TES4:OblivionはサードパーティMod開発がとても活発なゲームです。それがこのゲーム支持者を集めている一つの要因である事は言を待ちません。しかし、大半のModは海外産で英語が主体です。言語の壁は厚いです。そこで、それらのMod群を翻訳する事でそれらの素晴らしさを日本のPlayerにも伝え、そこから更なる発展がなされる事を期待できましょう。
叉、翻訳作業はModderへの始めの一歩にもなりえます。そこから更にOblivion世界を活躍の場とするModderが産まれるかもしれません。そうでなかったとしても、翻訳の作業は結構奥が深い楽しみが有ります。ここで、Modのローカライズは初心者にはやはり簡単ではないものです。それを共同作業化する事で不案内な方でもとっつきやすくし、そして、その先の発展への機会とする良い場にもなると思います。
以上のような方針を下にしてこのWikiの設立いたしました。
と、色々とお硬くは書きましたが、結局は『皆でわいわいがやがや楽しく翻訳しましょう!』『ほら、こんな良いModモアルヨー』って感じです、はい。
注意事項と翻訳ガイドラインを了承して頂けるならば、どんな方でもWelcomです。ちょっと翻訳に興味があるんだけど、というような方も皆と一緒に行なう事でその理解の助けになるでしょう。
翻訳Modの選択に関しては、一応他の翻訳参加者の同意があったほうが円滑に進むとは思いますが、基本的にはどんどん自由に追加して構いません*1。但し、共同作業となるのでその点だけ踏まえて頂くのが良いとおもいます。隅から隅まで完璧に整合性を取って翻訳したい、という方には向いていないでしょう。逆に、自分ひとりでは終るか不安…出来たら他の人の助けも欲しいな、という方には最適の場だと思います。