OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Elsweyr_Anequina/V3DEC2010/Books/ANQBookTheArenaCircuitv1
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// 基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわな...
// 改良されているようです。よって無理に置換する必要は無...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名
**原題
-【原題記述エリア】
**訳題
-【訳題記述エリア】
*本文
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1><br>
<DIV align="center">The Arena Circuit, Volume 1<br>
<br>
<DIV align="left"> A collection of fliers by Gorgon, King...
<br>
<DIV align="center">Elinhir, Hammerfell<br>
<DIV align="left">Thou art welcome in Elinhir by King Gor...
<br>
<DIV align="center">Taneth, Hammerfell<br>
<DIV align="left">The port city of Taneth welcomes thee u...
<br>
<DIV align="center">Sentinel, Hammerfell<br>
<DIV align="left">Weary traveler, thou art entering Senti...
<br>
<DIV align="center">Gilane, Hammerfell<br>
<DIV align="left">Gilane, the southern port of Hammerfell...
<br>
<DIV align="center">Skaven, Hammerfell<br>
<DIV align="left">Know that we of Skaven welcome thee, fo...
<br>
<DIV align="center">Dragonstar, Hammerfell<br>
<DIV align="left">Welcome to Dragonstar, home of the Sacr...
<br>
<DIV align="center">Rihad, Hammerfell<br>
<DIV align="left">Rihad, southernmost port of Hammerfell,...
<br>
<DIV align="center">Hegathe, Hammerfell<br>
<DIV align="left">Hegathe and King Gorgon bid you welcome...
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
【訳文記述エリア】
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// 基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわな...
// 改良されているようです。よって無理に置換する必要は無...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名
**原題
-【原題記述エリア】
**訳題
-【訳題記述エリア】
*本文
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1><br>
<DIV align="center">The Arena Circuit, Volume 1<br>
<br>
<DIV align="left"> A collection of fliers by Gorgon, King...
<br>
<DIV align="center">Elinhir, Hammerfell<br>
<DIV align="left">Thou art welcome in Elinhir by King Gor...
<br>
<DIV align="center">Taneth, Hammerfell<br>
<DIV align="left">The port city of Taneth welcomes thee u...
<br>
<DIV align="center">Sentinel, Hammerfell<br>
<DIV align="left">Weary traveler, thou art entering Senti...
<br>
<DIV align="center">Gilane, Hammerfell<br>
<DIV align="left">Gilane, the southern port of Hammerfell...
<br>
<DIV align="center">Skaven, Hammerfell<br>
<DIV align="left">Know that we of Skaven welcome thee, fo...
<br>
<DIV align="center">Dragonstar, Hammerfell<br>
<DIV align="left">Welcome to Dragonstar, home of the Sacr...
<br>
<DIV align="center">Rihad, Hammerfell<br>
<DIV align="left">Rihad, southernmost port of Hammerfell,...
<br>
<DIV align="center">Hegathe, Hammerfell<br>
<DIV align="left">Hegathe and King Gorgon bid you welcome...
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
【訳文記述エリア】
}}}}
ページ名:
▲
■
▼