OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Integration_TSL/1.0/Dialogue/bgOQ1ShavedDecree-01
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 0300D6F5 bgOQ1ShavedDecree GREETING 0 Hi there! G...
__こんにちは!また会えて嬉しいわ!
FormID: 0300D6F5 bgOQ1ShavedDecree GREETING 1 As you may ...
__もう知ってるだろうと思うけれど、とうとうSuthay Decreeが...
FormID: 0300D6F5 bgOQ1ShavedDecree GREETING 2 You've help...
__あなたには本当にお世話になったわね。おかげで、今までみ...
FormID: 0300D6F5 bgOQ1ShavedDecree GREETING 3 Or come int...
__Cyrodiilに来る仲間も増えるかもね。有名なモデルのMa'meri...
FormID: 0300D6F5 bgOQ1ShavedDecree GREETING 4 Finally the...
__やっと、私達にとって良い時代が訪れたのね…。
FormID: 0300D6F5 bgOQ1ShavedDecree GREETING 5 So please a...
__感謝のしるしに、この家宝を受け取ってくれないかしら?
FormID: 0300D6F5 bgOQ1ShavedDecree GREETING 6 Thanks agai...
__本当に、本当にありがとう!
FormID: 030BA193 bgOQ1ShavedDecree GREETING 0 How can I h...
__どうしたんだ?
FormID: 030DC74A bgOQ1ShavedDecree GREETING 0 You were ab...
__Cheydinhal伯爵の協力を得られたのね?びっくりだわ!まさ...
FormID: 030DC74A bgOQ1ShavedDecree GREETING 1 You know, w...
__Morrowindでの奴隷貿易の事は知っているでしょう?廃止され...
FormID: 030DC74A bgOQ1ShavedDecree GREETING 2 Oh well, we...
__おっと。あまり二人でお喋りするべきではないわね。Suthay ...
FormID: 030DC74C bgOQ1ShavedDecree GREETING 0 You were su...
__Bravilの協力が得られたのね?本当にすごいニュースだわ!...
FormID: 030DC74C bgOQ1ShavedDecree GREETING 1 Not that it...
__そんな事はどうでもいいか。これで私達の活動にも弾みが付...
FormID: 030DC74C bgOQ1ShavedDecree GREETING 2 Oh well, we...
__おっと。あまり二人でお喋りするべきではないわね。Suthay ...
FormID: 030DC74D bgOQ1ShavedDecree GREETING 0 Leyawiin. I...
__Leyawiinまで説得出来たの?想定外よ。あの街を説得出来る...
FormID: 030DC74D bgOQ1ShavedDecree GREETING 1 After all t...
__彼らはRenrijra Krinに手を焼いているから。認めたくはない...
FormID: 030DC74D bgOQ1ShavedDecree GREETING 2 Oh well, we...
__おっと。あまり二人でお喋りするべきではないわね。Suthay ...
FormID: 030DC74E bgOQ1ShavedDecree GREETING 0 Skingrad. R...
__Skingradを説得出来たの?あの街の伯爵は謎が多いわよね…。...
FormID: 030DC74E bgOQ1ShavedDecree GREETING 1 Another vot...
__何にせよ、これでまた一票を確保出来たわけね。ありがとう!
FormID: 030DC74E bgOQ1ShavedDecree GREETING 2 Oh well, we...
__おっと。あまり二人でお喋りするべきではないわね。Suthay ...
FormID: 030DC74B bgOQ1ShavedDecree GREETING 0 You were ab...
__Kvatchの協力を得られたのね?大ニュースじゃないの!
FormID: 030DC74B bgOQ1ShavedDecree GREETING 1 Of course w...
__もちろん、Kvatchの街に起きた悲劇と比べたら大ニュースで...
FormID: 030DC74B bgOQ1ShavedDecree GREETING 2 Oh well, we...
__おっと。あまり二人でお喋りするべきではないわね。Suthay ...
FormID: 030DC74F bgOQ1ShavedDecree GREETING 0 Anvil. A ci...
__Anvilの説得に成功したのね?あの街は一度で良いから行って...
FormID: 030DC74F bgOQ1ShavedDecree GREETING 1 You've made...
__あなたのおかげでその夢も一歩実現に近づいたわ。ありがと...
FormID: 030DC74F bgOQ1ShavedDecree GREETING 2 Oh well, we...
__おっと。あまり二人でお喋りするべきではないわね。Suthay ...
FormID: 030DC750 bgOQ1ShavedDecree GREETING 0 Chorrol. So...
__Chorrolの賛同を得たのね?あの街はここから近いけれど、文...
FormID: 030DC750 bgOQ1ShavedDecree GREETING 1 I think I'm...
__私ね、この馬鹿げたSuthay Decreeが廃止されたら一度Talasm...
FormID: 030DC750 bgOQ1ShavedDecree GREETING 2 Oh well, we...
__おっと。あまり二人でお喋りするべきではないわね。Suthay ...
FormID: 030DC751 bgOQ1ShavedDecree GREETING 0 Bruma. The ...
__Brumaの賛同を得たのね?あの街は北のサファイアと呼ばれて...
FormID: 030DC751 bgOQ1ShavedDecree GREETING 1 Thank you f...
__あんな遠くの街まで足を運んでくれて、本当にありがとう!
FormID: 030DC751 bgOQ1ShavedDecree GREETING 2 Oh well, we...
__おっと。あまり二人でお喋りするべきではないわね。Suthay ...
FormID: 030DC752 bgOQ1ShavedDecree GREETING 0 I'm sorry, ...
__ごめんなさい。これ以上は助言できないわ。こうして私達が...
FormID: 0312831E bgOQ1ShavedDecree GREETING 0 Why are you...
__どうしてそんな風に私を見つめるの?私達が一緒に喋ってい...
FormID: 0312831F bgOQ1ShavedDecree GREETING 0 Anything el...
___他に何か手伝える事はない?要件は手短にね。一緒に喋って...
FormID: 03000F25 bgOQ1ShavedDecree bgOQ1SomehowStrange 0 ...
__私が?どこかおかしい所でも?ええ!ええ!おかしいわ!こ...
FormID: 03000F27 bgOQ1ShavedDecree bgOQ1Skin 0 Why yes, s...
__どうしたって?ええ、しばらく前から馬鹿げた考えが横行し...
FormID: 03000F29 bgOQ1ShavedDecree bgOQ1AllThat 0 I'm not...
__私はCyrodiilでの滞在を許可されていないの。少なくとも通...
FormID: 03000F2B bgOQ1ShavedDecree bgOQ1Shave 0 Yes, shav...
__ええ。剃ったのよ。耳元まで全部ね。それでも全部隠すこと...
FormID: 03000F2D bgOQ1ShavedDecree bgOQ1SuthayAct 0 Some ...
__人間の為政者が馬鹿げた考えに基づいて、猫人型のKhajiitだ...
FormID: 03000F2F bgOQ1ShavedDecree bgOQ1Help 0 Okay, grea...
__オッケー!一緒にSuthay Decreeを撲滅しましょう!簡単なこ...
FormID: 03000F30 bgOQ1ShavedDecree bgOQ1Help 0 Hm. Sorry....
__ううむ、ごめんなさい…。考えてみたんだけど、あなたのこと...
FormID: 03008AB9 bgOQ1ShavedDecree bgOQ1HelpY 0 Great! Ok...
__ありがとう!Suthay Decreeは廃止しなくちゃならないわ。皇...
FormID: 03008AB9 bgOQ1ShavedDecree bgOQ1HelpY 1 And the E...
__Elder Councilも機能不全に陥っているからね。彼らに手紙を...
FormID: 03008AB9 bgOQ1ShavedDecree bgOQ1HelpY 2 Unfortuna...
__人物、とは言っても残念ながら一人だけじゃないんだけれど...
FormID: 03008ABA bgOQ1ShavedDecree bgOQ1HelpN 0 I have th...
__そう来ると思ったわ。あなたはきっと私よりも冒険者向きの...
FormID: 03008ABF bgOQ1ShavedDecree bgOQ1Counts 0 This I c...
__私には分からないわ。見返りを求める人たちもいるでしょう...
終了行:
FormID: 0300D6F5 bgOQ1ShavedDecree GREETING 0 Hi there! G...
__こんにちは!また会えて嬉しいわ!
FormID: 0300D6F5 bgOQ1ShavedDecree GREETING 1 As you may ...
__もう知ってるだろうと思うけれど、とうとうSuthay Decreeが...
FormID: 0300D6F5 bgOQ1ShavedDecree GREETING 2 You've help...
__あなたには本当にお世話になったわね。おかげで、今までみ...
FormID: 0300D6F5 bgOQ1ShavedDecree GREETING 3 Or come int...
__Cyrodiilに来る仲間も増えるかもね。有名なモデルのMa'meri...
FormID: 0300D6F5 bgOQ1ShavedDecree GREETING 4 Finally the...
__やっと、私達にとって良い時代が訪れたのね…。
FormID: 0300D6F5 bgOQ1ShavedDecree GREETING 5 So please a...
__感謝のしるしに、この家宝を受け取ってくれないかしら?
FormID: 0300D6F5 bgOQ1ShavedDecree GREETING 6 Thanks agai...
__本当に、本当にありがとう!
FormID: 030BA193 bgOQ1ShavedDecree GREETING 0 How can I h...
__どうしたんだ?
FormID: 030DC74A bgOQ1ShavedDecree GREETING 0 You were ab...
__Cheydinhal伯爵の協力を得られたのね?びっくりだわ!まさ...
FormID: 030DC74A bgOQ1ShavedDecree GREETING 1 You know, w...
__Morrowindでの奴隷貿易の事は知っているでしょう?廃止され...
FormID: 030DC74A bgOQ1ShavedDecree GREETING 2 Oh well, we...
__おっと。あまり二人でお喋りするべきではないわね。Suthay ...
FormID: 030DC74C bgOQ1ShavedDecree GREETING 0 You were su...
__Bravilの協力が得られたのね?本当にすごいニュースだわ!...
FormID: 030DC74C bgOQ1ShavedDecree GREETING 1 Not that it...
__そんな事はどうでもいいか。これで私達の活動にも弾みが付...
FormID: 030DC74C bgOQ1ShavedDecree GREETING 2 Oh well, we...
__おっと。あまり二人でお喋りするべきではないわね。Suthay ...
FormID: 030DC74D bgOQ1ShavedDecree GREETING 0 Leyawiin. I...
__Leyawiinまで説得出来たの?想定外よ。あの街を説得出来る...
FormID: 030DC74D bgOQ1ShavedDecree GREETING 1 After all t...
__彼らはRenrijra Krinに手を焼いているから。認めたくはない...
FormID: 030DC74D bgOQ1ShavedDecree GREETING 2 Oh well, we...
__おっと。あまり二人でお喋りするべきではないわね。Suthay ...
FormID: 030DC74E bgOQ1ShavedDecree GREETING 0 Skingrad. R...
__Skingradを説得出来たの?あの街の伯爵は謎が多いわよね…。...
FormID: 030DC74E bgOQ1ShavedDecree GREETING 1 Another vot...
__何にせよ、これでまた一票を確保出来たわけね。ありがとう!
FormID: 030DC74E bgOQ1ShavedDecree GREETING 2 Oh well, we...
__おっと。あまり二人でお喋りするべきではないわね。Suthay ...
FormID: 030DC74B bgOQ1ShavedDecree GREETING 0 You were ab...
__Kvatchの協力を得られたのね?大ニュースじゃないの!
FormID: 030DC74B bgOQ1ShavedDecree GREETING 1 Of course w...
__もちろん、Kvatchの街に起きた悲劇と比べたら大ニュースで...
FormID: 030DC74B bgOQ1ShavedDecree GREETING 2 Oh well, we...
__おっと。あまり二人でお喋りするべきではないわね。Suthay ...
FormID: 030DC74F bgOQ1ShavedDecree GREETING 0 Anvil. A ci...
__Anvilの説得に成功したのね?あの街は一度で良いから行って...
FormID: 030DC74F bgOQ1ShavedDecree GREETING 1 You've made...
__あなたのおかげでその夢も一歩実現に近づいたわ。ありがと...
FormID: 030DC74F bgOQ1ShavedDecree GREETING 2 Oh well, we...
__おっと。あまり二人でお喋りするべきではないわね。Suthay ...
FormID: 030DC750 bgOQ1ShavedDecree GREETING 0 Chorrol. So...
__Chorrolの賛同を得たのね?あの街はここから近いけれど、文...
FormID: 030DC750 bgOQ1ShavedDecree GREETING 1 I think I'm...
__私ね、この馬鹿げたSuthay Decreeが廃止されたら一度Talasm...
FormID: 030DC750 bgOQ1ShavedDecree GREETING 2 Oh well, we...
__おっと。あまり二人でお喋りするべきではないわね。Suthay ...
FormID: 030DC751 bgOQ1ShavedDecree GREETING 0 Bruma. The ...
__Brumaの賛同を得たのね?あの街は北のサファイアと呼ばれて...
FormID: 030DC751 bgOQ1ShavedDecree GREETING 1 Thank you f...
__あんな遠くの街まで足を運んでくれて、本当にありがとう!
FormID: 030DC751 bgOQ1ShavedDecree GREETING 2 Oh well, we...
__おっと。あまり二人でお喋りするべきではないわね。Suthay ...
FormID: 030DC752 bgOQ1ShavedDecree GREETING 0 I'm sorry, ...
__ごめんなさい。これ以上は助言できないわ。こうして私達が...
FormID: 0312831E bgOQ1ShavedDecree GREETING 0 Why are you...
__どうしてそんな風に私を見つめるの?私達が一緒に喋ってい...
FormID: 0312831F bgOQ1ShavedDecree GREETING 0 Anything el...
___他に何か手伝える事はない?要件は手短にね。一緒に喋って...
FormID: 03000F25 bgOQ1ShavedDecree bgOQ1SomehowStrange 0 ...
__私が?どこかおかしい所でも?ええ!ええ!おかしいわ!こ...
FormID: 03000F27 bgOQ1ShavedDecree bgOQ1Skin 0 Why yes, s...
__どうしたって?ええ、しばらく前から馬鹿げた考えが横行し...
FormID: 03000F29 bgOQ1ShavedDecree bgOQ1AllThat 0 I'm not...
__私はCyrodiilでの滞在を許可されていないの。少なくとも通...
FormID: 03000F2B bgOQ1ShavedDecree bgOQ1Shave 0 Yes, shav...
__ええ。剃ったのよ。耳元まで全部ね。それでも全部隠すこと...
FormID: 03000F2D bgOQ1ShavedDecree bgOQ1SuthayAct 0 Some ...
__人間の為政者が馬鹿げた考えに基づいて、猫人型のKhajiitだ...
FormID: 03000F2F bgOQ1ShavedDecree bgOQ1Help 0 Okay, grea...
__オッケー!一緒にSuthay Decreeを撲滅しましょう!簡単なこ...
FormID: 03000F30 bgOQ1ShavedDecree bgOQ1Help 0 Hm. Sorry....
__ううむ、ごめんなさい…。考えてみたんだけど、あなたのこと...
FormID: 03008AB9 bgOQ1ShavedDecree bgOQ1HelpY 0 Great! Ok...
__ありがとう!Suthay Decreeは廃止しなくちゃならないわ。皇...
FormID: 03008AB9 bgOQ1ShavedDecree bgOQ1HelpY 1 And the E...
__Elder Councilも機能不全に陥っているからね。彼らに手紙を...
FormID: 03008AB9 bgOQ1ShavedDecree bgOQ1HelpY 2 Unfortuna...
__人物、とは言っても残念ながら一人だけじゃないんだけれど...
FormID: 03008ABA bgOQ1ShavedDecree bgOQ1HelpN 0 I have th...
__そう来ると思ったわ。あなたはきっと私よりも冒険者向きの...
FormID: 03008ABF bgOQ1ShavedDecree bgOQ1Counts 0 This I c...
__私には分からないわ。見返りを求める人たちもいるでしょう...
ページ名:
▲
■
▼