OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Verona_House_Bloodlines/12/Books/VHQMrDSFE3
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.2 (2008-12-12)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい(import出来る形式への...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//
//===================================
*本文
**原文
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
Fools' Ebony
by Frincheps
Part The Threeth -
In The Mages' Guild, One to Three Days Later
(Enter Prologue)
PROLOGUE: We are now at the halfway point of our disjoint...
(Enter the Adventurer and SHUB)
ADVENTURER: Ho! Anyone around?
SHUB: Over here, young man, in the corner ...
ADVENTURER: Morning. Do I call you ... Shub ..?
SHUB: Oh yes, Shub is my name, Shub it is ... How on Tamr...
ADVENTURER: Can we have some ... privacy ... I have a som...
SHUB: No need for privacy here! We Mages do not hide anyt...
ADVENTURER: Fools' Ebony?
SHUB: Quick through this door ..! Turn right ... Turn lef...
(Loud zap sounds) (Enter SHUB)
Good! Now Sir -- Oh, by the way, meet my fellow Mage, Shub.
SHUB: Mmmm.
SHUB: Now, you mentioned Fools' Ebony ..?
ADVENTURER: Well, I fancy myself a bit of an expert in eb...
SHUB: We notice that you have an ebony amulet, and an ebo...
ADVENTURER: Hands off the toys, gentlemen, please!
SHUB: Forgive us -- but we so appreciate such fine items ...
SHUB: ... collect them too ...
ADVENTURER: Well, the other day, just by chance of course...
SHUB: Yes ... we have heard similar rumors. Seen a bit of...
SHUB: Oh - Oh yes, right, that kind of thing ... right ...
(aside) I must remember to keep the secret, whatever it is.
ADVENTURER: Well, these fool priests seemed to talk as if...
SHUB and SHUB (Together): Where! Who! Did they say? How? ...
SHUB: You didn't let them know you were listening, did you?
ADVENTURER: Of course not! What do you take me for, a pri...
SHUB: Calm yourself, my lord ... that's better...just don...
SHUB: Yes, nervous, very ...
SHUB: Here, sit down. There. Want some mulled wine? No? O...
SHUB: So they seemed to know the location.
(aside) Hmmmm. This means we have to act fast, quickly, s...
ADVENTURER: Oh yes! They were talking like they were goin...
SHUB: Oh My! Oh Dear Me! Ohhh...
SHUB: Now then. Seems you know a fair amount about this F...
SHUB and SHUB (Together): ... Selling it to the Palace......
SHUB: ...just think of all that gold...
SHUB: Trouble is, son - we would like to get that stuff b...
SHUB: Have some trustworthy merchant ...
SHUB: Put a spell on him!
SHUB: ... Have some merchant act as sort of, middleman, f...
ADVENTURER: But ... then why the delay, gentlemen?
SHUB: You seem like an honest fellow. We'll tell you -- m...
ADVENTURER: Very well -- I shall be the very soul of disc...
SHUB: You see, we know where the stuff it, cartloads and ...
SHUB: We are not the outdoorsy types.
SHUB: Far safer here in town.
SHUB: Much warmer too.
SHUB: Think of all the supplies we would have to take.
SHUB: All those nasty things out there.
SHUB: Did you know that seducers won't come to us in the ...
SHUB: We'd have to hire guards, to keep those awful pries...
SHUB: And the strain of dealing with all those coarse typ...
SHUB: The Armorers.
SHUB: The Royals.
ADVENTURER: Mmm. I think I comprehend. You want some -- e...
SHUB: Exactly. And find us a nice, useable merchant. Some...
SHUB: With a big, big warehouse, delivery service, that k...
ADVENTURER: Well, gentlemen. Let me volunteer my services...
SHUB: No, no fooling us ...
(Enter Prologue)
PROLOGUE: This, ladies and gentlemen, is irony.
(Exit Prologue)
ADVENTURER: Tell you what, I can probably arrange a suita...
SHUB: Well ... since you have agreed to help us ... we ca...
SHUB: Oh! Oh yes, lots there ... always make more ...
ADVENTURER: Now, I do need to know roughly where this sit...
SHUB: Tell you what - here is 500 gold. Go get things sta...
SHUB: Yes ... we can always make some more.
SHUB: (aside, to Shub) Shut up!
(Shub fires a spell at Shub that burns him to a cinder an...
(to all) Excuse us ... where was I ... Oh ... get a merch...
SHUB: But what about those priests?
ADVENTURER: I've an idea or two there. Let me get friendl...
SHUB: You're the expert! Here, let me show you on a map ....
ADVENTURER: So ... seems to be ... hmmmm ... only thirty ...
SHUB: Can't take it with you, of course ... don't want th...
ADVENTURER: Oh no. That's fine. Look, let me have a bit m...
SHUB: If you say so ... My, seems that we picked the righ...
SHUB: Oh yes, indeed.
ADVENTURER: So -- why don't I make arrangements, get back...
SHUB and SHUB (Together): No, no ... we, we better stay h...
ADVENTURER: A pity, gentlemen. Well, I'll be about it the...
SHUB: One week, then!
(Exeunt Shub, the Adventurer, and Shub) (Enter Epilogue)
EPILOGUE: Shub and Shub, ladies and gentlemen. Implausibl...
So Endeth Part the Three
}}}
**訳文
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
【訳文記述エリア】
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.2 (2008-12-12)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい(import出来る形式への...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//
//===================================
*本文
**原文
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
Fools' Ebony
by Frincheps
Part The Threeth -
In The Mages' Guild, One to Three Days Later
(Enter Prologue)
PROLOGUE: We are now at the halfway point of our disjoint...
(Enter the Adventurer and SHUB)
ADVENTURER: Ho! Anyone around?
SHUB: Over here, young man, in the corner ...
ADVENTURER: Morning. Do I call you ... Shub ..?
SHUB: Oh yes, Shub is my name, Shub it is ... How on Tamr...
ADVENTURER: Can we have some ... privacy ... I have a som...
SHUB: No need for privacy here! We Mages do not hide anyt...
ADVENTURER: Fools' Ebony?
SHUB: Quick through this door ..! Turn right ... Turn lef...
(Loud zap sounds) (Enter SHUB)
Good! Now Sir -- Oh, by the way, meet my fellow Mage, Shub.
SHUB: Mmmm.
SHUB: Now, you mentioned Fools' Ebony ..?
ADVENTURER: Well, I fancy myself a bit of an expert in eb...
SHUB: We notice that you have an ebony amulet, and an ebo...
ADVENTURER: Hands off the toys, gentlemen, please!
SHUB: Forgive us -- but we so appreciate such fine items ...
SHUB: ... collect them too ...
ADVENTURER: Well, the other day, just by chance of course...
SHUB: Yes ... we have heard similar rumors. Seen a bit of...
SHUB: Oh - Oh yes, right, that kind of thing ... right ...
(aside) I must remember to keep the secret, whatever it is.
ADVENTURER: Well, these fool priests seemed to talk as if...
SHUB and SHUB (Together): Where! Who! Did they say? How? ...
SHUB: You didn't let them know you were listening, did you?
ADVENTURER: Of course not! What do you take me for, a pri...
SHUB: Calm yourself, my lord ... that's better...just don...
SHUB: Yes, nervous, very ...
SHUB: Here, sit down. There. Want some mulled wine? No? O...
SHUB: So they seemed to know the location.
(aside) Hmmmm. This means we have to act fast, quickly, s...
ADVENTURER: Oh yes! They were talking like they were goin...
SHUB: Oh My! Oh Dear Me! Ohhh...
SHUB: Now then. Seems you know a fair amount about this F...
SHUB and SHUB (Together): ... Selling it to the Palace......
SHUB: ...just think of all that gold...
SHUB: Trouble is, son - we would like to get that stuff b...
SHUB: Have some trustworthy merchant ...
SHUB: Put a spell on him!
SHUB: ... Have some merchant act as sort of, middleman, f...
ADVENTURER: But ... then why the delay, gentlemen?
SHUB: You seem like an honest fellow. We'll tell you -- m...
ADVENTURER: Very well -- I shall be the very soul of disc...
SHUB: You see, we know where the stuff it, cartloads and ...
SHUB: We are not the outdoorsy types.
SHUB: Far safer here in town.
SHUB: Much warmer too.
SHUB: Think of all the supplies we would have to take.
SHUB: All those nasty things out there.
SHUB: Did you know that seducers won't come to us in the ...
SHUB: We'd have to hire guards, to keep those awful pries...
SHUB: And the strain of dealing with all those coarse typ...
SHUB: The Armorers.
SHUB: The Royals.
ADVENTURER: Mmm. I think I comprehend. You want some -- e...
SHUB: Exactly. And find us a nice, useable merchant. Some...
SHUB: With a big, big warehouse, delivery service, that k...
ADVENTURER: Well, gentlemen. Let me volunteer my services...
SHUB: No, no fooling us ...
(Enter Prologue)
PROLOGUE: This, ladies and gentlemen, is irony.
(Exit Prologue)
ADVENTURER: Tell you what, I can probably arrange a suita...
SHUB: Well ... since you have agreed to help us ... we ca...
SHUB: Oh! Oh yes, lots there ... always make more ...
ADVENTURER: Now, I do need to know roughly where this sit...
SHUB: Tell you what - here is 500 gold. Go get things sta...
SHUB: Yes ... we can always make some more.
SHUB: (aside, to Shub) Shut up!
(Shub fires a spell at Shub that burns him to a cinder an...
(to all) Excuse us ... where was I ... Oh ... get a merch...
SHUB: But what about those priests?
ADVENTURER: I've an idea or two there. Let me get friendl...
SHUB: You're the expert! Here, let me show you on a map ....
ADVENTURER: So ... seems to be ... hmmmm ... only thirty ...
SHUB: Can't take it with you, of course ... don't want th...
ADVENTURER: Oh no. That's fine. Look, let me have a bit m...
SHUB: If you say so ... My, seems that we picked the righ...
SHUB: Oh yes, indeed.
ADVENTURER: So -- why don't I make arrangements, get back...
SHUB and SHUB (Together): No, no ... we, we better stay h...
ADVENTURER: A pity, gentlemen. Well, I'll be about it the...
SHUB: One week, then!
(Exeunt Shub, the Adventurer, and Shub) (Enter Epilogue)
EPILOGUE: Shub and Shub, ladies and gentlemen. Implausibl...
So Endeth Part the Three
}}}
**訳文
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
【訳文記述エリア】
}}}}
ページ名:
▲
■
▼