL I'll pay for it.
__代金を払います。
FormID: 0105061B WFNoPay DIAL Sorry, but I won't pay for it.
__申し訳ないが、代金を払らないだろう。
FormID: 0105062D WFMQ5BConv7 DIAL He asked me to give you this.
__彼はこれをあなたに渡すよう頼んだ。
FormID: 0105062F WFMQ5BConv8 DIAL Yes. And she sends you this ring.
__はい、彼女はあなたにこのringを渡してと。
FormID: 01050631 WFMQ5BConv9 DIAL She can stay with Garion Reginald.
__彼女はGarion Reginaldの所に住むことが出来る。
FormID: 01050633 WFMQ5BConv10 DIAL I've brought the rat parts.
__ratの一部を持ってきた。
FormID: 0105063E WFMelinaTopic DIAL Melina Gelt
FormID: 01050641 WFMQ5BConv11 DIAL You didn't mention receipts.
__あなたは領収書に言及しませんでした。
FormID: 01050643 WFMQ5BConv12 DIAL No
__いいえ
FormID: 01050645 WFMQ5BConv13 DIAL Brend's Barrels?
__Brend's Barrels?
FormID: 01050647 WFMQ5BConv14 DIAL Whoa... Volen said...
__あ、いや...Volenが言ってた...
FormID: 01050656 WFSpecialProject DIAL Special Project
__特別な計画
FormID: 0105065A WFNQ01NO DIAL No.
__いいえ
FormID: 0105065D WFNQ1Conv1 DIAL Tell about this relic.
__このrelicについて詳しく。
FormID: 0105065F WFNQ1Yes DIAL Yes
__はい
FormID: 01050662 WFNQ1Conv2 DIAL What about this Curse?
__この呪いは?
FormID: 01050664 WFNQ1Conv3 DIAL It wasn't there.
__そこになかった。
FormID: 0105066A WFCovenGen DIAL Order of The Candle
__Order of The Candle
FormID: 0105066E WFTowardTopic DIAL Todward
__Todward
FormID: 01050671 WFShanurTopic DIAL Shanur
__Shanur
FormID: 01050674 WFArkyonTopic DIAL Arkyon
__Arkyon
FormID: 01050677 WFAlexanderTopic DIAL Alexander
__Alexander
FormID: 01050679 WFKnawlTopic DIAL Knawl
__Knawl
FormID: 0105069E WFNQ02Job DIAL Personal job
__個人的な仕事
FormID: 010506A1 WFDOnation DIAL Donation
__寄付
FormID: 010506A3 WFChangedMind DIAL I've changed my mind
__気が変わった
FormID: 010506A5 WFNQ2Nugget DIAL 10 Gold Nuggets
__Gold Nugget 10個
FormID: 010506A7 WFNQ2Cash DIAL 500 Septims
__500 Septim
FormID: 010506A9 WFArkyonRing DIAL Arkyon's Ring
__Arkyon's Ring
FormID: 010506AC WFNQ2NotYet DIAL Not yet.
__いいえ、まだ。
FormID: 010506AE WFNQ2Conv10 DIAL No, Melvin would not make it
__いいえ、Melvinには無理です
FormID: 010506B0 WFNQ2Conv11 DIAL Melvin has it
__Melvinが持っています
FormID: 010506B3 WFArkyonSent DIAL Arkyon sent me
__Arkyonが私を寄こした
FormID: 010506B6 WFNQ2Conv1 DIAL Problem?
__問題?
FormID: 010506B8 WFNQ2Conv2 DIAL There is no truth to the curse.
__呪いの事実はない
FormID: 010506BA WFNQ2Conv3 DIAL What did you have in mind?
__何を考えていたんだ?
FormID: 010506BC WFDoloresTopic DIAL Dolores Plentius
__Dolores Plentius
FormID: 010506C5 WFCOC DIAL Chamber of Commerce
__Chamber of Commerce
FormID: 010506CA WFNQ2Conv4 DIAL Exactly what did you have in mind?
__一体何を考えていたんだ?
FormID: 010506CC WFNQ2Conv5 DIAL The DP Spendit Fund?
__DP Spendit基金?
FormID: 010506CF WFNQ2Conv6 DIAL I'll bet you have
FormID: 010506D1 WFNQ2Conv7 DIAL Enough of this.
FormID: 010506D3 WFNQ2Conv8 DIAL Because I said so.
FormID: 010506D5 WFNQ2Conv9 DIAL Is that a threat?
FormID: 01050937 WFNQ03Job DIAL Discuss a job
__仕事について話しあう
FormID: 0105093A WFNQ03No DIAL Get it yourself
__自分でそれを手に入れろ
FormID: 0105093C WFFirenaTopic DIAL Firena Nobleton
__Firena Nobleton
FormID: 0105093E WFNQ3Conv1 DIAL There wasn't anything
__何もなかった。
FormID: 010509A2 WFRoomArk DIAL Arkyon sent me
__Arkyonが私を寄こした
FormID: 010509A5 WFRoomSha DIAL Shanur sent me
__Shanurが私を寄こした
FormID: 010509A8 WFRoomNC DIAL Room?
__部屋?
FormID: 010509AA WFWedding DIAL Wedding?
__結婚式?
FormID: 010509AF WFRareplant DIAL Rare Plant Samples
__珍しい植物のサンプル
FormID: 010509B1 WFSorryNQ4 DIAL Sorry, not interested
__申し訳ないが、興味ない
FormID: 010509B3 WFNQ4Yes DIAL Sure, what am I looking for?
__いいですよ、何を探せば?
FormID: 010509D0 WFNQ5SimpleJob DIAL Simple Job
__簡単な仕事
FormID: 010509D2 WFNQ5Yes DIAL Sure, I'll do it.
__いいですよ、やりましょう。
FormID: 010509E3 WFGorenTopic DIAL Goren Locan
__Goren Locan
FormID: 010509EA WFNQ5Conv1 DIAL That isn't what I asked
__私が尋ねた事ではありません
FormID: 010509EC WFNQ5Conv2 DIAL Calm down, just tell me what happened
__落ち着いて、何が起きたかだけを言うんだ
FormID: 010509EE WFNQ5Conv3 DIAL Go where? There is no ship.
FormID: 010509F0 WFNQ5Conv4 DIAL And you have no idea who did it.
FormID: 010509F2 WFNQ5Conv5 DIAL Shanur sent me.
FormID: 010509F4 WFNQ5Conv6 DIAL Four more bodies.
FormID: 010509F6 WFNQ5Conv7 DIAL What should I tell her?
FormID: 010509F8 WFNQ5Conv8 DIAL Yeah, Why not.
FormID: 010509FA WFNQ5Conv9 DIAL What's in it for me?
FormID: 010509FC WFNQ5Conv10 DIAL Not enough
FormID: 010509FE WFNQ5Conv11 DIAL Show me the money.
FormID: 01050A00 WFNQ5Conv12 DIAL No
FormID: 01050A02 WFFourBodies DIAL Four More Bodies
FormID: 01050A05 WFBArmor DIAL Men in Black Armor
FormID: 01050A19 WFNQ6Bishop DIAL Looking for a Bishop
FormID: 01050A1C WFTomTopic DIAL Tomanius
FormID: 01050A1E WFHyReechusTopic DIAL Hyreechus
FormID: 01050A20 WFNQ6Conv1 DIAL What happened here?
FormID: 01050A22 WFNQ6Conv2 DIAL What key?
FormID: 01050A24 WFNQ6Conv3 DIAL Blackheart?
FormID: 01050A26 WFNQ6Conv4 DIAL Fort Dyme?
FormID: 01050A28 WFNQ6Conv5 DIAL Tomanius
FormID: 01050A2B WFNQ6Conv6 DIAL Men in black armor
FormID: 01050A38 WFNQ7Research DIAL Research Project
FormID: 01050A3B WFNQ7HairpinTopic DIAL Hairpin
FormID: 01050A40 WFNQ7Conv1 DIAL Perhaps you missed it.
FormID: 01050A42 WFNQ7Conv2 DIAL Would you permit me to look around?
FormID: 01050A44 WFNQ7Conv3 DIAL Maybe we could help each other?
FormID: 01050A46 WFNQ7Conv4 DIAL Not at all.
FormID: 01050A48 WFNQ7Conv5 DIAL How would explain not finding it?
FormID: 01050A4A WFNQ7Conv6 DIAL I am just trying to earn my paycheck.
FormID: 01050A4C WFNQ7Conv7 DIAL So that I may earn my paycheck.
FormID: 01050A4E WFNQ7Conv8 DIAL I don't really need your permission.
FormID: 01050A50 WFNQ7Conv9 DIAL I only want what I came for.
FormID: 01050A52 WFNQ7Conv10 DIAL It will belong to you.
FormID: 01050A54 WFNQ7Conv11 DIAL Let me look, I'll let you live.
FormID: 01050A56 WFNQ7Conv12 DIAL If I paid for the Hairpin in advance?
FormID: 01050A59 WFNQ7Conv13 DIAL The Septims are yours to keep.
FormID: 01050A5C WFNQ7Conv14 DIAL You ask too much.
FormID: 01050A5E WFNQ7Conv15 DIAL Alright I'll pay it.
FormID: 01050A61 WFNQ7Conv16 DIAL Fine Let's see what you've got.
FormID: 01050A6E WFNQ8Escort DIAL Escort Ashemanu
FormID: 01050A70 WFNQ8Yes DIAL Of course.
FormID: 01050A72 WFAshemanu DIAL Ashemanu
FormID: 01050A79 WFGuardReplce DIAL Replacement?
FormID: 01050A7B WFGenConv1 DIAL There is a rebellion going on
FormID: 01050A7D WFGenConv2 DIAL Go to Windfall, see for yourself.
FormID: 01050A7F WFGenConv3 DIAL Then have a nice day.
FormID: 01050A81 WFNQ8Conv1 DIAL Dead? I don't think so.
FormID: 01050A83 WFNQ8Conv2 DIAL No body
FormID: 01050A85 WFNQ8Conv3 DIAL I don't know
FormID: 01050A87 WFNQ8Arkyon DIAL Arkyon is sick
FormID: 01050A89 WFNQ8BArmor DIAL Black Armor
FormID: 01050AE5 WFNQ9Arkyon DIAL Arkyon is sick
FormID: 01050B03 WFNQ9NeedAnything DIAL Do you need anything before I go?
FormID: 01050B05 WFNQ9Help DIAL Help with a cure


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2010-03-12 (金) 15:56:31