L10N/Companion_Vilja/4.04/Dialogue/1emmQuest1-50 の変更点

Note/L10N/Companion_Vilja/4.04/Dialogue/1emmQuest1-50?
FormID: 010B1FCC	1emmQuest1	0emmSleepBedroll	0	While you sleep in a bed? That's just so.... typical!	
__あなたはベッドで眠るのに私はベッドロールを使えって?あなたって典型的な「俺様」ね!!
FormID: 010B4FBC	1emmQuest1	00OtherComp	0	Yes?	
__はい?
FormID: 010B4FBF	1emmQuest1	00NoArmor	0	Alright.	
__了解〜。
FormID: 010B8D32	1emmQuest1	Viljacompchat	0	This was fun!	
__楽しかった〜!
FormID: 010B8D31	1emmQuest1	Viljacompchat	0	Hmm.	
__ふーむ。
FormID: 010BA1B9	1emmQuest1	998Saerdark	0	Obviously.	
__言うまでもないでしょ。
FormID: 010BA1B8	1emmQuest1	998Saerblonde	0	Hmph!	
__もう!
FormID: 010BA1BB	1emmQuest1	998Saerlie	0	Alright... How do I know that you are not lying to me as well?	
__そうなの…。だったらあなたが私に嘘をついていないという保証もないわね?
FormID: 010BC3EF	1emmQuest1	3emm7outfit	0	I'm already working on one, have you forgotten that?	
__あなたの服ならいま作ってる所よ!忘れてた?
FormID: 010BC3E5	1emmQuest1	3emm7outfit	0	Sure! Have you got any cloth that I can use?	
__いいよ!いくつか使える布は持ってる??
FormID: 010BC3E8	1emmQuest1	3emm7outfit	0	Why? I only make outfits for my friends.	
__どうして私がそんな事をしなきゃならないの?服は友達の為にしか作らない事にしてるのよ。
FormID: 010BC3F0	1emmQuest1	3emm7outfitNMD	0	Oh, that's ok.	
__うん、いいのよ。
FormID: 010BC3E9	1emmQuest1	3emm7Cloth	0	Let me have a look... Yes, that will do just fine. Give me a couple of days and I will make you a new outfit.	
__見せて…。うん、これなら大丈夫。二日あれば、あなた用に新しい服を作れるわ。
FormID: 010BC3EA	1emmQuest1	3emm7Cloth	0	Let me have a look... Yes, that will do just fine. Give me a couple of days and I will make you a new outfit.	
__見せて…。うん、これなら大丈夫。二日あれば、あなた用に新しい服を作れるわ。
FormID: 010BC3EC	1emmQuest1	3emm7Cloth	0	Let me have a look... Yes, that will do just fine. Give me a couple of days and I will make you a new outfit.	
__見せて…。うん、これなら大丈夫。二日あれば、あなた用に新しい服を作れるわ。
FormID: 010BC3ED	1emmQuest1	3emm7Cloth	0	Let me have a look... Yes, that will do just fine. Give me a couple of days and I will make you a new outfit.	
__見せて…。うん、これなら大丈夫。二日あれば、あなた用に新しい服を作れるわ。
FormID: 010BC3EE	1emmQuest1	3emm7Cloth	0	Let me have a look... Yes, that will do just fine. Give me a couple of days and I will make you a new outfit.	
__見せて…。うん、これなら大丈夫。二日あれば、あなた用に新しい服を作れるわ。
FormID: 010D3CB4	1emmQuest1	3emm7Cloth	0	Let me have a look... Yes, that will do just fine. Give me a couple of days and I will make you a new outfit.	
__見せて…。うん、これなら大丈夫。二日あれば、あなた用に新しい服を作れるわ。
FormID: 010D3CB5	1emmQuest1	3emm7Cloth	0	Let me have a look... Yes, that will do just fine. Give me a couple of days and I will make you a new outfit.	
__見せて…。うん、これなら大丈夫。二日あれば、あなた用に新しい服を作れるわ。
FormID: 010D3CB6	1emmQuest1	3emm7Cloth	0	Let me have a look... Yes, that will do just fine. Give me a couple of days and I will make you a new outfit.	
__見せて…。うん、これなら大丈夫。二日あれば、あなた用に新しい服を作れるわ。
FormID: 010D3CB7	1emmQuest1	3emm7Cloth	0	Let me have a look... Yes, that will do just fine. Give me a couple of days and I will make you a new outfit.	
__見せて…。うん、これなら大丈夫。二日あれば、あなた用に新しい服を作れるわ。
FormID: 010D3CB8	1emmQuest1	3emm7Cloth	0	Let me have a look... Yes, that will do just fine. Give me a couple of days and I will make you a new outfit.	
__見せて…。うん、これなら大丈夫。二日あれば、あなた用に新しい服を作れるわ。
FormID: 010BC3F3	1emmQuest1	3emm7Outfitready	0	Of course! This looks really nice, doesn't it?	
__もちろんよ!ね?綺麗に出来てるでしょう?
FormID: 010BC3F4	1emmQuest1	3emm7Outfitready	0	Of course! This looks really nice, doesn't it?	
__もちろんよ!ね?綺麗に出来てるでしょう?
FormID: 010BC3F5	1emmQuest1	3emm7Outfitready	0	Of course! This looks really nice, doesn't it?	
__もちろんよ!ね?綺麗に出来てるでしょう?
FormID: 010BC3F7	1emmQuest1	3emm7Outfitready	0	Of course! This looks really nice, doesn't it?	
__もちろんよ!ね?綺麗に出来てるでしょう?
FormID: 010BC3F6	1emmQuest1	3emm7Outfitready	0	Of course! This looks really nice, doesn't it?	
__もちろんよ!ね?綺麗に出来てるでしょう?
FormID: 010BC3F8	1emmQuest1	3emm7Outfitready	0	Of course! This looks really nice, doesn't it?	
__もちろんよ!ね?綺麗に出来てるでしょう?
FormID: 010BC401	1emmQuest1	3emm7Outfitready	0	Of course! This looks really nice, doesn't it?	
__もちろんよ!ね?綺麗に出来てるでしょう?
FormID: 010BC3F9	1emmQuest1	3emm7Outfitready	0	Of course! I have worked so hard on this... You must admit that I have done a great job!	
__もちろんよ!一生懸命作ったの…。あなたもきっと、会心の出来だと思うはずよ!
FormID: 010BC3FA	1emmQuest1	3emm7Outfitready	0	Of course! I have worked so hard on this... You must admit that I have done a great job!	
__もちろんよ!一生懸命作ったの…。あなたもきっと、会心の出来だと思うはずよ!
FormID: 010BC3FB	1emmQuest1	3emm7Outfitready	0	Of course! I have worked so hard on this... You must admit that I have done a great job!	
__もちろんよ!一生懸命作ったの…。あなたもきっと、会心の出来だと思うはずよ!
FormID: 010BC3FC	1emmQuest1	3emm7Outfitready	0	Of course! I have worked so hard on this... You must admit that I have done a great job!	
__もちろんよ!一生懸命作ったの…。あなたもきっと、会心の出来だと思うはずよ!
FormID: 010BC3FD	1emmQuest1	3emm7Outfitready	0	Of course! I have worked so hard on this... You must admit that I have done a great job!	
__もちろんよ!一生懸命作ったの…。あなたもきっと、会心の出来だと思うはずよ!
FormID: 010BC3FE	1emmQuest1	3emm7Outfitready	0	Of course! You know, I think I have really outdone myself this time. Isn't this just gorgeous?	
__もちろんよ!今回は普段以上の素晴らしい出来栄えよ。目が覚めるほどでしょ?
FormID: 010BC3FF	1emmQuest1	3emm7Outfitready	0	Of course! You know, I think I have really outdone myself this time. Isn't this just gorgeous?	
__もちろんよ!今回は普段以上の素晴らしい出来栄えよ。目が覚めるほどでしょ?
FormID: 010BC400	1emmQuest1	3emm7Outfitready	0	Of course! You know, I think I have really outdone myself this time. Isn't this just gorgeous?	
__もちろんよ!今回は普段以上の素晴らしい出来栄えよ。目が覚めるほどでしょ?
FormID: 010BC402	1emmQuest1	3emm7Outfitready	0	Of course! You know, I think I have really outdone myself this time. Isn't this just gorgeous?	
__もちろんよ!今回は普段以上の素晴らしい出来栄えよ。目が覚めるほどでしょ?
FormID: 010BD1AA	1emmQuest1	1emmT1SleepHere	0	Sounds good to me.	
__素敵な提案ね。
FormID: 010BE62E	1emmQuest1	9997Worry21	0	One hundred Gold? You know what... That is no less than an insult, coming from someone as filthy rich as yourself!	
__たったの100 Gold?あなたほどのお金持ちにしてはケチね。とんだ侮辱だわ!
FormID: 010BE629	1emmQuest1	9997Worry21	0	One hundred Gold? Right. I see now just how much you value me.	
__たったの100 Gold?あなたが私をどう評価しているのか、これで分かったわ。
FormID: 011741A1	1emmQuest1	9997Worry21	0	Thank you. Yes, I think this should do for now.	
__ありがとう。とりあえずはこれで我慢するわ。
FormID: 010BE62A	1emmQuest1	9997Worry21	0	One hundred Gold? Thank you, it's really sweet of you to give me the money when you are almost broke as well.	
__100 Goldももらっていいの?ありがとう。あなたの懐も私と同じくらい寒いでしょうに、親切にしてくれて嬉しいわ。
FormID: 010BE62D	1emmQuest1	9997Worry22	0	Thousand Gold for me? That's really generous of you - I know that you don't have that much money, yourself.	
__100 Goldももらっていいの?何て太っ腹!あなただってそれほどお金持ちってわけじゃないのに…。
FormID: 010BE62B	1emmQuest1	9997Worry22	0	Thank you. I might need more later on - I'll let you know.	
__ありがとう。後でもっと必要になるかも知れないけれど、その時はまた相談するわね。
FormID: 010BE62F	1emmQuest1	9997Worry22	0	One thousand Gold? You know what... That is no less than an insult, coming from someone as filthy rich as yourself!	
__たったの1000 Gold?あなたほどのお金持ちにしてはケチね。とんだ侮辱だわ!
FormID: 010BE62C	1emmQuest1	9997Worry22	0	Thanks. I thought maybe  you would have cared to give me more, considering how well off you are. But I guess that would have been expecting too much.	
__ありがとう。あなたの懐具合からすればもっとくれるんじゃないかって期待してたけれど、それは高望みというものよね。
FormID: 010BE630	1emmQuest1	9997Worry23	0	Five thousand Gold for me? Are you sure you can afford this? Look... I know how little you have. Give me thousand Gold, that will do for now.	
__5,000 Goldもくれるの?そんなに出して大丈夫?…だって、あなたはそんなお金持ちじゃないでしょ。1,000 Goldでいいわ。とりあえずはそれで十分。
FormID: 010BE631	1emmQuest1	9997Worry23	0	Five thousand Gold for me? That's really generous of you. Thank you ever so much!	
__5,000 Goldもくれるの?あなたって本当に太っ腹ね。ありがとう!
FormID: 010BE632	1emmQuest1	9997Worry23	0	Thank you. This will do for now. I'll let you know if I need more.	
__ありがとう。とりあえずはこれで足りるわ。もっと必要になったら声をかけるから。

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS