Forum/15/logCurrent のバックアップ差分(No.5)

Note/Forum/15/logCurrent?
Top/Forum/15/logCurrent

[[Forum/15]]

-プレイ動画を作るに当たって、かなりの意訳ではありますがRomancing of EyjaV1.4のDialogue・Names・Queststage(これは半分くらい)を翻訳したのがあるのですが参考になるでしょうか? -- COLOR(#009900){JAGI} &new{2009-01-03 (土) 06:24:25};
--有れば参考になると思いますよ。訳文の利用にあたっての主張等(転用しちゃ駄目とか、自由に使ってください、とか)が有ればそれを言及した上でどっかにUPすると良いのではないでしょうか -- COLOR(#FA8072){Irrlicht} &new{2009-01-03 (土) 11:36:31};
---了解です。こちらにアップしてみました→http://kissho6.xii.jp/14/src/1yon16751.lzh.html (DLkeyは「eyja」です) 拙い翻訳ですが参考にしていただければと思います。 -- COLOR(#009900){JAGI} &new{2009-01-03 (土) 18:37:04};
---IdiotGuide.txt(ゲーム内の攻略本)以外全部翻訳したのでうpしておきます。http://kissho6.xii.jp/14/src/1yon16802.lzh.html (DLkeyは上と同じく「eyja」です) -- COLOR(#009900){JAGI} &new{2009-01-04 (日) 20:07:40};
---JAGI様翻訳うpありがとうございます。大変参考になります。 -- COLOR(#009900){hind} &new{2009-01-05 (月) 23:41:43};
-ScriptMessagesの中でressurectという単語が有るんですが蘇生で訳していいんでしょうか? -- COLOR(#009900){hind} &new{2009-01-05 (月) 23:40:13};


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS