L10N/Companion_Vilja/4.04/Dialogue/1emmQuest1-58 のバックアップ(No.1)

Note/L10N/Companion_Vilja/4.04/Dialogue/1emmQuest1-58?

FormID: 0113A977 1emmQuest1 88questchatter 0 I so wonder what happened to the people at Harlun's Watch. I think we should go and talk to Drarana Thelis as soon as possible.
__Harlun's Watchの人達に何が起きたのか、不思議で仕方ないわ。一刻も早くDrarana Thelisと話をするべきだと思う。
FormID: 0113A978 1emmQuest1 88questchatter 0 Strange lights in a swamp, and people vanishing... It sounds spooky, doesn't it?
__沼地に灯る怪しい光と行方不明になる人々…。気味が悪いわね。
FormID: 0113A979 1emmQuest1 88questchatter 0 Well, at least we know where the strange lights came from. But, where are the townspeople? I have a bad feeling about this.
__うーん、奇妙な光の出所は分かったけれど、行方不明の人達はどこに行ったのかしらね?嫌な予感がするわ。
FormID: 0113A97A 1emmQuest1 88questchatter 0 Oh no... They are dead, all of them. It must have been the trolls. Poor Drarana Thelis, she will be devastated.
__ああ…。みんな死んでるわ。きっとTrollのせいね。Drarana Thelisが可哀想。この事を知ったら茫然自失になっちゃうわ。
FormID: 0113A97B 1emmQuest1 88questchatter 0 Poor Drarana... I wish there were something we could do for her.
__Draranaが可哀想…。彼女の為に何か出来る事があればいいのだけど。
FormID: 010D4A7E 1emmQuest1 88questchatter 0 Lord Rugdumph's sword looks quite good. Are you intending to use it? Or may I have it for a while?
__Lord Rugdumphの剣はなかなかの銘品みたいね。あなたが使う?それともしばらくの間は私が使った方がいい?
FormID: 010D4A7A 1emmQuest1 88questchatter 0 Well done! That bastard didn't deserve to live.
__よくやったわ!あんな奴は生かしておけないもの!
FormID: 010D4A7D 1emmQuest1 88questchatter 0 Well done! That bastard didn't deserve to live.
__よくやったわ!あんな奴は生かしておけないもの!
FormID: 010D4A7C 1emmQuest1 88questchatter 0 Well done! That bastard didn't deserve to live.
__よくやったわ!あんな奴は生かしておけないもの!
FormID: 010D4A7B 1emmQuest1 88questchatter 0 Well done! That bastard didn't deserve to live.
__よくやったわ!あんな奴は生かしておけないもの!
FormID: 010D4A79 1emmQuest1 88questchatter 0 I hope Biene will be able to pay off her debt now.
__これでBieneが借金を支払えるといいのだけど。
FormID: 010D4A78 1emmQuest1 88questchatter 0 It was sweet of you to give Biene your money. You know, behind that shell of stubbornness I think you actually have a heart of gold.
__Bieneにお金をあげるなんて優しいのね。あなたって、堅い殻の下に黄金のように輝く心を持ってるのね。
FormID: 010D4A77 1emmQuest1 88questchatter 0 We did well, don't you think so? No more goblins!
__私達、いい仕事をしたわよね?これでもうGoblinはいないわ!
FormID: 010D4A76 1emmQuest1 88questchatter 0 Let's go and get those goblins right away!
__さあ、Goblinを倒しに行きましょう!
FormID: 010D4A75 1emmQuest1 88questchatter 0 How many potions did you get? Can I have some?
__魔法薬は何本もらったの?私にも分けてくれる?
FormID: 010D4A74 1emmQuest1 88questchatter 0 Don't worry, Elante! We will protect you!
__心配いらないわ、Elanteさん!私達が守りますから!
FormID: 010D43A0 1emmQuest1 88questchatter 0 Oh no! Poor Elante! This didn't work out well... not well at all...
__Elanteさん、可哀想に。上手く行かなかったわ…。完全に私達の失敗よ。
FormID: 010D439F 1emmQuest1 88questchatter 0 As you got three bottles of Newheim's special brew... may I assume that one of them is for me?
__Newheimさんから特製のお酒を3本もらったのよね?私にも1本分けてもらえたりするのかな…?
FormID: 010D439E 1emmQuest1 88questchatter 0 So, what are you going to say to Arvena Thelas?
__で…Arvena Thelasに何を言えばいいんだっけ…?
FormID: 010D439D 1emmQuest1 88questchatter 0 A mountain lion! In a basement!
__きゃ…地下室にマウンテンライオンがいるよ!
FormID: 011E40DD 1emmQuest1 88questchatter 0 MQ
FormID: 010D4393 1emmQuest1 88questchatter 0 I agree with Captain Burd. You did an excellent job there!
__Burd隊長の言う通りよ。あなたは大活躍だったわ!
FormID: 010D4392 1emmQuest1 88questchatter 0 An Oblivion gate at Bruma! This is getting worse!
__BrumaにOblivion Gateが開くなんて!事態はますます悪くなっているのね!
FormID: 010D4391 1emmQuest1 88questchatter 0 Right... Should we go and see Jauffre then?
__そうね…Jauffreのところに行きましょ。
FormID: 010D4390 1emmQuest1 88questchatter 0 We have the book! Let's just hope we'll manage to deliver it to Martin.
__書物を手に入れたね!Martinに届けてあげましょ!
FormID: 010D438F 1emmQuest1 88questchatter 0 Green Emperor Way Where Tower Touches Midday Sun... I wonder what that means.
__『Green Emperor Way Where Tower Touches Midday Sun(正午のGreen Emperor Wayで塔が太陽に触れる場所)』…ね。どういう意味かしら?
FormID: 010D438E 1emmQuest1 88questchatter 0 This should be a safe place for Martin. I'm so glad we made it here.
__ここならきっとMartinも安全ね。ちゃんと護衛を果たせて嬉しいわ。
FormID: 010D438D 1emmQuest1 88questchatter 0 What on Nirn is happening! We must find Jauffre!
__この世界で一体で何が起こってるの!?早くJauffreを探さないと!
FormID: 011E40DB 1emmQuest1 88questchatter 0 DAEDRASHRINES
FormID: 011CEFC0 1emmQuest1 88questchatter 0 So, we're off to collect glow dust, then? Ugh, I hate fighting will-o-the-wisps. It's like fighting... air.
FormID: 011CEFC1 1emmQuest1 88questchatter 0 I don't like vampires, but of course I'll follow you to the Gutted Mine if you insist.
FormID: 011CEFC2 1emmQuest1 88questchatter 0 I think it's time for us to return to Azura, don't you agree. I'm sure she'll be happy that we have completed her task.
FormID: 011CEFC5 1emmQuest1 88questchatter 0 May I look at Azura's Star?
FormID: 011CEFC6 1emmQuest1 88questchatter 0 Tournament of Ten Bloods sounds quite dangerous. Are you sure you want to do this?
FormID: 011CEFC7 1emmQuest1 88questchatter 0 This is kind of funny, but one of my cousins is actually called Goldbrand. But he prefers bows to swords.
FormID: 011CEFC9 1emmQuest1 88questchatter 0 So, who are you going to listen to, the Daedra lord or Barbas? You know, this whole thing makes me feel... uncomfortable.
FormID: 011CEFC8 1emmQuest1 88questchatter 0 So, what do you say? Are we going to the Vindasel Ruins?
FormID: 011CEFCA 1emmQuest1 88questchatter 0 I think you probably made a wise decision there.
FormID: 011CEFCB 1emmQuest1 88questchatter 0 I hope you are feeling proud of yourself now. Myself, I must admit I'm not too sure about your decision. But the Daedra Lord will of course be happy.
FormID: 011CEFCC 1emmQuest1 88questchatter 0 Don't be sad. I still think you made the right decision.
FormID: 011CEFCD 1emmQuest1 88questchatter 0 Let's hope that hiding your face behind a masque will be a good way to increase your charm and personality.
FormID: 011CEFCE 1emmQuest1 88questchatter 0 You know, maybe we could go to a bandit cave or something? The bandits usually try to kill us, and when we defeat them, we could grab their souls.
FormID: 011CEFCF 1emmQuest1 88questchatter 0 Well, finding a wolf or a bear shouldn't be that tricky, should it?
FormID: 0111F9C8 1emmQuest1 88questchatter 0 Honestly what is the point of killing a unicorn for some God or other? In my opinion, unicorns are a lot more attractive than gods.
__正直、ユニコーンを神とかの生贄にする目的って何?私の見解だけど、ユニコーンのほうが神よりも魅力的なんだけどな。
FormID: 011CEFD0 1emmQuest1 88questchatter 0 You should be ashamed of yourself! Killing an unicorn just to please a stupid Daedra Lord!
FormID: 011CEFD1 1emmQuest1 88questchatter 0 Alright... so we're off for hunting some trolls then?
FormID: 011CEFD2 1emmQuest1 88questchatter 0 Ogre slaves... that's a new one!
FormID: 011CEFD3 1emmQuest1 88questchatter 0 Let's go to the Bleak Mine and free Lord Drad's ogre slaves.
FormID: 011CEFD5 1emmQuest1 88questchatter 0 Creepy place! I wonder where the slaves are?
FormID: 011CEFD6 1emmQuest1 88questchatter 0 I think all the ogres are freed now. So, shall we return to Malacath to get the reward?


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS