Note/Mod翻訳計画の立上げと進行/Readme_template?
- 追加された行はこの色です。
- 削除された行はこの色です。
*Readmeの雛形 [#cb90c0ea]
日本語パッチにはReadmeをつけた方が良いのですが、地味にそれは面倒です。そこで、Readmeの雛形を作成しました。作成時は自由にこの雛形を改変してかまいません。
*テンプレート [#x1dd1796]
#pre{{{
パッチ作成者さんへのメモ
:【】で囲まれた部分を修正してください
:後は自由に記述してかまいません
:罫線素片:━┃┏┓┛┗┣┳┫┻
:このメモ部分は作成時に削除してください
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
ファイル : 【****日本語パッチ】
バージョン : 【バージョンナンバー】
更新日 : 【更新日時】
パッチ作者 : 【作成者】
Site : Oblivion Mod 翻訳所(http://modl10n.oblivion.z49.org/)
質問・ご要望 : Forum/28:http://modl10n.oblivion.z49.org/?Forum%2F28
--------------------------------------------------------------------------------
対象Mod : 【対象Modの名前】
対象Modのバージョン : 【対象Modのバージョン】
対象Modの作者 : 【作者さんの名前】
入手 : 【Mod入手アドレス】
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
================================================================================
■これは何ぞや
・Oblivion Mod 翻訳所での翻訳成果から作成された日本語パッチです。
================================================================================
■アーカイブの内容
[]で囲まれたものはディレクトリです
━┳━ 【パッチファイル名】 パッチファイル
┃
┣━ Readme.txt この文書
┗━ [import_text] CSインポート用テキスト
================================================================================
■使い方
【to パッチ作成者:以下は例ですので任意に編集してください】
【WDiff使用時】
1) Oblivionのインストールディレクトリ内のDataディレクトリに移動して下さい
デフォルトでインストールした場合は次のパスになります
C:\Program Files\Bethesda Softworks\Oblivion\Data\
2) 上記ディレクトリにパッチを当てるファイル(【esp/esm名】)がある事を確認して下さい
3) このアーカイブ内の日本語パッチ(【ファイル名】)を上記ディレクトリにコピーしてください
4) 日本語パッチをダブルクリックして実行します。エラーが出なければ成功です
オリジナルのファイルは拡張子がOLDになってバックアップされています(【OLDファイル名】)
念のため保存しておきましょう
【udm差分ファイル作成ツール使用時】
1) Oblivionのインストールディレクトリ内のDataディレクトリに移動して下さい
デフォルトでインストールした場合は次のパスになります
C:\Program Files\Bethesda Softworks\Oblivion\Data\
2) 上記ディレクトリにパッチを当てるファイル(【esp/esm名】)がある事を確認して下さい
3) 日本語パッチをダブルクリックして実行します。パッチを当てるファイルの位置を
入れるように促されるので、上記パスを入れてください
4) エラーが出なかったら成功です。
オリジナルのファイルは拡張子がOLDになってバックアップされています(【OLDファイル名】)
念のため保存しておきましょう
================================================================================
■トラブルシューティング・FAQ
[Q] 日本語パッチが当たりません!
:日本語パッチは特定のバージョンに当たるように作成されています。
お手持ちのModのバージョンとこの文書記述の対象バージョンをご確認下さい
:Modのesp/esmをリネームしているとパッチが当たりません。元のファイル名に
戻して下さい
:パッチを当てる前にCSで編集をしてしているとパッチが当たりません。
必ずオリジナルなファイルを準備してください。
[Q] 上の項目を全て確認したけど、それでも日本語パッチが当たりません
:Wikiの次のスレッドに報告して下さい
Forum/28:http://modl10n.oblivion.z49.org/?Forum%2F28
[Q] 翻訳されたものを他に使ってよいですか?(プレイ日記等)
:翻訳Wikiでは一切の制限を行っていません。ご自由にどうぞ。
:可能ならば、翻訳Wikiの紹介を宜しくお願いします(翻訳Wikiの活動の
活発化と発展のために)。
================================================================================
■ご意見・要望
このModに関するご意見・ご要望はOblivion Mod 翻訳所の以下のアドレスでどうぞ。
Forum/28:http://modl10n.oblivion.z49.org/?Forum%2F28
================================================================================
■更新履歴
・YYYY/mm/dd
・YYYY/mm/dd (ver.***)
:
:
:
================================================================================
■謝辞
【快く翻訳許諾を下さった**さんへ】
【翻訳に参加された皆さんへ】
【魅力的なゲームを開発されたBethesda Softworksへ】
【全てのThe Elder Scrollsプレイヤーへ】
================================================================================
■宣伝
○ Oblivion Mod 翻訳所について
Oblivion Mod 翻訳所(http://modl10n.oblivion.z49.org/)とはTES4:Oblivionのために
作成されたModの翻訳を行うWikiです。最近のModは力作ぞろいで個人の力ではなかなか
つらいテキスト量のものも多くなっています。それを『多人数での作業』という手段で
解決を試みたのがこのWikiです。皆で翻訳を行う関係で多少の狭苦しさはあるかもしれ
ませんが、それを補って余りあるメリットが有ると思います。
Wikiの翻訳は基本的に作者さんに連絡を取るというポリシーで運用しています。
これは厄介事を避ける意味も有りますが、相互交流はお互いにとってとても良い物だと
信じるからです。
これは夢ですが、日本のModを英語に翻訳するという現在と逆の方向のことが
出来たらなと思っています。実現したら色々素晴らしい事が期待できそうです。
ですが、絶対的なマンパワーの不足で実現は出来ないだろうなと思っています。
--------------------------------------------------------------------------------
○ 翻訳参加者募集
Oblivion Mod 翻訳所(http://modl10n.oblivion.z49.org/)では翻訳参加者を
常時募集中です。興味をお持ちの方なら大歓迎です。どうすればよいか分からない方も
質問を頂ければ解説いたします。どうぞ、ご遠慮なくご参加下さい。質問等が有る場合は
次のスレッドにどうぞ。
Forum/7:http://modl10n.oblivion.z49.org/?Forum%2F7
--------------------------------------------------------------------------------
○ 翻訳対象Mod募集
Oblivion Mod 翻訳所(http://modl10n.oblivion.z49.org/)では翻訳して欲しいModを
常時募集中です。素晴らしい事は分かっているのに英語だから十分に楽しめない、或いは
この素晴らしいModを皆に知って欲しいけど英語だし…ということはありませんか?
その時は当Wikiにどうぞ!必ず採用するとは限りませんが、その素晴らしさがWiki
参加者を動かしたら採用されるかもしれません!
募集専用スレッドは次のアドレスです。
Forum/10:http://modl10n.oblivion.z49.org/?Forum%2F10
================================================================================
■メモ
【各種余談・落書き・おまけ・情報等】
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
}}}