OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/KDQ/2.03/Books/povssrobertodenariusbook
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
//===================================
// Format_ver:TYPE02:0.0.3 (2010-10-25)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい(import出来る形式への...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//
//===================================
*povssrobertodenariusbook [#a069040d]
**原文 [#qfb3fb44]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<br>
<DIV align="center">The Tragic Tale of Roberto Denarius</...
<p>
By Perry Striker
<p>
<DIV align="left">
<font face=3>
Once upon a time when all the towns of Cyrodiil were rule...
<p>
Had the count been a less than honourable man he might ha...
<p>
The old herbalist agreed that she did possess a philtre t...
<p>
The boy was, in many ways, a delightful child and the app...
<p>
His mother was indulgent and referred to him affectionate...
<p>
The countess knew that she must not just assume the old h...
<p>
It was a mistake. In those eighteen years the lands of C...
<p>
It was not unremarked by the old herbalist who was still ...
<p>
Perhaps because it came so unexpectedly, the boy roared w...
<p>
In this perhaps the witch could be accused of inadequate ...
<p>
Belatedly coming to his senses Roberto realised he had de...
<p>
It so happened that this tree was the home of a beautiful...
<p>
And the moral of this tale is: always choose your parent...
<p>
P.S. The Dunmer counts of Cheydinhal have not forgotten ...
<p>
As for marrying a rose bush - ha! There once was a woman...
<p>
}}}
**訳文 [#ece9de7b]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<br>
<DIV align="center"> Roberto Denariusの悲惨な物語</div>
<p>
Perry Striker 著
<p>
<DIV align="left">
<font face=3>
昔々、Cyrodiilのすべての町がImperialによって支配されたと...
<p>
伯爵は決して高潔な男ではなく、習慣と違えても妻と離婚し再...
<p>
年老いたハーバリストは伯爵夫人が妊娠を確実にする魔法の薬...
<p>
少年はいろいろな意味で楽しい子供で、母親の目に入れても痛...
<p>
母親は甘く、愛情を込めて彼を『私の小さな猛牛ちゃん』と呼...
<p>
伯爵夫人は、契約の日が訪れる前に確認せずに老ハーバリスト...
<p>
それは間違いでした。この18年間でCyrodiilの土地はどんどん...
<p>
しかし、とても頑健に生きていた老ハーバリストは彼に気付い...
<p>
多分あまりにも不意の話だったのでしょう、少年は高笑いしま...
<p>
これは多分、訴訟手続なしに魔女が非難可能とされるのに十分...
<p>
遅ればせながら正気に戻ったRobertoは、呪いを容易に解くこと...
<p>
たまたまこの木は美しい妖精の家でした。そしてリラの妖精は...
<p>
この物語の教訓:常に慎重に両親を選びなさい。
<p>
あとがき<br>
CheydinhalのDunmer伯爵はRobertoの悲惨な運命を忘れずにいま...
<p>
Rose Bushとの結婚については_-_そうだ!_かつてCyrodiilにRo...
<p>
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:TYPE02:0.0.3 (2010-10-25)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい(import出来る形式への...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//
//===================================
*povssrobertodenariusbook [#a069040d]
**原文 [#qfb3fb44]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<br>
<DIV align="center">The Tragic Tale of Roberto Denarius</...
<p>
By Perry Striker
<p>
<DIV align="left">
<font face=3>
Once upon a time when all the towns of Cyrodiil were rule...
<p>
Had the count been a less than honourable man he might ha...
<p>
The old herbalist agreed that she did possess a philtre t...
<p>
The boy was, in many ways, a delightful child and the app...
<p>
His mother was indulgent and referred to him affectionate...
<p>
The countess knew that she must not just assume the old h...
<p>
It was a mistake. In those eighteen years the lands of C...
<p>
It was not unremarked by the old herbalist who was still ...
<p>
Perhaps because it came so unexpectedly, the boy roared w...
<p>
In this perhaps the witch could be accused of inadequate ...
<p>
Belatedly coming to his senses Roberto realised he had de...
<p>
It so happened that this tree was the home of a beautiful...
<p>
And the moral of this tale is: always choose your parent...
<p>
P.S. The Dunmer counts of Cheydinhal have not forgotten ...
<p>
As for marrying a rose bush - ha! There once was a woman...
<p>
}}}
**訳文 [#ece9de7b]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<br>
<DIV align="center"> Roberto Denariusの悲惨な物語</div>
<p>
Perry Striker 著
<p>
<DIV align="left">
<font face=3>
昔々、Cyrodiilのすべての町がImperialによって支配されたと...
<p>
伯爵は決して高潔な男ではなく、習慣と違えても妻と離婚し再...
<p>
年老いたハーバリストは伯爵夫人が妊娠を確実にする魔法の薬...
<p>
少年はいろいろな意味で楽しい子供で、母親の目に入れても痛...
<p>
母親は甘く、愛情を込めて彼を『私の小さな猛牛ちゃん』と呼...
<p>
伯爵夫人は、契約の日が訪れる前に確認せずに老ハーバリスト...
<p>
それは間違いでした。この18年間でCyrodiilの土地はどんどん...
<p>
しかし、とても頑健に生きていた老ハーバリストは彼に気付い...
<p>
多分あまりにも不意の話だったのでしょう、少年は高笑いしま...
<p>
これは多分、訴訟手続なしに魔女が非難可能とされるのに十分...
<p>
遅ればせながら正気に戻ったRobertoは、呪いを容易に解くこと...
<p>
たまたまこの木は美しい妖精の家でした。そしてリラの妖精は...
<p>
この物語の教訓:常に慎重に両親を選びなさい。
<p>
あとがき<br>
CheydinhalのDunmer伯爵はRobertoの悲惨な運命を忘れずにいま...
<p>
Rose Bushとの結婚については_-_そうだ!_かつてCyrodiilにRo...
<p>
}}}}
ページ名:
▲
■
▼