L10N/(CUO)FightersGuildContracts/1.2/ScriptMessages/Data-02 の変更点

Note/L10N/(CUO)FightersGuildContracts/1.2/ScriptMessages/Data-02?
FormID: 010491A3	CUOWitchesSpellBook03			Messagebox	5	1	Yes
FormID: 010491A3	CUOWitchesSpellBook03			Messagebox	5	2	No
FormID: 010491A4	CUOWitchesSpellBook04			Messagebox	21	0	You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ?
__呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか?
FormID: 010491A4	CUOWitchesSpellBook04			Messagebox	21	1	Yes
FormID: 010491A4	CUOWitchesSpellBook04			Messagebox	21	2	No
FormID: 010491A4	CUOWitchesSpellBook04			Messagebox	5	0	You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ?
__呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか?
FormID: 010491A4	CUOWitchesSpellBook04			Messagebox	5	1	Yes
FormID: 010491A4	CUOWitchesSpellBook04			Messagebox	5	2	No
FormID: 010491A5	CUOWitchesSpellBook05			Messagebox	21	0	You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ?
__呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか?
FormID: 010491A5	CUOWitchesSpellBook05			Messagebox	21	1	Yes
FormID: 010491A5	CUOWitchesSpellBook05			Messagebox	21	2	No
FormID: 010491A5	CUOWitchesSpellBook05			Messagebox	5	0	You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ?
__呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか?
FormID: 010491A5	CUOWitchesSpellBook05			Messagebox	5	1	Yes
FormID: 010491A5	CUOWitchesSpellBook05			Messagebox	5	2	No
FormID: 010491A6	CUOWitchesSpellBook06			Messagebox	21	0	You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ?
__呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか?
FormID: 010491A6	CUOWitchesSpellBook06			Messagebox	21	1	Yes
FormID: 010491A6	CUOWitchesSpellBook06			Messagebox	21	2	No
FormID: 010491A6	CUOWitchesSpellBook06			Messagebox	5	0	You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ?
__呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか?
FormID: 010491A6	CUOWitchesSpellBook06			Messagebox	5	1	Yes
FormID: 010491A6	CUOWitchesSpellBook06			Messagebox	5	2	No
FormID: 010491A7	CUOWitchesSpellBook07			Messagebox	21	0	You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ?
__呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか?
FormID: 010491A7	CUOWitchesSpellBook07			Messagebox	21	1	Yes
FormID: 010491A7	CUOWitchesSpellBook07			Messagebox	21	2	No
FormID: 010491A7	CUOWitchesSpellBook07			Messagebox	5	0	You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ?
__呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか?
FormID: 010491A7	CUOWitchesSpellBook07			Messagebox	5	1	Yes
FormID: 010491A7	CUOWitchesSpellBook07			Messagebox	5	2	No
FormID: 010491A8	CUOWitchesSpellBook08			Messagebox	21	0	You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ?
__呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか?
FormID: 010491A8	CUOWitchesSpellBook08			Messagebox	21	1	Yes
FormID: 010491A8	CUOWitchesSpellBook08			Messagebox	21	2	No
FormID: 010491A8	CUOWitchesSpellBook08			Messagebox	5	0	You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ?
__呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか?
FormID: 010491A8	CUOWitchesSpellBook08			Messagebox	5	1	Yes
FormID: 010491A8	CUOWitchesSpellBook08			Messagebox	5	2	No
FormID: 010491A9	CUOWitchesSpellBook09			Messagebox	21	0	You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ?
__呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか?
FormID: 010491A9	CUOWitchesSpellBook09			Messagebox	21	1	Yes
FormID: 010491A9	CUOWitchesSpellBook09			Messagebox	21	2	No
FormID: 010491A9	CUOWitchesSpellBook09			Messagebox	5	0	You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ?
__呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか?
FormID: 010491A9	CUOWitchesSpellBook09			Messagebox	5	1	Yes
FormID: 010491A9	CUOWitchesSpellBook09			Messagebox	5	2	No
FormID: 010491AA	CUOWitchesSpellBook10			Messagebox	21	0	You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ?
__呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか?
FormID: 010491AA	CUOWitchesSpellBook10			Messagebox	21	1	Yes
FormID: 010491AA	CUOWitchesSpellBook10			Messagebox	21	2	No
FormID: 010491AA	CUOWitchesSpellBook10			Messagebox	5	0	You open the cursed book, fearing what you will find, dare you read its contents ?
__呪われた本を開きました。何か恐ろしいことがあるかも知れませんが、内容を読みますか?
FormID: 010491AA	CUOWitchesSpellBook10			Messagebox	5	1	Yes
FormID: 010491AA	CUOWitchesSpellBook10			Messagebox	5	2	No
FormID: 020074AA	FGCAnvilContractsScript			Message 	47	0	The Black Worm Necromancers have been delt with, contract completed.
__The Black Worm Necromancersを成敗しました。契約完了です。
FormID: 020074AA	FGCAnvilContractsScript			Message 	62	0	Ome Kollan is dead, contract completed.
__Ome Kollanが死亡しました。契約完了です。
FormID: 020074AA	FGCAnvilContractsScript			Message 	69	0	All the Deaths Head Zombies are dead, contract completed.
__Death Head Zombiesが全滅しました。契約完了です。
FormID: 02007B88	FGCfightersfameandgloryScript			Message 	5	0	Word of your deeds is spreading.
__あなたの評判が拡まっています。
FormID: 020118A2	FGCbravilContractsScript			Message 	32	0	The Mean and Nasty Beastie is DEAD, Contract completed
__卑劣で忌々しい獣は死亡しました。契約完了です。
FormID: 020118A3	FGCbrumaContractsScript			Message 	34	0	Charles Hornblower is dead, contract completed.
__Charles Hormblowerが死亡しました。契約完了です。
FormID: 020118A3	FGCbrumaContractsScript			Message 	41	0	The Highwayman is dead, contract completed.
__Highwaymanが死亡しました。契約完了です。
FormID: 020118A3	FGCbrumaContractsScript			Message 	48	0	The Rebel Goblin is dead, contract completed.
__The Rebel Goblinが死亡しました。契約完了です。
FormID: 020118A4	FGCCheydinhalContractsScript			Message 	32	0	The Black Marsh Vampires are dead, contract completed.
__The Black Marsh Vampiresが死亡しました。契約完了です。
FormID: 020118A4	FGCCheydinhalContractsScript			Message 	41	0	The Black Marsh Vampire Leader is dead, contract completed.
__The Black Marsh Vampiresのリーダーが死亡しました。契約完了です。
FormID: 020118A5	FGCChorrolContractsScript			Message 	34	0	The Black Rock Pirate Leaders are dead, contract completed
__The Black Rock Pirateのリーダーが死亡しました。契約完了です。
FormID: 020118A5	FGCChorrolContractsScript			Message 	48	0	The Rogue Minotaur is dead, contract completed.
__The Rogue MInotaurが死亡しました。契約完了です。
FormID: 020118A5	FGCChorrolContractsScript			Message 	55	0	The Man Eating Lion is dead, contract completed.
__人喰いLionが死亡しました。契約完了です。
FormID: 020118A6	FGCleyawiinContractsScript			Message 	30	0	JoleTurner is dead, contract completed.
__JoleTurnerが死亡しました。契約完了です。
FormID: 020118A6	FGCleyawiinContractsScript			Message 	37	0	The Wanted Black Bow Bandit is dead, contract completed.
__指名手配のBlack Bow Banditが死亡しました。契約完了です。
FormID: 020118A7	FGCSkingradContractsScript			Message 	36	0	The Shaman is dead, Contract Completed.
__Shamanが死亡しました。契約完了です。
FormID: 020118A7	FGCSkingradContractsScript			Message 	45	0	The Black Bow Bandits are dead, contract completed.
__The Black Bow Banditsが死亡しました。契約完了です。
FormID: 020118A7	FGCSkingradContractsScript			Message 	59	0	The Black Marsh Vampires are dead, contract completed.
__The Black Marsh Vampiresが死亡しました。契約完了です。

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS