OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Integration_TSL/1.0/Dialogue/bgXQ7Rogue-03
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 03121843 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB2 0 J'shiv su...
__J'shiv、教会に行くのが良いと思う。あのTuliphead(チュー...
FormID: 03121F5E bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB2 0 You shoul...
__Skingradにお戻りになってはどうですか?
FormID: 03121F61 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB2 0 Both Asta...
__私もAstanteもAltmerですが、ただの農夫ですよ。Altmerの治...
FormID: 03121F64 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB2 0 The two A...
__Brindle HomeにはAltmerが2人住んでいるが、どっちも農夫で...
FormID: 03121F67 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB2 0 Sister Ph...
__Sister PhebeはBretonですし、私はBosmerです。種族でheale...
FormID: 03121F8B bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB2 0 Skingrad ...
__SkingradとCheydinhalの治療師はAltmerですよ。けれど、本...
FormID: 031217FF bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 I've hear...
__その名前、ごろつき共が口にしていたな。金を貰ったから遠...
FormID: 03121803 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 Never hea...
__そんな名前は聞いた事がありませんね。
FormID: 03121806 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 I have ne...
__聞いた事のない名前ですね。
FormID: 0312181E bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 Ah yes, I...
__ああ。覚えているわ。彼女、言葉に妙な訛りがあったものね...
FormID: 0312181E bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 1 Her voice...
__彼女の声を思い出すとぞっとするわ。この街を去ってくれて...
FormID: 03121822 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 She trave...
__彼女か?この街にいたのはたった2日程度だったぞ。すぐに旅...
FormID: 03121826 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 Never hea...
__そんな名前は聞いた事がありませんね。
FormID: 0312182C bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 Who?
__え?どちら様の事ですか?
FormID: 03121832 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 Oh! I rem...
__おお!その名前なら覚えているぞ。ちょっと妙な所のある女...
FormID: 03121835 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 Oh! I've ...
__ああ!彼女はSumurset出身だと聞きました。私も彼女に会っ...
FormID: 03121841 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 I've got ...
__うーん…。お客様は沢山いらっしゃいますからね。全員の名前...
FormID: 03121844 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 She is no...
__彼女はいるべき場所には居らぬ。水の中で焼かれ続けている...
FormID: 03121844 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 1 Excuse th...
__ちょっと待って!あなた、J'shivが今何て言ったか分かる?...
FormID: 03121846 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 Ah yes, h...
__ああ彼女ね。ついにTesserayielも、あの哀れなAzuraの手先...
FormID: 03121846 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 1 I'm quite...
__しかし、あなたがまだ彼女を見つけていないなんてちょっと...
FormID: 03121846 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 2 Maybe I a...
__あたしの考えは間違っているかもね。何にせよ、あなたは現...
FormID: 03121F5F bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 Ah, I rem...
__あぁ。彼女の事なら覚えています!彼女はこの町の北にある...
FormID: 03121F62 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 Never hea...
__聞いた事のない名前ですね。
FormID: 03121F65 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 I'm not g...
__俺ぁ名前を覚えるのが苦手なんだよ。前にも皇帝の名前が覚...
FormID: 03121F8A bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 I've hear...
__彼女の事なら聞いた事があります。しばらくの間ここに居て...
FormID: 03121F8C bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 That's an...
__おかしな名前ですね。daedricのような響きがあります。Khaj...
FormID: 03121F7A bgXQ7Rogue bgXQ7RogueSaint1b 0 You're ki...
__だって、あなた同族でしょう?適任じゃないと思ったの。そ...
FormID: 03121F7A bgXQ7Rogue bgXQ7RogueSaint1b 1 I certain...
__私だったらそんな事は出来ないわ。
FormID: 03121F7B bgXQ7Rogue bgXQ7RogueSaint1b 0 You're no...
__あなたは確かに同族じゃない。Dark Seducerですらあるわね...
FormID: 03121F7B bgXQ7Rogue bgXQ7RogueSaint1b 1 And this ...
__そんな対立は過去の話にしたいのよ。Dark SeducerとGolden ...
FormID: 03121F7C bgXQ7Rogue bgXQ7RogueSaint1b 0 You're no...
__あなたは確かに同族じゃない。Daedra Seducerよね。あなた...
FormID: 03121F7C bgXQ7Rogue bgXQ7RogueSaint1b 1 I didn't ...
__あなたが自分と同じような境遇のDaedraに対して刃を向けな...
FormID: 03121F7D bgXQ7Rogue bgXQ7RogueSaint1b 0 You're no...
__あなたは同族じゃないわ。Xivilaiですらある。あなたの種族...
FormID: 03121F7D bgXQ7Rogue bgXQ7RogueSaint1b 1 We should...
__私達は前を向いて、あるべき姿を目指して生きるべきだと思...
FormID: 03121F7E bgXQ7Rogue bgXQ7RogueSaint1b 0 You're no...
__あなたは同族じゃないわ。定命の存在よ。だから私達の暗黒...
FormID: 03121F7E bgXQ7Rogue bgXQ7RogueSaint1b 1 Forgive m...
__私のうぬぼれを許してね。けれど、あなたには私達の種族の...
FormID: 03121F7F bgXQ7Rogue bgXQ7RogueSaint1c 0 She knows...
__彼女は孤立したDaedraの扱いに慣れているし、野良のAureal...
FormID: 03121F7F bgXQ7Rogue bgXQ7RogueSaint1c 1 I hate to...
__認めたくはないけれど、このギルドのメンバーの大半は彼女...
FormID: 03121F7F bgXQ7Rogue bgXQ7RogueSaint1c 2 We are, a...
__結局メンバーを見る限り、このギルドは戦闘向きじゃないの...
FormID: 031217F0 bgXQ7Rogue bgXQ7RogueSaint1d 0 By pure c...
__偶然よ。彼女はElsweyrで人間のふりをして暮らしていたんだ...
FormID: 031217F0 bgXQ7Rogue bgXQ7RogueSaint1d 1 She fled,...
__そして彼女はCyrodiilへと逃げていってしまったというわけ...
FormID: 03121F9D bgXQ7Rogue bgXQ7BookOthers 0 Sure, if yo...
__はい。翻訳する本を見つけて渡してくれれば。とはいえ、少...
終了行:
FormID: 03121843 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB2 0 J'shiv su...
__J'shiv、教会に行くのが良いと思う。あのTuliphead(チュー...
FormID: 03121F5E bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB2 0 You shoul...
__Skingradにお戻りになってはどうですか?
FormID: 03121F61 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB2 0 Both Asta...
__私もAstanteもAltmerですが、ただの農夫ですよ。Altmerの治...
FormID: 03121F64 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB2 0 The two A...
__Brindle HomeにはAltmerが2人住んでいるが、どっちも農夫で...
FormID: 03121F67 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB2 0 Sister Ph...
__Sister PhebeはBretonですし、私はBosmerです。種族でheale...
FormID: 03121F8B bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB2 0 Skingrad ...
__SkingradとCheydinhalの治療師はAltmerですよ。けれど、本...
FormID: 031217FF bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 I've hear...
__その名前、ごろつき共が口にしていたな。金を貰ったから遠...
FormID: 03121803 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 Never hea...
__そんな名前は聞いた事がありませんね。
FormID: 03121806 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 I have ne...
__聞いた事のない名前ですね。
FormID: 0312181E bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 Ah yes, I...
__ああ。覚えているわ。彼女、言葉に妙な訛りがあったものね...
FormID: 0312181E bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 1 Her voice...
__彼女の声を思い出すとぞっとするわ。この街を去ってくれて...
FormID: 03121822 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 She trave...
__彼女か?この街にいたのはたった2日程度だったぞ。すぐに旅...
FormID: 03121826 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 Never hea...
__そんな名前は聞いた事がありませんね。
FormID: 0312182C bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 Who?
__え?どちら様の事ですか?
FormID: 03121832 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 Oh! I rem...
__おお!その名前なら覚えているぞ。ちょっと妙な所のある女...
FormID: 03121835 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 Oh! I've ...
__ああ!彼女はSumurset出身だと聞きました。私も彼女に会っ...
FormID: 03121841 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 I've got ...
__うーん…。お客様は沢山いらっしゃいますからね。全員の名前...
FormID: 03121844 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 She is no...
__彼女はいるべき場所には居らぬ。水の中で焼かれ続けている...
FormID: 03121844 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 1 Excuse th...
__ちょっと待って!あなた、J'shivが今何て言ったか分かる?...
FormID: 03121846 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 Ah yes, h...
__ああ彼女ね。ついにTesserayielも、あの哀れなAzuraの手先...
FormID: 03121846 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 1 I'm quite...
__しかし、あなたがまだ彼女を見つけていないなんてちょっと...
FormID: 03121846 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 2 Maybe I a...
__あたしの考えは間違っているかもね。何にせよ、あなたは現...
FormID: 03121F5F bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 Ah, I rem...
__あぁ。彼女の事なら覚えています!彼女はこの町の北にある...
FormID: 03121F62 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 Never hea...
__聞いた事のない名前ですね。
FormID: 03121F65 bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 I'm not g...
__俺ぁ名前を覚えるのが苦手なんだよ。前にも皇帝の名前が覚...
FormID: 03121F8A bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 I've hear...
__彼女の事なら聞いた事があります。しばらくの間ここに居て...
FormID: 03121F8C bgXQ7Rogue bgXQ7LookingForB3 0 That's an...
__おかしな名前ですね。daedricのような響きがあります。Khaj...
FormID: 03121F7A bgXQ7Rogue bgXQ7RogueSaint1b 0 You're ki...
__だって、あなた同族でしょう?適任じゃないと思ったの。そ...
FormID: 03121F7A bgXQ7Rogue bgXQ7RogueSaint1b 1 I certain...
__私だったらそんな事は出来ないわ。
FormID: 03121F7B bgXQ7Rogue bgXQ7RogueSaint1b 0 You're no...
__あなたは確かに同族じゃない。Dark Seducerですらあるわね...
FormID: 03121F7B bgXQ7Rogue bgXQ7RogueSaint1b 1 And this ...
__そんな対立は過去の話にしたいのよ。Dark SeducerとGolden ...
FormID: 03121F7C bgXQ7Rogue bgXQ7RogueSaint1b 0 You're no...
__あなたは確かに同族じゃない。Daedra Seducerよね。あなた...
FormID: 03121F7C bgXQ7Rogue bgXQ7RogueSaint1b 1 I didn't ...
__あなたが自分と同じような境遇のDaedraに対して刃を向けな...
FormID: 03121F7D bgXQ7Rogue bgXQ7RogueSaint1b 0 You're no...
__あなたは同族じゃないわ。Xivilaiですらある。あなたの種族...
FormID: 03121F7D bgXQ7Rogue bgXQ7RogueSaint1b 1 We should...
__私達は前を向いて、あるべき姿を目指して生きるべきだと思...
FormID: 03121F7E bgXQ7Rogue bgXQ7RogueSaint1b 0 You're no...
__あなたは同族じゃないわ。定命の存在よ。だから私達の暗黒...
FormID: 03121F7E bgXQ7Rogue bgXQ7RogueSaint1b 1 Forgive m...
__私のうぬぼれを許してね。けれど、あなたには私達の種族の...
FormID: 03121F7F bgXQ7Rogue bgXQ7RogueSaint1c 0 She knows...
__彼女は孤立したDaedraの扱いに慣れているし、野良のAureal...
FormID: 03121F7F bgXQ7Rogue bgXQ7RogueSaint1c 1 I hate to...
__認めたくはないけれど、このギルドのメンバーの大半は彼女...
FormID: 03121F7F bgXQ7Rogue bgXQ7RogueSaint1c 2 We are, a...
__結局メンバーを見る限り、このギルドは戦闘向きじゃないの...
FormID: 031217F0 bgXQ7Rogue bgXQ7RogueSaint1d 0 By pure c...
__偶然よ。彼女はElsweyrで人間のふりをして暮らしていたんだ...
FormID: 031217F0 bgXQ7Rogue bgXQ7RogueSaint1d 1 She fled,...
__そして彼女はCyrodiilへと逃げていってしまったというわけ...
FormID: 03121F9D bgXQ7Rogue bgXQ7BookOthers 0 Sure, if yo...
__はい。翻訳する本を見つけて渡してくれれば。とはいえ、少...
ページ名:
▲
■
▼