L10N/The_Pirate_Isles/0.7/Dialogue/aaaJNFDSPISmugglerQuest の変更点

Note/L10N/The_Pirate_Isles/0.7/Dialogue/aaaJNFDSPISmugglerQuest?
Top/L10N/The_Pirate_Isles/0.7/Dialogue/aaaJNFDSPISmugglerQuest

FormID: 0201F051	aaaJNFDSPISmugglerQuest	aaaJNFSmugSwords	0	Yes, I have a few items which I need delivering and would prefer not to use official channels.	
__ええ、正式なルートを使えない商品を輸送して欲しいのだが。
FormID: 0201F051	aaaJNFDSPISmugglerQuest	aaaJNFSmugSwords	1	20 Silver Longswords liberated from the barracks in Bravil need to be taken to Delphex, my counterpart in Leyawiin.	
__Bravilの兵舎から頂戴した20のSilver Longswordsを、Leyawiinにいる相棒のDelphexが必要としている。
FormID: 0201F051	aaaJNFDSPISmugglerQuest	aaaJNFSmugSwords	2	You give me 2000 Septims and Horden will give you 2500 Septims upon delivery.	
__まず俺に2000septimsくれ、輸送が終わればHordenが2500septimsあんたに払うだろうよ。
FormID: 0201F053	aaaJNFDSPISmugglerQuest	aaaJNFSmugSwordsYes	0	Excellent, Good doing business with you Captain, I'll load the Swords into your Hold. Farewell.	
__素晴らしい、良い取引ができたぜ、船長。剣をあんたの積荷に積み込むぜ。 じゃあな。
FormID: 0201F054	aaaJNFDSPISmugglerQuest	aaaJNFSmugSwordsYes	0	You don't have enough Money Captain. It takes capitol to make capitol, and this is a wise investment. Come back when you have more Gold.	
__船長、金が足りないようだが。 It takes capitol to make capitol, and this is a wise investment.もっと金を持って、来てくれ。
__船長、金が足りないようだが。信頼を築くにはまず金だろう、それが賢い選択ってやつよ。もっと金を持って、来てくれ。
FormID: 0201F057	aaaJNFDSPISmugglerQuest	aaaJNFSmugSwordDelivered	0	Shh, not so loud! Good work Captain, I'll unload the Swords. Here's your money.	
__シー、静かに!良くやってくれた、船長。剣を降ろすとするか。これが報酬だ。
FormID: 0201F7D4	aaaJNFDSPISmugglerQuest	aaaJNFSmugPoisons	0	I have a batch of potent poisons which some of the Dark Brotherhood favour. I need you to take them to Sketch in Cheydinhal.	
__Dark Brotherhoodが好んで使う強力な毒があるんだが。CheydinhalのSketchにそいつらを持っていって欲しい。
FormID: 0201F7D4	aaaJNFDSPISmugglerQuest	aaaJNFSmugPoisons	1	You give me 2000 Septims for 10 bottles of Poison and Sketch will give you 2700 on delivery.	
__まず毒10瓶と2000septimsの交換だ。そして、Sketchに持っていけば2700septims払ってくれるだろう。
FormID: 0201F7D6	aaaJNFDSPISmugglerQuest	aaaJNFSmugPoisonYes	0	A wise choice Captain, I'll load up the Poisons.	
__賢い選択だね、船長。毒瓶を積み込むとするよ。
FormID: 0201F7D7	aaaJNFDSPISmugglerQuest	aaaJNFSmugPoisonYes	0	You don't have enough Money Captain. It takes capitol to make capitol, and this is a wise investment. Come back when you have more Gold.	
__船長、金が足りないようだが。 It takes capitol to make capitol, and this is a wise investment.もっと金を持って、来てくれ。
__船長、金が足りないようだが。 信頼を築くにはまず金だろう、それが賢い選択ってやつよ。もっと金を持って、来てくれ。
FormID: 0201F7DA	aaaJNFDSPISmugglerQuest	aaaJNFSmugPoisonDelivered	0	Ah yes, I've been expecting those. Here's your Gold. A job well done Captain.	
__ああ、そうだ。到着を待っていたよ。これが報酬だ。良くやってくれた、船長。
FormID: 0201F7DC	aaaJNFDSPISmugglerQuest	aaaJNFSmugSkooma	0	Hmm, yes I have 40 bottles of Skooma for Bodley in Bravil. I'll trade the Skooma with you for 2000 Septims.	
__ふむ、そうだ。BraviにいるBodleyにSkoomaを40本ほど届けてくれ。Skooma代金として、2000 Septimsと交換しよう。
FormID: 0201F7DC	aaaJNFDSPISmugglerQuest	aaaJNFSmugSkooma	1	Bodley will give you 3000 for the batch.	
__Bodleyはこいつに3000gold払うだろう。
FormID: 0201F7DF	aaaJNFDSPISmugglerQuest	aaaJNFSmugSkoomaYes	0	A wise investment Captain, I shall load the Skooma into your Hold.	
__賢い投資だな、船長。早速Skoomaを積み込もう。
FormID: 0201F7E0	aaaJNFDSPISmugglerQuest	aaaJNFSmugSkoomaYes	0	You don't have enough Money Captain. It takes capitol to make capitol, and this is a wise investment. Come back when you have more Gold.	
__船長、金が足りないようだが。 It takes capitol to make capitol, and this is a wise investment.もっと金を持って、来てくれ。
__船長、金が足りないようだが。 信頼を築くにはまず金だろう、それが賢い選択ってやつよ。もっと金を持って、来てくれ。
FormID: 0201F7E2	aaaJNFDSPISmugglerQuest	aaaJNFSmugSkoomaDelivered	0	Ahh yes, I've been waiting for this. Some of the addicts here can get quite pushy when they can't get their fix. Thankyou Captain, here is your pay.		
__ああ、そうだ。待ってたぜ。中毒者どもはこれが無いと、うるさくてしょうがない。ありがとよ、船長、これが報酬だ。

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS