L10N/The_Heart_of_the_Dead/6.5/ScriptMessages/03 の変更点

Note/L10N/The_Heart_of_the_Dead/6.5/ScriptMessages/03?
FormID: 0202AAE3	0HOD04WKAlter1oldScript			Messagebox	26	1	Dragon
FormID: 0202AAE3	0HOD04WKAlter1oldScript			Messagebox	29	0	Which Statue do you put on the Pedistal?
__台座にどのStatueを置きますか?
__台座にどの像を安置しますか?
FormID: 0202AAE3	0HOD04WKAlter1oldScript			Messagebox	29	1	Nerevarine
FormID: 0202AAE3	0HOD04WKAlter1oldScript			Messagebox	32	0	Which Statue do you put on the Pedistal?
__台座にどのStatueを置きますか?
__台座にどの像を安置しますか?
FormID: 0202AAE3	0HOD04WKAlter1oldScript			Messagebox	32	1	Mara
FormID: 0202AAE3	0HOD04WKAlter1oldScript			Messagebox	32	2	Nerevarine
FormID: 0202AAE3	0HOD04WKAlter1oldScript			Messagebox	35	0	Which Statue do you put on the Pedistal?
__台座にどのStatueを置きますか?
__台座にどの像を安置しますか?
FormID: 0202AAE3	0HOD04WKAlter1oldScript			Messagebox	35	1	Dragon
FormID: 0202AAE3	0HOD04WKAlter1oldScript			Messagebox	35	2	Nerevarine
FormID: 0202AAE4	0HOD04WKAlter1Script			Message 	15	0	 
FormID: 0202AAE4	0HOD04WKAlter1Script			Message 	16	0	 
FormID: 0202AAE4	0HOD04WKAlter1Script			Message 	27	0	 
FormID: 0202AAE4	0HOD04WKAlter1Script			Message 	28	0	 
FormID: 0202AAE4	0HOD04WKAlter1Script			Message 	40	0	 
FormID: 0202AAE4	0HOD04WKAlter1Script			Message 	41	0	 
FormID: 0202AAE4	0HOD04WKAlter1Script			Message 	55	0	 
FormID: 0202AAE4	0HOD04WKAlter1Script			Message 	56	0	 
FormID: 0202AAE4	0HOD04WKAlter1Script			Messagebox	69	0	Inscribed on the pedestal: In love I crawl with scented breath / Blood covers me in hate, but none my own / Wear me alone to see the throne
__台座にはこう刻まれている。我は香しい息吹と共に宙を舞う/我が身は憎悪の血で覆われるが、それは己の流すものではない/王への謁見を望むならば、我のみを身につけよ。
__台座にはこう刻まれている。我は愛にありて香しい息吹に満ちる/憎悪にありて血に覆われるが、それは己の流すものではない/王への謁見を望むならば、我のみを身につけよ。
FormID: 0202AAE4	0HOD04WKAlter1Script			Messagebox	71	0	There are a bunch of runes written on this altar.
__祭壇にルーンが刻まれている
FormID: 0202B441	0HOD02DragonFlame2			Message 	4	0	Flame 2 Triggered by player
FormID: 0202B441	0HOD02DragonFlame2			Messagebox	8	0	I've lit the last Dragon Flame. That Gong seemed to go off in the main Hub of this mad place.
__最後のDragon Flame(竜の火)を灯した。この迷宮のmain Hub(大広間)に響く鐘の音も鳴り止んだようだ。
__最後のDragon Flame(竜の火)を灯した。この迷宮の大広間に響く鐘の音も鳴り止んだようだ。
FormID: 0202B442	0HOD02DragonFlame3			Messagebox	10	0	I've lit the last Dragon Flame. That Gong seemed to go off in the main Hub of this mad place.
__最後のDragon Flame(竜の火)を灯した。この迷宮のmain Hub(大広間)に響く鐘の音も鳴り止んだようだ。
__最後のDragon Flame(竜の火)を灯した。この迷宮の大広間に響く鐘の音も鳴り止んだようだ。
FormID: 0202B938	0HOD02ARDoorDragonScript			Message 	5	0	Testing door opening
FormID: 0202B97F	0HOD04WKAlter2Script			Message 	13	0	 
FormID: 0202B97F	0HOD04WKAlter2Script			Message 	14	0	 
FormID: 0202B97F	0HOD04WKAlter2Script			Message 	28	0	 
FormID: 0202B97F	0HOD04WKAlter2Script			Message 	29	0	 
FormID: 0202B97F	0HOD04WKAlter2Script			Message 	41	0	 
FormID: 0202B97F	0HOD04WKAlter2Script			Message 	42	0	 
FormID: 0202B97F	0HOD04WKAlter2Script			Message 	54	0	 
FormID: 0202B97F	0HOD04WKAlter2Script			Message 	55	0	 
FormID: 0202B97F	0HOD04WKAlter2Script			Messagebox	69	0	Inscribed on the pedestal: I rip and tear, my damage shown / From here to there, on ground or air / Wear me alone for glories told
__台座にはこう刻まれている。我が憤怒はこの傷が証明している/地に空に、我は此方から彼方へと行く者である/王への謁見を望むならば、我のみを身につけよ。
__台座にはこう刻まれている。我は引き裂きかきむしる/此方より彼方へ、地に空に/王への謁見を望むならば、我のみを身につけよ。
FormID: 0202B97F	0HOD04WKAlter2Script			Messagebox	71	0	There are a bunch of runes written on this altar.
__祭壇にルーンが刻まれている。
FormID: 0202C0C8	0HOD04WKAlter3Script			Message 	13	0	 
FormID: 0202C0C8	0HOD04WKAlter3Script			Message 	14	0	 
FormID: 0202C0C8	0HOD04WKAlter3Script			Message 	26	0	 
FormID: 0202C0C8	0HOD04WKAlter3Script			Message 	27	0	 
FormID: 0202C0C8	0HOD04WKAlter3Script			Message 	41	0	 
FormID: 0202C0C8	0HOD04WKAlter3Script			Message 	42	0	 
FormID: 0202C0C8	0HOD04WKAlter3Script			Message 	54	0	 
FormID: 0202C0C8	0HOD04WKAlter3Script			Message 	55	0	 
FormID: 0202C0C8	0HOD04WKAlter3Script			Messagebox	68	0	Inscribed on the pedestal: Far I travel, but alone I die / Only at rest do I touch the ground / Wear me to see the face of the gods
__台座にはこう刻まれている。我は遠方への旅に耐えうるが、孤独は我に死をもたらすだろう/我が休息は大地に体を横たえる時だけである/王への謁見を望むならば、我のみを身につけよ。
FormID: 0202C0C8	0HOD04WKAlter3Script			Messagebox	70	0	There are a bunch of runes written on this altar.
__祭壇にルーンが刻まれている。
FormID: 0202C0CA	0HOD04WKAlter4Script			Message 	13	0	 
FormID: 0202C0CA	0HOD04WKAlter4Script			Message 	14	0	 
FormID: 0202C0CA	0HOD04WKAlter4Script			Message 	26	0	 
FormID: 0202C0CA	0HOD04WKAlter4Script			Message 	27	0	 
FormID: 0202C0CA	0HOD04WKAlter4Script			Message 	39	0	 
FormID: 0202C0CA	0HOD04WKAlter4Script			Message 	40	0	 
FormID: 0202C0CA	0HOD04WKAlter4Script			Message 	52	0	 
FormID: 0202C0CA	0HOD04WKAlter4Script			Message 	53	0	 
FormID: 0202C0CA	0HOD04WKAlter4Script			Messagebox	68	0	Inscribed on the pedestal: The seat of kings am I / All bow to me, their lives depend / Only the wise will use me well / Wear me to see the face of God
__台座にはこう刻まれている。我は諸王の座そのものである/生殺与奪をつかさどる我が前には誰もがひれ伏す/我を使役できるのは賢者のみであろう/王への謁見を望むならば、我のみを身につけよ。
FormID: 0202C0CA	0HOD04WKAlter4Script			Messagebox	70	0	There are a bunch of runes written on this altar.
__祭壇にルーンが刻まれている。
FormID: 0202D84B	0HOD04WKPlaqueEndScript			Messagebox	3	0	With the Spell, I can read it. The inscription reads: 'For Love and Death shall the door swing wide.'
__Spellを用いて解読できた。銘には「愛と死が扉を開け放つだろう」と書いてある。
FormID: 0202D84B	0HOD04WKPlaqueEndScript			Messagebox	8	0	The plaque is written in strange runes.
__装飾部分には奇妙なRuneが刻まれている。
FormID: 0202D860	HODTriggerWKEndScript			Message 	9	0	 
FormID: 0202D860	HODTriggerWKEndScript			Message 	10	0	 
FormID: 0202F57F	0HOD04WKDoorMain			Messagebox	7	0	A strange spell blocks the door. We're trapped.
__奇妙な魔法のせいで扉が開かない。閉じ込められた。
FormID: 0202FD14	0HOD02WhiteKingDoorScript			Messagebox	5	0	The door swings open freely now.
__何の抵抗もなく開いた。
__扉は開け放たれた。
FormID: 0202FD14	0HOD02WhiteKingDoorScript			Messagebox	11	0	There is no visible way to open the door.
__開ける手立ては無いようだ。
FormID: 02031A69	HODHealthFountain01SCRIPT			Message 	15	0	The liquid is gone.
FormID: 02031B68	0HOD04WKArmorNPCScript			Messagebox	22	0	test dying
FormID: 02031C4F	0HOD02MaraFlame1Script			Messagebox	22	0	There is an alter here with an empty bowl in the center. I can barely make out some sort of ancient incense inside...
__祭壇の中央に空っぽの深鉢が置かれている。古びた香料の匂いが辛うじて確認できるが…。
FormID: 020326B9	0HOD02MaraFlame2Script			Messagebox	32	0	There is an alter here with an empty bowl in the center. I can barely make out some sort of ancient incense inside...
__祭壇の中央に空っぽの深鉢が置かれている。古びた香料の匂いが辛うじて確認できるが…。
FormID: 02033A99	HODStairs01SCRIPT			Message 	10	0	The stairs are raised remotely.
__離れた所で階段がせり上がってきた。
FormID: 02034960	0HOD02MaraGate2			Messagebox	4	0	The gate won't budge.
__入口はびくともしない。
FormID: 02035723	HODMaraEndScript			Messagebox	4	0	A plaque adorns the statue: My flame heals all.
__像の装飾には「我が炎は全てを癒す」と書かれている。
FormID: 02035723	HODMaraEndScript			Message 	11	0	Player hit Mara
FormID: 02035723	HODMaraEndScript			Message 	14	0	Player healed Mara
FormID: 0203615E	HODCaveSecretDoor01SCRIPT			Message 	12	0	 The wall won't shift.
__壁に変化は見られない。
FormID: 02036FF5	HODTriggerPlayerDeath			Message 	2	0	 
FormID: 02036FF5	HODTriggerPlayerDeath			Message 	3	0	 
FormID: 020394AA	0HODWhiteKingNoOpenScript			Messagebox	5	0	The door is jammed shut. I can't open it.
__扉は閉ざされ、何かがつっかえていて開かない。
FormID: 020394AC	0HOD02WhiteAlterGiveGloves			Messagebox	3	0	Through the Eyes of the King shall the treasure be revealed.
__Eyes of the Kingを装着すれば財宝の在り処が分かるだろう。
FormID: 020395B3	HODArmorSmackdownScript			Message 	8	0	 
FormID: 020395B3	HODArmorSmackdownScript			Message 	9	0	 
FormID: 0203A28F	0HOD4HeartAddScript			Messagebox	35	0	The Heart feels warm when I put it in the skeleton, but nothing else happens.
__亡骸にHeartを捧げると一瞬だけ暖かな空気が流れたが、それ以上何も起きなかった。
FormID: 0203B6D8	0HOD02ICBookStoreDoorScript			Messagebox	6	0	Damn! The door is sealed shut by a strange rune.
__駄目だ!扉は奇妙なRuneで閉ざされている。
FormID: 02041231	HOD02AltarofMara			Messagebox	10	0	Offend not against the peace of Mara!
__Maraの平穏を乱してはならない!
FormID: 02041231	HOD02AltarofMara			Messagebox	12	0	Make a pilgrimage to the shrine of Mara, and henceforth receive a blessing at Mara's holy altars.
__Maraの社へ巡礼を行なって、初めてMaraの聖なる祭壇から祝福を受ける事ができる。
FormID: 02041231	HOD02AltarofMara			Messagebox	15	0	You've already been blessed this day.
__あなたは今日、既に祝福を受けている。
FormID: 02041231	HOD02AltarofMara			Messagebox	17	0	Mara smiles upon you!
__Maraがあなたに微笑みかける!
FormID: 02041231	HOD02AltarofMara			Messagebox	41	0	There are runes scratched into the stone behind the altar. With the spell cast, I can make out: The Eyes of the King Shall See.
__祭壇の裏側にルーンが刻まれている。翻訳魔法を唱える事で意味が分かった。『王の眼差しを以て見よ』との事だ。
FormID: 02041231	HOD02AltarofMara			Messagebox	43	0	There are runes scratched into the stone behind the altar. I can't read them.
__祭壇の裏側にルーンが刻まれているが、全然意味が分からない。
FormID: 02041A6C	0HOD02MaraPortalToHubScript			Messagebox	6	0	SHOW THE SYMBOL AND PASS
__通り抜けたくば、SYMBOLを見せよ
__この先へ行きたくば、SYMBOLを見せよ
FormID: 02041A6C	0HOD02MaraPortalToHubScript			Messagebox	6	1	Show Mara's Symbol
__Mara's Symbolを見せる
FormID: 02041A6C	0HOD02MaraPortalToHubScript			Messagebox	6	2	Do Nothing
__何もしない
FormID: 02041A6C	0HOD02MaraPortalToHubScript			Messagebox	9	0	SHOW THE SYMBOL AND PASS
__通り抜けたくば、SYMBOLを見せよ
FormID: 02041A6C	0HOD02MaraPortalToHubScript			Messagebox	9	1	Do Nothing
__何もしない
FormID: 02043A1A	0HOD04SummerTeleport			Messagebox	2	0	Debug: Here comes Summer
FormID: 02043A1A	0HOD04SummerTeleport			Messagebox	5	0	Debug: Summer should be here
FormID: 02046844	0HOD02PlaqueDragonScript			Messagebox	3	0	It reads: One will light for the Goddess pure, One for the heat of the Dragon's lure, One white for the King of All, One black for the Enemy's fall, with Breath in hand you light the four, then pass through ways and Dragon's door .
__そこにはこう書かれている。「一つ、Maraの純潔にかけて灯せよ。一つ、Dragonの熾烈なる誘惑にかけて灯せよ。一つ、諸王の王たる白にかけて灯せよ。一つ、怨敵たる黒の打倒にかけて灯せよ。汝、其の手の息吹を以て四つの火を灯せし時、道は拓かれDragon's doorへと辿り着かん。」
__そこにはこう書かれている。「一つ、Maraの純潔にかけて灯せよ。一つ、Dragonの熾烈なる誘惑にかけて灯せよ。一つ、諸王の王たる白にかけて灯せよ。一つ、怨敵たる黒の打倒にかけて灯せよ。汝、其の手の息吹を以て四つの火を灯せし時、道は拓かれDragon's Doorへと辿り着かん。」
FormID: 02046844	0HOD02PlaqueDragonScript			Messagebox	5	0	The plaque is written in Yurn's runes.
__石版にはYurnの手でRune文字が刻まれている。
FormID: 0204708B	0HODShadowBladeScript			Messagebox	3	0	Adding sword
__swordを捧げた
__Swordを捧げた
FormID: 02049610	0HOD04DeadYurnScript			Messagebox	3	0	Yup, it hit.
__ああ!その通り。
FormID: 02049610	0HOD04DeadYurnScript			Messagebox	7	0	One hit two hit
__まったくその通りだ。
FormID: 02049610	0HOD04DeadYurnScript			Messagebox	9	0	Yup, it hit.
__ああ!その通り。

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS