L10N/Stars_Rest/3.0/ScriptMessages/Data-05 の変更点

Note/L10N/Stars_Rest/3.0/ScriptMessages/Data-05?
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	241	3	Basement Storage
__地下の貯蔵所
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	241	4	Basement Office
__地下の書斎
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	241	5	Whole House
__家全体
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	241	6	< Return to Main Menu
__< Main Menu_に戻る
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	241	7	Exit Menu & Return to Game
__Menu_を閉じてゲームに戻る
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Message 	245	0	Book Piles in the basement office area are now containers.
__地下の書斎の本の束は今、収納庫となりました。
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	246	0	Toggle Book Piles to/from Statics/Containers in the...
__次の本の束の収納機能をオン・オフ
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	246	1	Dining Room
__ダイニング・ルーム
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	246	2	Landing
__踊場
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	246	3	Basement Storage
__地下の貯蔵所
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	246	4	Basement Office
__地下の書斎
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	246	5	Whole House
__家全体
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	246	6	< Return to Main Menu
__< Main Menu_に戻る
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	246	7	Exit Menu & Return to Game
__Menu_を閉じてゲームに戻る
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Message 	256	0	All Book Piles are now for decoration only.
__すべての本の束は、今装飾だけのものとなりました。
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	257	0	Toggle Book Piles to/from Statics/Containers in the...
__次の本の束の収納機能をオン・オフ
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	257	1	Dining Room
__ダイニング・ルーム
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	257	2	Landing
__踊場
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	257	3	Basement Storage
__地下の貯蔵所
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	257	4	Basement Office
__地下オフィス
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	257	5	Whole House
__家全体
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	257	6	< Return to Main Menu
__< Main Menu_に戻る
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	257	7	Exit Menu & Return to Game
__Menu_を閉じてゲームに戻る
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Message 	265	0	All Book Piles are now containers.
__すべての本の束は今、収納庫になりました。
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	266	0	Toggle Book Piles to/from Statics/Containers in the...
__次の本の束の収納機能をオン・オフ
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	266	1	Dining Room
__ダイニング・ルーム
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	266	2	Landing
__踊場
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	266	3	Basement Storage
__地下の貯蔵所
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	266	4	Basement Office
__地下の書斎
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	266	5	Whole House
__家全体
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	266	6	< Return to Main Menu
__< Main Menu_に戻る
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	266	7	Exit Menu & Return to Game
__Menu_を閉じてゲームに戻る
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	270	0	Star's Rest Options
__Star's Rest_オプション
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	270	1	Toggle Ayleid Well
__Ayleid_Well_のオン・オフ
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	270	2	Toggle Bathtub
__Bathtub_のオン・オフ
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	270	3	Toggle Mage Altar
__Mage_Altar_のオン・オフ
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	270	4	Toggle Anvil
__Anvil_のオン・オフ
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	270	5	Toggle Dining Room Table Clutter
__ダイニング・ルームのテーブルにある置物の有無
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	270	6	Toggle Starry Nights
__星多き夜のオン・オフ
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	270	7	Books Controls >
__Books_のコントロール >
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	270	8	Maps Controls >
__Maps_のコントロール >
FormID: 01008D3C	KhetSRHouseOptionsScript			Messagebox	270	9	Exit Menu & Return to Game
__Menu_を閉じてゲームに戻る
FormID: 01008DF2	KhetSRHearthstoneScript			Message 	13	0	Teleport: Star's Rest Removed.
__テレポート:Star's_Restは除去されました。
FormID: 01008E4D	KhetSREightBallScript			Messagebox	15	0	Do you seek an answer?
__答えを求めますか?
FormID: 01008E4D	KhetSREightBallScript			Messagebox	15	1	Yes
__はい
FormID: 01008E4D	KhetSREightBallScript			Messagebox	15	2	No
__いいえ
FormID: 01008E4D	KhetSREightBallScript			Messagebox	29	0	Concentrate on your question, so I may hear your thoughts.
__質問に集中せよ、さすればそなたの考えを聞くやも知れぬ。
FormID: 01008E4D	KhetSREightBallScript			Messagebox	29	1	Answer.
__答えよ。
FormID: 01008E4D	KhetSREightBallScript			Messagebox	43	0	As we see it, yes.
__見えるがまま、イエス。
FormID: 01008E4D	KhetSREightBallScript			Messagebox	47	0	It is certain.
__間違いない。
FormID: 01008E4D	KhetSREightBallScript			Messagebox	51	0	It is decidedly so.
__明らかにその通り。
FormID: 01008E4D	KhetSREightBallScript			Messagebox	55	0	Most likely.
__見込みは高い。
FormID: 01008E4D	KhetSREightBallScript			Messagebox	59	0	Outlook good.
__良い展望だ。
FormID: 01008E4D	KhetSREightBallScript			Messagebox	63	0	Signs point to yes.
__お告げは肯定を示す。
FormID: 01008E4D	KhetSREightBallScript			Messagebox	67	0	Without a doubt.
__疑いなく。
FormID: 01008E4D	KhetSREightBallScript			Messagebox	71	0	Yes.
__はい。
FormID: 01008E4D	KhetSREightBallScript			Messagebox	75	0	Yes, definitely.
__そう、確かに。
FormID: 01008E4D	KhetSREightBallScript			Messagebox	79	0	You may rely on it.
__当てにしても良いだろう。
FormID: 01008E4D	KhetSREightBallScript			Messagebox	83	0	Reply hazy, try again.
__回答不明瞭、再試行せよ。
FormID: 01008E4D	KhetSREightBallScript			Messagebox	87	0	Ask again later.
__後で再び尋ねよ。
FormID: 01008E4D	KhetSREightBallScript			Messagebox	91	0	Better not tell you now.
__今はそなたに告げぬほうが良い。
FormID: 01008E4D	KhetSREightBallScript			Messagebox	95	0	Cannot predict now.
__今は予言できぬ。
FormID: 01008E4D	KhetSREightBallScript			Messagebox	99	0	Concentrate and ask again.
__集中して、再度尋ねよ。
FormID: 01008E4D	KhetSREightBallScript			Messagebox	103	0	Don't count on it.
__それを当てにしてはならぬ。
FormID: 01008E4D	KhetSREightBallScript			Messagebox	107	0	Our reply is no.
__我らが返答は否だ。
FormID: 01008E4D	KhetSREightBallScript			Messagebox	111	0	Our sources say no.
__我らが情報源はノーと言う。
FormID: 01008E4D	KhetSREightBallScript			Messagebox	115	0	Outlook not so good.
__展望はあまり良くない。
FormID: 01008E4D	KhetSREightBallScript			Messagebox	119	0	Very doubtful.
__極めて疑わしい。
FormID: 01008E4D	KhetSREightBallScript			Messagebox	123	0	Forty-Two.
__Forty-Two.
FormID: 01008DB5	KhetSRAltarScript			Messagebox	4	0	What do you want to do?
__何がお望みですか?
FormID: 01008DB5	KhetSRAltarScript			Messagebox	4	1	Make a Spell
__Spell_の作製
FormID: 01008DB5	KhetSRAltarScript			Messagebox	4	2	Enchant an Item
__アイテムに_Enchant_をかける。
FormID: 01008DB5	KhetSRAltarScript			Messagebox	4	3	Nevermind
__何もしない
FormID: 0100D49B	KhetSRIngredientStorageScript			Messagebox	18	0	Do you want to put away your ingredients?
__材料をしまいますか?
FormID: 0100D49B	KhetSRIngredientStorageScript			Messagebox	18	1	Yes
__はい
FormID: 0100D49B	KhetSRIngredientStorageScript			Messagebox	18	2	No
__いいえ
FormID: 0100D49B	KhetSRIngredientStorageScript			Message 	39	0	Please be patient while all ingredients are put away.
__すべての材料がしまわれるまで辛抱してください。

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS