OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/TGHQ-UC/2.0/QuestStages/AAS1Q1
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 0102E79A AAS1Q1 10 0 Armand has given me a messag...
__Armandからの伝言を受け取った。どうやら別の仕事があるよ...
FormID: 0102E79A AAS1Q1 20 0 I've been given an assignmen...
__特別な依頼人からのものだという任務を、ギルドから引き受...
FormID: 0102E79A AAS1Q1 30 0 This is an outrage! I need t...
__なんという屈辱だ!この[QUOTE]Black Dagger Society[QUOTE...
FormID: 0102E79A AAS1Q1 40 0 This is a serious threat. I ...
__これは深刻な脅威だ。急ぎArmandに知らせるべきだろう。
FormID: 0102E79A AAS1Q1 50 0 The guild is my responsibili...
__ギルドは私の責務だ。この新たな商売敵によって破壊される...
FormID: 0102E79A AAS1Q1 60 0 I've completed a contract. I...
__契約を完了した。ギルドを存続させるためにも、さらに仕事...
FormID: 0102E79A AAS1Q1 70 0 I need to stay alert and try...
__警戒を怠らず、[QUOTE]Black Dagger Society[QUOTE]につい...
FormID: 0102E79A AAS1Q1 80 0 I should keep working. Tony ...
__仕事を続けなければならない。おそらくTonyが何か別の伝言...
FormID: 0102E79A AAS1Q1 90 0 I should see if there's any ...
__他に何か仕事がないか確認しなければならない。
FormID: 0102E79A AAS1Q1 100 0 I've been doing well but I'...
__これまでもよくやってきたが、更なる仕事があるはずだ。Ton...
FormID: 0102E79A AAS1Q1 110 0 As Guildmaster, it's my res...
__ギルドマスターとして、Vamonの事に対する復讐は自分の義務...
FormID: 0102E79A AAS1Q1 120 0 I've completed another cont...
__別の契約を完了した。次の契約について、Tonyに確認しなけ...
FormID: 0102E79A AAS1Q1 130 0 Things are looking better. ...
__状況は良くなっているようだ。Black Daggerのごろつきども...
FormID: 0102E79A AAS1Q1 140 0 I should speak to Big Tony ...
__開始する準備ができたら、Big Tonyと話すとしよう。
FormID: 0102E79A AAS1Q1 150 0 It appears the threat of th...
__Black Dagger Societyの脅威は明らかに排除されなければな...
FormID: 0102E79A AAS1Q1 160 0 The Dark Brotherhood has wi...
__Dark Brotherhoodにより、Black Dagger Societyは一掃され...
FormID: 0102E79A AAS1Q1 170 0 The Black Dagger Society is...
__Black Dagger Societyはもはや存在せず、Ramusは投獄された...
終了行:
FormID: 0102E79A AAS1Q1 10 0 Armand has given me a messag...
__Armandからの伝言を受け取った。どうやら別の仕事があるよ...
FormID: 0102E79A AAS1Q1 20 0 I've been given an assignmen...
__特別な依頼人からのものだという任務を、ギルドから引き受...
FormID: 0102E79A AAS1Q1 30 0 This is an outrage! I need t...
__なんという屈辱だ!この[QUOTE]Black Dagger Society[QUOTE...
FormID: 0102E79A AAS1Q1 40 0 This is a serious threat. I ...
__これは深刻な脅威だ。急ぎArmandに知らせるべきだろう。
FormID: 0102E79A AAS1Q1 50 0 The guild is my responsibili...
__ギルドは私の責務だ。この新たな商売敵によって破壊される...
FormID: 0102E79A AAS1Q1 60 0 I've completed a contract. I...
__契約を完了した。ギルドを存続させるためにも、さらに仕事...
FormID: 0102E79A AAS1Q1 70 0 I need to stay alert and try...
__警戒を怠らず、[QUOTE]Black Dagger Society[QUOTE]につい...
FormID: 0102E79A AAS1Q1 80 0 I should keep working. Tony ...
__仕事を続けなければならない。おそらくTonyが何か別の伝言...
FormID: 0102E79A AAS1Q1 90 0 I should see if there's any ...
__他に何か仕事がないか確認しなければならない。
FormID: 0102E79A AAS1Q1 100 0 I've been doing well but I'...
__これまでもよくやってきたが、更なる仕事があるはずだ。Ton...
FormID: 0102E79A AAS1Q1 110 0 As Guildmaster, it's my res...
__ギルドマスターとして、Vamonの事に対する復讐は自分の義務...
FormID: 0102E79A AAS1Q1 120 0 I've completed another cont...
__別の契約を完了した。次の契約について、Tonyに確認しなけ...
FormID: 0102E79A AAS1Q1 130 0 Things are looking better. ...
__状況は良くなっているようだ。Black Daggerのごろつきども...
FormID: 0102E79A AAS1Q1 140 0 I should speak to Big Tony ...
__開始する準備ができたら、Big Tonyと話すとしよう。
FormID: 0102E79A AAS1Q1 150 0 It appears the threat of th...
__Black Dagger Societyの脅威は明らかに排除されなければな...
FormID: 0102E79A AAS1Q1 160 0 The Dark Brotherhood has wi...
__Dark Brotherhoodにより、Black Dagger Societyは一掃され...
FormID: 0102E79A AAS1Q1 170 0 The Black Dagger Society is...
__Black Dagger Societyはもはや存在せず、Ramusは投獄された...
ページ名:
▲
■
▼