有用Tool のバックアップソース(No.1)

Note/有用Tool?
Top/有用Tool
*有用Tool [#z140aa3d]
 翻訳時に役に立つ物の紹介です。内容部分は[[初めての翻訳]]と一部被りますが、このページではToolやアプリ、サービス等に限定して特集します。

**目次 [#u9fdd617]
#contents

*Oblivion専用 [#ydae985a]
-[[Construction Set>http://www.elderscrolls.com/downloads/updates_utilities.htm]]
--これが無い事には始まりません
-[[EXPORT_BOOK.exe>http://www4.rocketbbs.com/741/mwjp.html]]
--日本語化パッチ同梱。CSでは出来ない、書籍データのタグつき出力が可能
-[[wiki2cs-books>http://oblivion.z49.org/files/]]
--翻訳ガイドラインに則ったフォーマットの書籍翻訳データをCSで読み込める形式に変換するTool
-[[DivideCSdata>http://oblivion.z49.org/files/]]
--CSから抽出したデータをJpModWiki/ModL10NWiki向けに分割するTool

*一般 [#i41f3e09]
**翻訳・辞書 [#v1d659be]
-[[Google Toolbar>http://toolbar.google.com/intl/ja/]]
--マウスオーバー辞書が翻訳に有用
-[[FireDictionary>http://www.firedictionary.com/]]
--Firefoxの拡張。マウスオーバー辞書。Googleのそれより登録単語は多い。訳はサイドバーに示される
**エディタ [#xfbe9e01]
-[[サクラエディタ>http://sakura-editor.sourceforge.net/]]
--オープンソースでフリーの多機能なテキストエディタ
-[[WinMerge(日本語版)>http://www.geocities.co.jp/SiliconValley-SanJose/8165/winmerge.html]]
--テキスト間やディレクトリ間の差分を簡単に取る事が出来ます


*Webサービス [#w68ed002]
**翻訳・辞書 [#we627a38]
-[[英辞郎 on the Web>http://www.alc.co.jp/]]
--膨大な収録語を誇るWeb辞書。2、3語の熟語を調べるのにも便利。
-[[POP辞書>http://www.popjisyo.com/WebHint/Portal.aspx]]
--文の単語の意味をポップアップで示す辞書
-[[Excite翻訳>http://www.excite.co.jp/world/]]
--英文翻訳の一応の定番。査読は必要
-[[Yahoo!翻訳>http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext/]]
--Exciteと同じくText翻訳だがこちらのほうが便利。査読が必要なのは同じ。

トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS