Note/Forum/34/logCurrent?
Forum/34
- Terran Vampires翻訳プロジェクトを立ち上げました。翻訳関連の相談・雑談はこちらでどうぞー。 -- nek-12
- Lefさんの方で既に訳された部分があったらwikiページに添付するなどして共有しませんか?wikiに移植するのは1人だと結構骨なので、協力します。 -- nek-12
- ありがとうございますっ。拙い訳ですが、添付させて頂きました。
TerranVampiresTranslated.7z
既訳分は範囲としては広い(大部分のDialogue・Names中DIAL・QuestStages・ScriptMessage)のですが、問題もありまして。考え無しに口調をいじってしまっていたので、個人用セリフと共用セリフの間の落差が激しくなっています。誰が話しても問題のない口調に直しながら移植する必要があるかも知れません。お手数お掛けしますorz -- Lef
- お疲れ様です。まずは細部を気にせず力技で移植してしまおうかと思います。wikiの場合、一度訳したものでも履歴管理しつつ訂正を重ねられますからね。修正は機械的に移植したあとでもいいと思います。 -- nek-12
- NPCから説明を受けている時にたまに見られる、能力の系統名の混同はどうしましょう? Shadow AffinityとShroud of Illusion、Extended PerceptionとMental Dominationあたりが混同されがちの様です。訂正するかそのままにしておくか… -- Lef
- 間違いが明らかな箇所は訂正してしまっても構わないと思いますよ。ただ、その際はこのフォーラムでどの箇所を改変したか記録を残しておくと同時に、日本語化Patchを作る際にはReadme等にその旨を付記しておいた方がいいかも。1.4については今後オリジナル作者さんによる更新は無さそうなので、修正のお願いも出来無さそうですからね。2.0で修正されれば良し。されてなかったらなら、「どうですか〜?」って連絡してみましょう。さて、移植がんばるぞー! -- nek-12
- 2.0制作チームのBadCompanyさんから翻訳許可をいただきました。感謝。Forumに突撃するのも面白いものですね。でも返事考えるので眠れなくなりそうだ(笑) -- nek-12
- fc2ブログ等はObWikiJPと同じ理由でNGワードに登録されています。ですんで投稿できなかったのはそういうわけです。回避方法もWikiJPに準拠した方法が良いかと思います(プレイ日記のあたりに記載あり)。お手数をお掛けしまして申し訳ありません。 -- Irrlicht
- 大丈夫です。あれは投稿対象のModを間違えたので削除しただけですから。この週末でだいぶプロジェクトが増えた(増やした?)おかげでミスってしまいました…。 -- nek-12
- とりあえずBooks以外は移植終わりましたね〜。それにしてもLefさん、あなた只者じゃないな(笑) ScriptにしてもDIALにしても、実際に使われる場面がありありと浮かんでくるようでした。ゲームの流れを妨げないように翻訳するのって難しいんですよね。さて、次はBooksのお手伝いだ! -- nek-12
- ひとまずは一段落ですね。移植へのご協力と許諾依頼(もちろん許可して下さった制作チーム様方にも)に多大な感謝を! いや手際が悪くてお恥ずかしいのですが、そう言って頂けると救われます。本の方はたまーに羅語っぽい言葉などもある難関ですが、ひよっこなりにがんばりますっ。 -- Lef