L10N/Companion_Vilja/4.04/Dialogue/1emmQuest1-58 のバックアップソース(No.1)

Note/L10N/Companion_Vilja/4.04/Dialogue/1emmQuest1-58?
FormID: 0113A977	1emmQuest1	88questchatter	0	I so wonder what happened to the people at Harlun's Watch. I think we should go and talk to Drarana Thelis as soon as possible.	
__Harlun's Watchの人達に何が起きたのか、不思議で仕方ないわ。一刻も早くDrarana Thelisと話をするべきだと思う。
FormID: 0113A978	1emmQuest1	88questchatter	0	Strange lights in a swamp, and people vanishing... It sounds spooky, doesn't it?	
__沼地に灯る怪しい光と行方不明になる人々…。気味が悪いわね。
FormID: 0113A979	1emmQuest1	88questchatter	0	Well, at least we know where the strange lights came from. But, where are the townspeople? I have a bad feeling about this.	
__うーん、奇妙な光の出所は分かったけれど、行方不明の人達はどこに行ったのかしらね?嫌な予感がするわ。
FormID: 0113A97A	1emmQuest1	88questchatter	0	Oh no... They are dead, all of them. It must have been the trolls. Poor Drarana Thelis, she will be devastated.	
__ああ…。みんな死んでるわ。きっとTrollのせいね。Drarana Thelisが可哀想。この事を知ったら茫然自失になっちゃうわ。
FormID: 0113A97B	1emmQuest1	88questchatter	0	Poor Drarana... I wish there were something we could do for her. 	
__Draranaが可哀想…。彼女の為に何か出来る事があればいいのだけど。
FormID: 010D4A7E	1emmQuest1	88questchatter	0	Lord Rugdumph's sword looks quite good. Are you intending to use it? Or may I have it for a while?	
__Lord Rugdumphの剣はなかなかの銘品みたいね。あなたが使う?それともしばらくの間は私が使った方がいい?
FormID: 010D4A7A	1emmQuest1	88questchatter	0	Well done! That bastard didn't deserve to live.	
__よくやったわ!あんな奴は生かしておけないもの!
FormID: 010D4A7D	1emmQuest1	88questchatter	0	Well done! That bastard didn't deserve to live.	
__よくやったわ!あんな奴は生かしておけないもの!
FormID: 010D4A7C	1emmQuest1	88questchatter	0	Well done! That bastard didn't deserve to live.	
__よくやったわ!あんな奴は生かしておけないもの!
FormID: 010D4A7B	1emmQuest1	88questchatter	0	Well done! That bastard didn't deserve to live.	
__よくやったわ!あんな奴は生かしておけないもの!
FormID: 010D4A79	1emmQuest1	88questchatter	0	I hope Biene will be able to pay off her debt now.	
__これでBieneが借金を支払えるといいのだけど。
FormID: 010D4A78	1emmQuest1	88questchatter	0	It was sweet of you to give Biene your money. You know, behind that shell of stubbornness I think you actually have a heart of gold.	
__Bieneにお金をあげるなんて優しいのね。あなたって、堅い殻の下に黄金のように輝く心を持ってるのね。
FormID: 010D4A77	1emmQuest1	88questchatter	0	We did well, don't you think so? No more goblins!	
__私達、いい仕事をしたわよね?これでもうGoblinはいないわ!
FormID: 010D4A76	1emmQuest1	88questchatter	0	Let's go and get those goblins right away!	
__さあ、Goblinを倒しに行きましょう!
FormID: 010D4A75	1emmQuest1	88questchatter	0	How many potions did you get? Can I have some?	
__魔法薬は何本もらったの?私にも分けてくれる?
FormID: 010D4A74	1emmQuest1	88questchatter	0	Don't worry, Elante! We will protect you!	
__心配いらないわ、Elanteさん!私達が守りますから!
FormID: 010D43A0	1emmQuest1	88questchatter	0	Oh no! Poor Elante! This didn't work out well... not well at all...	
__Elanteさん、可哀想に。上手く行かなかったわ…。完全に私達の失敗よ。
FormID: 010D439F	1emmQuest1	88questchatter	0	As you got three bottles of Newheim's special brew... may I assume that one of them is for me?	
__Newheimさんから特製のお酒を3本もらったのよね?私にも1本分けてもらえたりするのかな…?
FormID: 010D439E	1emmQuest1	88questchatter	0	So, what are you going to say to Arvena Thelas?	
__で…Arvena Thelasに何を言えばいいんだっけ…?
FormID: 010D439D	1emmQuest1	88questchatter	0	A mountain lion! In a basement!	
__きゃ…地下室にマウンテンライオンがいるよ!
FormID: 011E40DD	1emmQuest1	88questchatter	0	MQ	
FormID: 010D4393	1emmQuest1	88questchatter	0	I agree with Captain Burd. You did an excellent job there! 	
__Burd隊長の言う通りよ。あなたは大活躍だったわ!
FormID: 010D4392	1emmQuest1	88questchatter	0	An Oblivion gate at Bruma! This is getting worse!	
__BrumaにOblivion Gateが開くなんて!事態はますます悪くなっているのね!
FormID: 010D4391	1emmQuest1	88questchatter	0	Right... Should we go and see Jauffre then?	
__そうね…Jauffreのところに行きましょ。
FormID: 010D4390	1emmQuest1	88questchatter	0	We have the book! Let's just hope we'll manage to deliver it to Martin.	
__書物を手に入れたね!Martinに届けてあげましょ!
FormID: 010D438F	1emmQuest1	88questchatter	0	Green Emperor Way Where Tower Touches Midday Sun... I wonder what that means.	
__『Green Emperor Way Where Tower Touches Midday Sun(正午のGreen Emperor Wayで塔が太陽に触れる場所)』…ね。どういう意味かしら?
FormID: 010D438E	1emmQuest1	88questchatter	0	This should be a safe place for Martin. I'm so glad we made it here.	
__ここならきっとMartinも安全ね。ちゃんと護衛を果たせて嬉しいわ。
FormID: 010D438D	1emmQuest1	88questchatter	0	What on Nirn is happening! We must find Jauffre!	
__この世界で一体で何が起こってるの!?早くJauffreを探さないと!
FormID: 011E40DB	1emmQuest1	88questchatter	0	DAEDRASHRINES	
FormID: 011CEFC0	1emmQuest1	88questchatter	0	So, we're off to collect glow dust, then? Ugh, I hate fighting will-o-the-wisps. It's like fighting... air.	
FormID: 011CEFC1	1emmQuest1	88questchatter	0	I don't like vampires, but of course I'll follow you to the Gutted Mine if you insist. 	
FormID: 011CEFC2	1emmQuest1	88questchatter	0	I think it's time for us to return to Azura, don't you agree. I'm sure she'll be happy that we have completed her task.	
FormID: 011CEFC5	1emmQuest1	88questchatter	0	May I look at Azura's Star?	
FormID: 011CEFC6	1emmQuest1	88questchatter	0	Tournament of Ten Bloods sounds quite dangerous. Are you sure you want to do this?	
FormID: 011CEFC7	1emmQuest1	88questchatter	0	This is kind of funny, but one of my cousins is actually called Goldbrand. But he  prefers bows to swords.	
FormID: 011CEFC9	1emmQuest1	88questchatter	0	So, who are you going to listen to, the Daedra lord or Barbas? You know, this whole thing makes me feel... uncomfortable.	
FormID: 011CEFC8	1emmQuest1	88questchatter	0	So, what do you say? Are we going to the Vindasel Ruins?	
FormID: 011CEFCA	1emmQuest1	88questchatter	0	I think you probably made a wise decision there.	
FormID: 011CEFCB	1emmQuest1	88questchatter	0	I hope you are feeling proud of yourself now. Myself, I must admit I'm not too sure about your decision. But the Daedra Lord will of course be happy.	
FormID: 011CEFCC	1emmQuest1	88questchatter	0	Don't be sad. I still think you made the right decision.	
FormID: 011CEFCD	1emmQuest1	88questchatter	0	Let's hope that hiding your face behind a masque will be a good way to increase your charm and personality.	
FormID: 011CEFCE	1emmQuest1	88questchatter	0	You know, maybe we could go to a bandit cave or something? The bandits usually try to kill us, and when we defeat them, we could grab their souls.	
FormID: 011CEFCF	1emmQuest1	88questchatter	0	Well, finding a wolf or a bear shouldn't be that tricky, should it?	
FormID: 0111F9C8	1emmQuest1	88questchatter	0	Honestly what is the point of killing a unicorn for some God or other? In my opinion, unicorns are a lot more attractive than gods.	
__正直、ユニコーンを神とかの生贄にする目的って何?私の見解だけど、ユニコーンのほうが神よりも魅力的なんだけどな。
FormID: 011CEFD0	1emmQuest1	88questchatter	0	You should be ashamed of yourself! Killing an unicorn just to please a stupid Daedra Lord!	
FormID: 011CEFD1	1emmQuest1	88questchatter	0	Alright... so we're off for hunting some trolls then?	
FormID: 011CEFD2	1emmQuest1	88questchatter	0	Ogre slaves... that's a new one!	
FormID: 011CEFD3	1emmQuest1	88questchatter	0	Let's go to the Bleak Mine and free Lord Drad's ogre slaves. 	
FormID: 011CEFD5	1emmQuest1	88questchatter	0	Creepy place! I wonder where the slaves are?	
FormID: 011CEFD6	1emmQuest1	88questchatter	0	I think all the ogres are freed now. So, shall we return to Malacath to get the reward?	


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS