Note/L10N/Rise_of_Sheogorath/1.2/Dialogue/RoS04?
FormID: 01010ED0 RoS04 GREETING 0 Lord Sheogorath. At your whim, our forces will spill out to attack all enemies of you! Command us!
__Lord Sheogorath。あなたの気まぐれにより、我が軍はあなたが敵全てに対する攻撃へと出陣します! ご命令を!
__Lord Sheogorath。貴方様の気の向くままに、わが軍があらゆる敵に攻撃いたします! ご命令を!
FormID: 01010ED2 RoS04 RoS04Attack 0 Yes, Lord? Do you wish the Mazken to take this target in your name?
__どうなされました、Lord? あなたの御名において、この目標を占領するMazken軍をご所望ですか?
__はい、Lord? 貴方の御名において、Mazkenにこの目標の獲得を望まれるのですか?
FormID: 01010ED4 RoS04 RoS04AttackYes 0 At once, sire!
__直ちに、我らが主よ!
__すぐにでも取り掛かります、陛下!
FormID: 01010ED5 RoS04 RoS04Attack 0 Yes, Lord? Do you wish the Aureals to take this target in your name?
__どうなされました、Lord? あなたの御名において、この目標を占領するAureal軍をご所望ですか?
__はい、Lord? 貴方の御名において、Aurealにこの目標の獲得を望まれるのですか?
FormID: 01010ED6 RoS04 RoS04AttackYes 0 At once, sire!
__直ちに、我らが主よ!
__すぐにでも取り掛かります、陛下!
FormID: 01011E33 RoS04 GREETING 0 Excuse me, Lord. I must go to Fort Pelagius and present myself as High Priest.
__許してくれ、Lord。High PriestとしてFort Pelagiusに出向かなければならないんだ。
__失礼するよ、Lord。High Priestとして身を捧げるため、Fort Pelagiusに出向かなくては。
FormID: 01011E35 RoS04 RoS04MartinAccept 0 You are merciful. You have us in your power- me being the one way to undo you- and you let us live. Yes, I see now that you deserve Tamriel.
__君は慈悲深いな。君は我々を虜――私が君を元に戻す手段のひとつ――にし、我々が生きることを許すんだ。君はこのTamrielの主に相応しい。
__慈悲深い方だ。皆を支配下に置いたというのに…君を貶める存在である私に…生きることを許すとは。なるほど、今や君こそがTamrielに相応しい。
FormID: 01011E35 RoS04 RoS04MartinAccept 1 What is to be my rank?
__私の階級をどうするのかい?
__私はどのような地位に就くのだろう?
FormID: 01011E36 RoS04 GREETING 0 I did not ever see my destiny involving a surrender at your feet.
__さて、友よ。私は、君の配下にいる限り、自分が敗北する運命を決して見なかった。
__まさか君に命運を委ねることになるとは思わなかったが。
FormID: 01011E36 RoS04 GREETING 1 I see now that this is all part of a God's plan- Yours. Lord Sheogorath, you have proven yourself mightier than the Empire's finest soldiers.
__今、私には神の――君の計画の全てが見える。Lord Sheogorath、君は自身が帝国の中で最も優れた兵士よりも強いことを証明したんだ。
__今や全てが神…君の計画のうちにあるようだ。Lord Sheogorath、君は帝国の精鋭よりも強いことを証明したのだから。
FormID: 01011E36 RoS04 GREETING 2 In you, I see the hope of a better Tamriel than the one Mehrunes Dagon will create. I wish to serve you. Will you accept my and Jauffre's service?
__君の中に、Mehrunes Dagonが造るだろうそれよりも優れたTamrielの希望が見える。君の役に立ちたいんだ。私とJauffreの奉仕を受け入れてもらえるかい?
__Mehrunes Dagonの引き起こす事と比べると、君からはTamrielを良くする希望が見て取れる。君のお役に立ちたい。私とJauffreを受け入れてくれるか?
FormID: 01011E37 RoS04 GREETING 0 Well, my friend. I did not ever see my destiny involving a surrender at your feet.
__さて、友よ。私は、君の配下にいる限り、自分が敗北する運命を決して見なかった。
__さて、友よ。まさか君に命運を委ねることになるとは思わなかったが。
FormID: 01011E37 RoS04 GREETING 1 I see now that this is all part of a God's plan- Yours. Lord Sheogorath, you have proven yourself mightier than the Empire's finest soldiers.
__今、私には神の――君の計画の全てが見える。Lord Sheogorath、君は自身が帝国の中で最も優れた兵士よりも強いことを証明したんだ。
__今や全てが神…君の計画のうちにあるようだ。Lord Sheogorath、君は帝国の精鋭よりも強いことを証明したのだから。
FormID: 01011E37 RoS04 GREETING 2 In you, I see the hope of a better Tamriel than the one Mehrunes Dagon will create. I wish to serve you. Will you accept my and Jauffre's service?
__君の中に、Mehrunes Dagonが造るだろうそれよりも優れたTamrielの希望が見える。君の役に立ちたいんだ。私とJauffreの奉仕を受け入れてもらえるかい?
__Mehrunes Dagonの引き起こす事と比べると、君からはTamrielを良くする希望が見て取れる。君のお役に立ちたい。私とJauffreを受け入れてくれるか?
FormID: 01011E39 RoS04 RoS04MartinAccept02 0 Your High Priest? You grant me the highest position in the Temple? And I take it Jauffre is to be a Crusader? This is more honor than I deserve.
__High Priest? Templeの中で最も高い地位を私に与えてくれるのか? わかった、それを受けよう。そうするとJauffreはCrusaderになるのかな? 身に余る光栄だ。
__High Priest? Templeで最も高い地位を私に? とすると、JauffreもCrusaderになると?身に余る光栄だ。
FormID: 01011E39 RoS04 RoS04MartinAccept02 1 I must leave at once, my friend. I'll see you at Fort Pelagius.
__すぐに出発しなければ。友よ。Fort Pelagiusで会おう。
FormID: 01018DE9 RoS04 RoS04Retaliate 0 Lord, if I may be so bold, I believe that this attack constitutes a declaration of war on You. This means that they won't stop attacking.
__Lord、恐れずに申し上げますと、この攻撃はあなたに対する宣戦布告だと確信しています。つまり、連中は攻撃を決してやめないでしょう。
__恐れながらLord。この襲撃は貴方に対する宣戦布告に違いありません。よって、連中は襲撃を止めないでしょう。
FormID: 01018DE9 RoS04 RoS04Retaliate 1 If You wish, you can retaliate. I suggest Cloud Ruler Temple as the target. The ancient stronghold of the Blades, it is not expecting an attack.
__願うなら、報復が可能です。目標としてCloud Ruler Templeを勧めます。Bladesの古代の要塞であり、今すぐの襲撃を想定していません。
__お望みであれば、報復も可能です。目標としてCloud Ruler Templeを勧めます。Bladesの古くからの拠点であり、襲撃を予期してはおりません。
FormID: 01018DEC RoS04 RoS04Retaliate 0 My Lord, all you need to do for your forces to gather for an invasion of Tamriel is proclaim an invasion of Tamriel.
__My Lord、軍をTamrielへの侵攻へと集結させるためには、Tamrielへの侵攻を宣言する必要があります。
__My Lord。Tamriel侵攻にあたって軍を召集するには、侵攻を宣言するだけで十分です。
FormID: 01018DEF RoS04 RoS04RetaliateNo 0 It is, of course, your prerogative.
__それはもちろんあなたの権利です。
__勿論です。貴方の権限なのですから。
FormID: 01018DF0 RoS04 RoS04RetaliateYes 0 Wonderful. I've summoned some strategists for you to speak with about invading Tamriel. Speak with them about this Cloud Ruler Temple.
__素敵なことです。Tamrielへの侵攻に関する相談が可能な戦略家を数名呼び出しました。Cloud Ruler Templeへの侵攻に関して彼女らとご相談を。
__すばらしい。Tamriel侵攻の相談ができる軍師を数名召集しておきましたよ。Cloud Ruler Templeについて、彼女らとご相談くださいな。