OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Verona_House_Bloodlines/12/Books/VHQMrDSFE2
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.2 (2008-12-12)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい(import出来る形式への...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//
//===================================
*本文
**原文
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
Fools' Ebony
by Frincheps
Part The Twoth -
Bearing Mostly on Fools' Ebony and Temples
Same place, same Inn, A bottle or two later. Enter Prolog...
PROLOGUE: Little has occured so far in our comedic drama....
(Enter RAIC and STETE)
RAIC: Evening Lheban! Evening stranger. My fellow priest ...
ADVENTURER: What is this, anyway - Priests night out? And...
RAIC: A common misconception, friend ...
LHEBAN: ... but one that we ... encourage ...
RAIC: Really, we all work together closely, move between ...
LHEBAN: ... exchange information ...
RAIC: ... share funds ...
STETE: ... swap our sisters ...
(Lheben kicks Stete) (Enter Prologue)
PROLOGUE: Sorry to interrupt the merry slapstick, but I n...
(Exit Prologue)
LHEBAN: ... and all that ...
RAIC: But it helps in our ... holy work, if we are percei...
LHEBAN: Mind you, there are one or two, er ... religious ...
RAIC: Nothing at all, nothing at all ... animals, just an...
ADVENTURER: Such as ..?
LHEBAN: Weeell -- the Dark Brotherhood for one ... nasty ...
(aside to Raic)
This fellow, seems a decent sort of chap ... seems to kno...
RAIC: (aside to Lheban) Really now ... how interesting...
(to all) Hey fellow, have another bottle -- this will ble...
ADVENTURER: Thanks Raic, don't mind a bit ...
LHEBAN: But let me continue -- I was explaining about thi...
RAIC: Yes, Fools' Ebony ...
LHEBAN: Well. Fools' Ebony now. Well, you know about ordi...
STETE: How's that popular song go ..? (singing)
Where have all the Old Dwarves gone, Long time ago ...
(Lheben throws Innkeep at Stete) (Raic breaks chair on In...
LHEBAN: There's a pile of real ebony up in the Wrothgaria...
(Stete rises to his feet) (Lheban kicks Stete back down) ...
LHEBAN: Oh my! Oh, my apologies, friend, Sir! I see you h...
ADVENTURER: Oh, that's all right, you didn't know. Here, ...
LHEBAN: Many thanks, kind Sir. Well, then you know how ev...
ADVENTURER: The raw unshaped material that provides work ...
RAIC: Right, right!
LHEBAN: Yes, right so! Quite so! Well, Fools' Ebony now. ...
ADVENTURER: Yeah, that's sort of what I ... er ... heard ...
LHEBAN: And just what was that, friend ... if you want to...
ADVENTURER: Oh, of course! I think that we can come to .....
LHEBAN and RAIC (Together): Certainly, Oh Yes!
ADVENTURER: So, yeah, so these mages -- Shub and Shub, th...
LHEBAN: Precisely my information! Now... gets cold up her...
STETE: ... just like my sister ...
(Lheben bites Stete's arm) (Stete shreiks and falls uncon...
ADVENTURER: All those armorers got to keep their hearths ...
LHEBAN: ... All the Mages got to keep their familiars war...
RAIC: ... All those royals got to keep the contessas runn...
LHEBAN: ... All those peasants got to keep their animals ...
ADVENTURER: And To Sheogorath with the wife and kids, rig...
RAIC: You speak truly, indeed!
LHEBAN: A man of wisdom, indeed! Yes!
ADVENTURER: So, where do we find this Fools' Ebony -- in ...
LHEBAN: You put your finger (you have six, I note -- oh, ...
ADVENTURER: Thats just what I overheard from those Mages ...
RAIC: You didn't ... talk ... to the Mages. I mean, you h...
ADVENTURER: Oh no. They didn't even know I was there...
(aside) Not yet, anyway...
LHEBAN: Good, good - can't trust those Mages, you know .....
RAIC: Excellent. Seems to me, friend -- or, can we call y...
ADVENTURER: Yes indeed, partners! But it would cost a fai...
LHEBAN: No problem, partner. Our Temples have ... certain...
ADVENTURER: Oh yes! Oh yes! Well -- lets split a last bot...
LHEBAN: Indeed, let us! We first need information -- who ...
RAIC: We need to find a merchant, too. Someone who can ha...
LHEBAN: And keep a shut mouth!
ADVENTURER: I'll make some inquiries about merchants ... ...
LHEBAN: Ah Yes! You need some ... seed money as it were.
RAIC: (To Lheban) Let me lift old Stete's purse, he made ...
LHEBAN: Thank you, Raic. Here, about 100 gold -- enough ?
ADVENTURER: Oh yes, more than enough for a start, Gentlem...
ADVENTURER: Yes! It's agreed. One week!
(Exit Lheban, Raic dragging Stete) (Exit the Adventurer)
(Enter Epilogue)
EPILOGUE: Ah, things are happening now, I doubt it not. P...
And so endeth Part the Twoth
}}}
**訳文
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
【訳文記述エリア】
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.2 (2008-12-12)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい(import出来る形式への...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//
//===================================
*本文
**原文
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
Fools' Ebony
by Frincheps
Part The Twoth -
Bearing Mostly on Fools' Ebony and Temples
Same place, same Inn, A bottle or two later. Enter Prolog...
PROLOGUE: Little has occured so far in our comedic drama....
(Enter RAIC and STETE)
RAIC: Evening Lheban! Evening stranger. My fellow priest ...
ADVENTURER: What is this, anyway - Priests night out? And...
RAIC: A common misconception, friend ...
LHEBAN: ... but one that we ... encourage ...
RAIC: Really, we all work together closely, move between ...
LHEBAN: ... exchange information ...
RAIC: ... share funds ...
STETE: ... swap our sisters ...
(Lheben kicks Stete) (Enter Prologue)
PROLOGUE: Sorry to interrupt the merry slapstick, but I n...
(Exit Prologue)
LHEBAN: ... and all that ...
RAIC: But it helps in our ... holy work, if we are percei...
LHEBAN: Mind you, there are one or two, er ... religious ...
RAIC: Nothing at all, nothing at all ... animals, just an...
ADVENTURER: Such as ..?
LHEBAN: Weeell -- the Dark Brotherhood for one ... nasty ...
(aside to Raic)
This fellow, seems a decent sort of chap ... seems to kno...
RAIC: (aside to Lheban) Really now ... how interesting...
(to all) Hey fellow, have another bottle -- this will ble...
ADVENTURER: Thanks Raic, don't mind a bit ...
LHEBAN: But let me continue -- I was explaining about thi...
RAIC: Yes, Fools' Ebony ...
LHEBAN: Well. Fools' Ebony now. Well, you know about ordi...
STETE: How's that popular song go ..? (singing)
Where have all the Old Dwarves gone, Long time ago ...
(Lheben throws Innkeep at Stete) (Raic breaks chair on In...
LHEBAN: There's a pile of real ebony up in the Wrothgaria...
(Stete rises to his feet) (Lheban kicks Stete back down) ...
LHEBAN: Oh my! Oh, my apologies, friend, Sir! I see you h...
ADVENTURER: Oh, that's all right, you didn't know. Here, ...
LHEBAN: Many thanks, kind Sir. Well, then you know how ev...
ADVENTURER: The raw unshaped material that provides work ...
RAIC: Right, right!
LHEBAN: Yes, right so! Quite so! Well, Fools' Ebony now. ...
ADVENTURER: Yeah, that's sort of what I ... er ... heard ...
LHEBAN: And just what was that, friend ... if you want to...
ADVENTURER: Oh, of course! I think that we can come to .....
LHEBAN and RAIC (Together): Certainly, Oh Yes!
ADVENTURER: So, yeah, so these mages -- Shub and Shub, th...
LHEBAN: Precisely my information! Now... gets cold up her...
STETE: ... just like my sister ...
(Lheben bites Stete's arm) (Stete shreiks and falls uncon...
ADVENTURER: All those armorers got to keep their hearths ...
LHEBAN: ... All the Mages got to keep their familiars war...
RAIC: ... All those royals got to keep the contessas runn...
LHEBAN: ... All those peasants got to keep their animals ...
ADVENTURER: And To Sheogorath with the wife and kids, rig...
RAIC: You speak truly, indeed!
LHEBAN: A man of wisdom, indeed! Yes!
ADVENTURER: So, where do we find this Fools' Ebony -- in ...
LHEBAN: You put your finger (you have six, I note -- oh, ...
ADVENTURER: Thats just what I overheard from those Mages ...
RAIC: You didn't ... talk ... to the Mages. I mean, you h...
ADVENTURER: Oh no. They didn't even know I was there...
(aside) Not yet, anyway...
LHEBAN: Good, good - can't trust those Mages, you know .....
RAIC: Excellent. Seems to me, friend -- or, can we call y...
ADVENTURER: Yes indeed, partners! But it would cost a fai...
LHEBAN: No problem, partner. Our Temples have ... certain...
ADVENTURER: Oh yes! Oh yes! Well -- lets split a last bot...
LHEBAN: Indeed, let us! We first need information -- who ...
RAIC: We need to find a merchant, too. Someone who can ha...
LHEBAN: And keep a shut mouth!
ADVENTURER: I'll make some inquiries about merchants ... ...
LHEBAN: Ah Yes! You need some ... seed money as it were.
RAIC: (To Lheban) Let me lift old Stete's purse, he made ...
LHEBAN: Thank you, Raic. Here, about 100 gold -- enough ?
ADVENTURER: Oh yes, more than enough for a start, Gentlem...
ADVENTURER: Yes! It's agreed. One week!
(Exit Lheban, Raic dragging Stete) (Exit the Adventurer)
(Enter Epilogue)
EPILOGUE: Ah, things are happening now, I doubt it not. P...
And so endeth Part the Twoth
}}}
**訳文
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
【訳文記述エリア】
}}}}
ページ名:
▲
■
▼