Mod翻訳計画の立上げと進行 のバックアップソース(No.15)

Note/Mod翻訳計画の立上げと進行?
Top/Mod翻訳計画の立上げと進行
*始めに [#t2c07907]
 このページでは新規にModの翻訳プロジェクトを立ち上げる時や進行の手順を記載します

**目次 [#be1af177]
#contents


*翻訳プロジェクトの立ち上げ [#gf93cfcd]
 立ち上げはどなたが行っても構いません。

**翻訳対象Modの推挙 [#ge49b652]
-翻訳したいModが有る場合は、まず翻訳をしたいModを推薦しましょう (推薦所:[[Forum/10]])
-特に異論が無い場合は問題無しとみなして次の段階に進んで良いと思います

**オリジナルの作者への連絡 [#ea5b22ac]
-出来る限り行うべきです。大概の方ならYesとおっしゃってくれるでしょうし、寧ろ喜んでくれるものと思います
-連絡先は大抵Modの添付文書に記述されているのでそれが適当でしょう。TESN等で公開されている場合はPMも有りかと思います
-許可が得られれば問題ないですが、断られた場合は作者さんの意思を尊重するべきでしょう
-お返事が頂けない(Oblivionを既にPlayしてないとか)ばあいは、様子を見て見切り発進でよいかと思います
-例文
#pre{{{
【英文】

Hello! I'm a Japanese TES4:Oblivion player.
We are interested in your mod, "[Mod名]". And we want to localize it into Japanese. Please allow us to localize your mod. If you don't want us to do that, we respect your intention and stop localization. 
We hope for a favorable reply.

Thank you!

Oblivion Mod localization project team
[送信者のHN]
http://modl10n.oblivion.z49.org/


--------------------------------------------------------
【意訳】

こんにちは! 私は日本のTES4:Oblibion playerです。
私達は貴方の"[Mod名]"に関心が有ります。そして、私達はそれを日本語化したいと思っています。 日本語化しても宜しいでしょうか?もし、貴方が望まないのであれば私達は貴方の意志を尊重し日本語化は行いません。
良いお返事をお待ちしています。


ありがとう!

Oblivion Mod ローカライズプロジェクトチーム 
[送信者のHN]
http://modl10n.oblivion.z49.org/

}}}
*Wikiにページを作成する [#n63f5373]
**メモ [#iaceba20]
-ここが一番の手間かもしれません
-各種ツールの詳細な使い方は添付文書を参考のこと
-[[翻訳ガイドライン]]でページ命名則に関しては目を通して置いて下さい。そのルールに沿わない場合は、WikiデータDLプラグインの処理対象にならない可能性が有ります (参考:[[運営/wiki_export.inc.php]])
-ul_newpagesを使い、間違ったページを作ったら手動で削除するしか有りませんので注意。管理人に言ってもらえればそれくらい簡単にやっちゃいます
-wiki_importでのページ作成は、『既にWiki上にあるページは上書きされない』事に注意。間違いを防ぐためには有用ですが、多数のページを修正したい場合は手作業になります
-手順には2通りあります。手順2を推奨

**手順1 (旧手法) [#a44c40b6]
+CSでModからそのMod独自のデータを抽出する (参考:[[Mod翻訳方法メモ>http://oblivion.z49.org/modja.html]])
+DivideCSdataを使って抽出したデータを分割する(細分化したほうが翻訳しやすい為) (参考:[[有用Tool]])
+ローカルPCにWikiで取りたい階層構造を設計し、各種ファイルを配置。そしてMakeRestoreFileでRestoreFileを作成する
+出来たRestoreFileをWiki上のwiki_import.inc.php の機能を用いてUP (参考:[[運営/wiki_import.inc.php]])
+この段階では、各翻訳ページのインデックスページは出来てないので、手動で作成。他のModを参考にコピペでOK

**手順2 (新Toolを使用。段階が一つ減るので楽) [#s0bda921]
+CSでModからそのMod独自のデータを抽出する (参考:[[Mod翻訳方法メモ>http://oblivion.z49.org/modja.html]])
+試験公開中の[[CS2Wiki>http://oblivion.z49.org/files/cs2wiki-0.0.1rc2.7z]]を使用してWiki用インポートファイル作成
+出来たFileをWiki上のwiki_import.inc.php の機能を用いてUP (参考:[[運営/wiki_import.inc.php]])
+各種自動作成のインデックスページが出来上がっているので、必要に応じて修正(ページサイズが大きい場合等)

*進行状況一覧表に新規プロジェクトのページを追加する [#qd9edbd5]
-進行状況一覧表とは[[FrontPage]]や[[ModList]]に表示されているプロジェクト一覧の事です
-この一覧表は[[ModList]]のページからコントロールされています([[FrontPage]]は表示だけ)。

**[[ModList]]への新規プロジェクトの為の設定用ページの追加 [#z597fd86]
-[[ModList]]のページの下部にあるフォームに必要事項を入力後submitしてください。内容は他のものを真似ると良いでしょう
-備考欄はspam対策の為、空欄若しくは日本語を含まない場合は弾かれます。何も無い場合は全角スペースでも入れて投稿すればOKです
-投稿を行うと ''ModList/新規作成されるページ名'' というページが新生されます。このページが設定用ページで、そのプロジェクトに関する情報をコントロールします。それらのページは[[ModList]]に有る一覧表の『管理』の項目のリンクから飛ぶことが出来ます
-ModList以下のページは編集認証が要求されます((悪戯対策))。IDは''modl10nwiki''、PasswordはID文字列を逆順にしたものです
**[[ModList]]以下に作成したページの操作 [#qc190b69]
-一覧表の表示順のデフォルトは更新日時です。正確に言えば、設定用ページ群のタイムスタンプ順になっています。つまり、実際のパッチのリリースやプロジェクト更新を一覧表の並びに反映させるには、それらのアクションを行った時に設定用ページのタイムスタンプを変更する必要が出てくるわけです(ただし、殆どの場合に於いて、意識しなくても自動的に反映される)。
-設定用ページを弄る必要が出てくるのは次の場合です
--''新規作成時の誤入力や修正''
---これはそれらの当該ページを直接編集してください
---『翻訳進行度』と『日本語パッチ状況』はセレクトボックスを選びなおして送信すれば修正されます
---設定用ページの直接編集は当然のことながら、セレクトボックスの送信ボタンクリック((セレクトボックスの変更の有無は関係しない))で設定用ページのタイムスタンプは強制的に変更されます。しかし、変更したくない場合もあると思います。その場合は『タイムスタンプ変更』のリンクからそのページのタイムスタンプを任意に値に設定しなおせます。修正前に元のタイムスタンプをメモって置くと良いでしょう
--''日本語パッチのリリース時''
---『日本語パッチ状況』のセレクトボックスの送信ボタンをクリックするだけでOKです。セレクトボックスを変更しないで送信してもタイムスタンプは変更されることに注意して下さい
--''翻訳進行度の変更時''
---『翻訳進行度』のセレクトボックスの送信ボタンをクリックするだけでOKです。セレクトボックスを変更しないで送信してもタイムスタンプは変更されることに注意して下さい
-このWikiはサーバ負荷低減の為にキャッシュ機構を組み込んで有りますが、そのせいで設定用ページの変更が反映されない事が有ります((特にFrontPage。ModListのページはキャッシュをきっているので大抵は大丈夫))。その場合は以下の手法からキャッシュをクリアしてみてください
--''tracker_plus((この一覧表システムで利用しているプラグイン))のキャッシュをクリアする''
 http://modl10n.oblivion.z49.org/?cmd=tracker_plus_list&cache=DELALL
--''このWiki自体に組み込んであるキャッシュシステム((Convert_Cache))のキャッシュをクリアする''
---キャッシュが聞きすぎていると思われるページを空更新する(何も内容に手を加えないで更新する)
*翻訳 [#d53b23fa]
-[[翻訳ガイドライン]]を把握した上で翻訳していって下さい

*Modがバージョンアップした場合 [#qac5dd60]
 翻訳対象のModが更新された場合、多少作業が厄介になります。以下の方法で新しいバージョン用のページを作成すればよいのですが、厄介な場合は現在翻訳を行っているバージョンのままで進めて構わないと思います(大概はあまり文章の内容は変わらないため)。

**手順 [#d5eb71db]
+新しいバージョンのModのテキスト群をexportし、旧バージョンのものと差分をとって比較をします(WinMerge等を使用)。問題になるほど変更が無かったならば無理に新バージョン用のページ群を作成しなくても良いでしょう。差分専用のページを作成するという手も有ります
+新たにそのバージョンのページ群を作成し他方が良いと判断した場合は『Wikiにページを作成する』に準じて新しいバージョンの為のページを作成します
--新バージョンのCSデータと旧バージョンのWikiデータがある場合、[[有用Tool]]のMergeWikidataを使用する事で、新バージョンのWikiデータを作成できます。後は同じく[[有用Tool]]のMakeRestoreFileを使ってRestoreFileを作成、Wikiにデータを反映させ、各種インデックスページを作成すれば終了です
--旧バージョンのページ群は削除するか、新バージョンに誘導する記述をして置けばよいでしょう

*Mod化 [#zc2a79bc]
これは結構楽です

**手順 [#v48d5e8d]
+Wikiログのexportプラグインの機能を用いてWikiデータをDL (参考:[[運営/wiki_export.inc.php]])
+wiki2c及びwiki2cs-booksを用いてDLしたWikiデータをCSにインポートできる形式に変換します
+作成したCSデータをCSを用いてModにインポート
+Script関係のみRecompileを忘れずに行う

*日本語パッチの作成 [#n2c9ee8b]
-espファイル単体の公開でも良いですが、espファイルだけでよいというような誤解・Mod利用者はオリジナルに必ず触れるべき・(対象Modのバージョンや版を限定できる事による)トラブルの回避・転載許諾関係等の諸般の問題を回避する為に差分パッチを作成する事が望ましいと思います
-差分作成Toolは[[有用Tool]]で紹介されています

*配布アーカイブの作成 [#ea161685]
利用者に便宜を図るためにある程度のルールが設けられています
**共通ルール [#n3a1c13d]
-''Readmeファイルの添付''
--添付する事が望ましい
--1から作成するのは面倒ですが、テンプレート([[Mod翻訳計画の立上げと進行/Readme_template]])が準備されているのでぜひご利用下さい
-''アーカイブファイル名''
--多少面倒なので別項参照
-''そのほか''
--パッチファイルに関しては最新定義ファイルを用いたAnti Virusソフトでチェックくらいはしておいた方が良いと思います
--import用テキストは同梱しておいた方が良いかと思います
--上記以外、例えば日本語パッチのファイル名をどうするか等は全くの自由です
**アーカイブファイル名の命名ルール (通常版) [#ufee76a5]
 Wikiのプロジェクトの方針で作成される通常のパッチのルールです。通常は此方

-''基本的な命名パターン''&br;各種情報を括弧やハイフンで区切った形式になっています
 [ModL10NWiki]対象Modの名前(対象Modのver.)-JPatch(日本語パッチのver.)-リリース年月日.拡張子
 [ModL10NWiki]対象Modの名前(対象Modのver.)-JPatch(日本語パッチのver.).拡張子
-''各項目の説明''
 [ModL10NWiki]             必須。Wikiの産物である事を示す
 対象Modの名前           必須。
 (対象Modのver.)          必須。
 JPatch                        必須。日本語化パッチであることを示す
 (日本語パッチのver.)    必須。パッチ作成者が自由に決定可能
 リリース年月日             任意。省略OK。YYYY_MMDDの形(例:2010_0318)
-''各種情報での使用可能文字''
--各種情報部分で使用できる文字には制限が有ります((厳格に決める事でパッチファイル助言システムで検索しやすくするため))。使用可能文字は以下の通り
 [a-zA-Z0-9]  半角アルファベットと数字
 _                    アンダースコア/アンダーバー
 .                    ドット
-''例''
--ファイル名
 [ModL10NWiki]Frostcrag_Reborn(3.06)-JPatch(0.1beta1).7z 
 [ModL10NWiki]Frostcrag_Reborn(3.06)-JPatch(0.1beta1)-2009_1108.7z
--パッチバージョンナンバー
 [例 1]
 1.0
 1.0RC1
 1.0beta01
 1.0alpha01 
 
 [例 2]
 1.0.0
 0.9.1
 0.9.0
 0.8.0


**アーカイブファイル名の命名ルール (派生版) [#z3a8754f]
 任意の作成者によって作られる、Wikiのルールからは多少外れるパッチのルールです。例えば固有名詞は全て英語のままにしておくのがWikiの方針ですが、それらも翻訳したパッチを作りたい場合、それは派生版というカテゴリに分類され、此方のルールが適用されるようになります。
 通常版との相違点だけここに記します

-''基本的な命名パターン''&br;基本的には通常版と同じ。通常版との相違は''JPatch_Deriv(日本語パッチのver.)''の部分です(詳細は下述)
 [ModL10NWiki]対象Modの名前(対象Modのver.)-JPatch_Deriv(日本語パッチのver.)-リリース年月日.拡張子
 [ModL10NWiki]対象Modの名前(対象Modのver.)-JPatch_Deriv(日本語パッチのver.).拡張子
-''各項目の説明''&br;通常版と異なる部分だけを記述します
 JPatch_Deriv                必須。派生版であることを示す
 (日本語パッチのver.)     必須。パッチ作成者が自由に決定可能。但し、派生版の場合は派生版作者の名前も含める
-''例''
--ファイル名
 [ModL10NWiki]TaMaNeGi_Reborn(0.1)-JPatch_Deriv(AdoringFan_0.1beta1).7z
 [ModL10NWiki]TaMaNeGi_Reborn(0.1)-JPatch_Deriv(AdoringFan_0.1beta1)-2009_1108.7z
--パッチバージョンナンバー&br;AdoringFanによって作成されたパッチの例
 [例 1]
 AdoringFan_1.0
 AdoringFan_1.0RC1
 AdoringFan_1.0beta01
 AdoringFan_1.0alpha01 
 
 [例 2]
 AdoringFan_1.0.0
 AdoringFan_0.9.1
 AdoringFan_0.9.0
 AdoringFan_0.8.0
*日本語化パッチの公開 [#oc60965e]
**基本情報 [#o3c624b3]
-このMod翻訳Wiki専用のファイル公開所が準備されています([[日本語パッチ置き場>http://modl10n.oblivion.z49.org/files/]])
-そこに公開する場合、専用のファイルマネージャのアカウントが必要です。アカウントは[[管理用blog>http://z49.org/]]のContactフォームから申請を行う事で取得できます(申請時にはメールアドレス必須)

**パッチのアップロード [#ofa016ac]
-通常版は以下の場所に配置してください
 http://modl10n.oblivion.z49.org/files/JPatch/
-派生版は以下の場所に配置してください
 http://modl10n.oblivion.z49.org/files/JPatch_Derivation/
-既に前のバージョンが有った場合は削除するのではなく、oldという階層に移動させてください
**パッチの公開 [#g5292c69]
-新規公開の場合、[[JPatch]]のページの表に新たに当該パッチへのリンクを張りましょう
-リンクを張る場合、パッチファイル助言システム(AdoringFanSystem)を使うと便利です。それを使った場合、以下のアドレスにリンクを張ると当該Modの日本語化パッチを検索し、新旧含めて全てリストアップしてくれます
 http://modl10n.oblivion.z49.org/cgi/afs.php?target=Mod名
この場合のMod名は、上のアーカイブ命名則で利用した''対象Modの名前''にして下さい。そうすればそのModへのパッチを全てリスとアップしてくれます
 http://modl10n.oblivion.z49.org/cgi/afs.php?target=1st_Alchemy_Companion_Julienne

**パッチ公開を公表 [#n81a6a72]
-[[ModList]]で当該Modの項目の''管理''の■をクリックして下さい。その後、''翻訳進行度''と''日本語パッチ状況''の状況を適当に変更して下さい。
-[[ModList]]以下のページは編集時にPasswordを要求されます。その場合、上の[[進行状況一覧表に新規プロジェクトのページを追加する>#qd9edbd5]]をごらんください
-以上の処理を行なうと、[[トップページ>FrontPage]]等に表示されている表が更新され、パッチが公開された事が訪問者にも分かるようになります
*サポート [#z0054958]
-サポートはWiki上のフォーラム([[Forum/28]])で行うと良いでしょう

トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS