L10N/Rise_of_Sheogorath/1.2/Names/DIAL のバックアップの現在との差分(No.1)

Note/L10N/Rise_of_Sheogorath/1.2/Names/DIAL?
FormID: 0100247D	RoSAcceptSurrenderLeyawiin	DIAL	 	You may still rule Leyawiin.
__あなたはそれでもLeyawiinを統治出来る
__今後もLeyawiinの統治を許す。
FormID: 010044E8	RoSLeyawiinTopic	DIAL	 	Leyawiin
__Leyawiin
FormID: 01005380	RoSAcceptSurrenderAnvil	DIAL	 	Wonderful! I accept.
__凄いことだ! 受け入れよう
__結構なことだ! 受け入れよう。
FormID: 0100B7B0	RoS01AcceptOffer	DIAL	 	Serve me well, Priest Ralen.
__私によく仕えよ、Priest Ralen
__心して仕えよ、Priest Ralen。
FormID: 0100B7B3	RoS01DeclineOffer	DIAL	 	Not now.
__今はまだその時ではない
__今はだめだ。
FormID: 0100B7B5	RoS01FortPelagius	DIAL	 	Fort Pelagius
__Fort Pelagius
FormID: 0100CEA3	RoSTempleOfMad	DIAL	 	Temple of Mad
__Temple of Mad
FormID: 0100CECF	RoS02Accept	DIAL	 	Serve Me well, Crusader.
__私によく仕えよ、Crusader
__心して仕えよ、Crusader。
FormID: 0100D688	RoS02EnemyAttacks	DIAL	 	Enemy Attacks
__敵の襲撃
FormID: 01010ED1	RoS04Attack	DIAL	 	Cloud Ruler Temple
__Cloud Ruler Temple
FormID: 01010ED3	RoS04AttackYes	DIAL	 	Dispatch My army immediatly.
__直ぐに我が軍を派遣する
__速やかに軍を送れ。
FormID: 01011E34	RoS04MartinAccept	DIAL	 	I accept your offer.
__あなたの提案を受け入れよう
__受け入れよう。
FormID: 01011E38	RoS04MartinAccept02	DIAL	 	High Priest Martin Septim, you are.
__High Priest Martin Septim、それがあなただ
__High Priest Martin Septim、それがあなただ。
FormID: 010125DE	RoS03LegionRaid	DIAL	 	Legion Raid
__帝国軍の急襲
FormID: 01013455	RoSAcceptSurrenderBravil	DIAL	 	I accept Bravil's surrender.
__Bravilの降伏を受け入れよう
__Bravilの降伏を受け入れよう。
FormID: 01018DE8	RoS04Retaliate	DIAL	 	Retaliate
__報復
FormID: 01018DED	RoS04RetaliateYes	DIAL	 	I declare an invasion of Tamriel!
__Tamrielへの侵攻を宣言する!
FormID: 01018DEE	RoS04RetaliateNo	DIAL	 	Maybe not yet.
__まだその時ではないだろう
__まだその時ではない。
FormID: 01019696	RoSAcceptSurrenderChorrol	DIAL	 	I accept all your terms.
__あなたの降参を受け入れよう
__申し出を受けよう。
FormID: 0101A54C	RoSAcceptSurrenderBruma	DIAL	 	I accept you offer of service.
__あなたの奉仕の申し入れを受けよう
__申し出を受けよう。
FormID: 0101AD6E	RoSAttackChorrol	DIAL	 	Chorrol
__Chorrol
FormID: 0101AD6F	RoSAttack	DIAL	 	Battle Plans
__Battle Plans
__襲撃先の決定
FormID: 0101AD71	RoSAttackAnvil	DIAL	 	Anvil
__Anvil
FormID: 0101AD72	RoSAttackBravil	DIAL	 	Bravil
__Bravil
FormID: 0101AD73	RoSAttackBruma	DIAL	 	Bruma
__Bruma
FormID: 0101AD74	RoSAttackSkingrad	DIAL	 	Skingrad
__Skingrad
FormID: 0101AD75	RoSAttackLeyawiin	DIAL	 	Leyawiin
__Leyawiin
FormID: 0101AD76	RoSAttackCheydinhal	DIAL	 	Cheydinhal
__Cheydinhal
FormID: 0101AD77	RoSAttackCancel	DIAL	 	Nevermind.
__気にするな
__何でもない。
FormID: 0101AD79	RoSAttackAnvilYes	DIAL	 	Send your forces in at once!
__直ちに軍を送れ!
__速やかに軍を送れ!
FormID: 0101AD85	RoSAttackBravilYes	DIAL	 	Send your forces in at once!
__直ちに軍を送れ!
__速やかに軍を送れ!
FormID: 0101AD88	RoSAttackBrumaYes	DIAL	 	Send your forces in at once!
__直ちに軍を送れ!
__速やかに軍を送れ!
FormID: 0101AD8B	RoSAttackChorrolYes	DIAL	 	Send your forces in at once!
__直ちに軍を送れ!
__速やかに軍を送れ!
FormID: 0101AD8E	RoSAttackLeyawiinYes	DIAL	 	Send your forces in at once!
__直ちに軍を送れ!
__速やかに軍を送れ!
FormID: 0101B61A	RoSAttackSkingradYes	DIAL	 	Send your forces in at once!
__直ちに軍を送れ!
__速やかに軍を送れ!
FormID: 0101B683	RoSAcceptSurrenderSkingrad	DIAL	 	Count Hassildor can rule in My name.
__Hassildor伯爵は我が名の下に統治が出来る
__わが御名において、Hassildor伯の統治を許そう。
FormID: 0101C374	RoSAttackCheydinhalYes	DIAL	 	Send your forces in at once!
__直ちに軍を送れ!
__速やかに軍を送れ!
FormID: 0101D4A7	RoSAcceptSurrenderCheydinhal	DIAL	 	Lord Indarys' proposal is accepted.
__Indarys卿の提案を受け入れよう
__Indarys卿の申し出を受けよう。
FormID: 01025156	RoS08Wait	DIAL	 	I need to consult my advisors.
__参謀に相談する必要がある
__参謀と相談したい。
FormID: 0102515A	RoS08AcceptOffer	DIAL	 	I accept your offer.
__あなたの提案を受け入れよう
__取引に応じよう。
FormID: 0102517E	RoS08Ready	DIAL	 	Let's go.
__さぁ、行こう
__行こう。
FormID: 01025180	RoS08NotReady	DIAL	 	Not yet.
__いや、まだだ
__まだ駄目だ。
FormID: 01025A4A	RoS09ImperialCity	DIAL	 	The Imperial City
__The Imperial City
FormID: 01025A4D	RoS09NorthSide	DIAL	 	North Side
__北側
FormID: 01025A50	RoS09SouthSide	DIAL	 	South Side
__南側
FormID: 01025A7C	RoS09AcceptSurrender	DIAL	 	Then serve me, Priest Ocato.
__私に仕えよ、Priest Ocato
__ならば仕えるといい、Priest Ocato。
FormID: 01027DF2	RoS10WhatIsMessageGood	DIAL	 	What is the message, Dremora?
__伝言とは何だ、Dremora?
FormID: 01027DF4	RoS10WhatIsMessage02	DIAL	 	Speak, then, Dremora dog. Now.
__今すぐ話せ、Dremoraの犬よ。すぐにだ
__いいから話せ、Dremoraの犬め。今すぐだ。


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS