OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Elsweyr_Anequina/V3DEC2010/Books/ANQBookHuntingHuntersHuntedv3
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// 基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわな...
// 改良されているようです。よって無理に置換する必要は無...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名
**原題
-【原題記述エリア】
**訳題
-【訳題記述エリア】
*本文
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1><div align="center"><br>
Hunting Hunters Hunted<br>
Too far, too late, no more<br>
Vol III, Full Circle<br>
<br>
Excerpts from the Writings of J?sada the Wise<br>
<br>
<div align="left"><IMG src="Book/fancy_font/f_62x62.dds" ...
<br>
Moving through hot treacles of time, every clawlength a ...
<br>
Still half-drowned in the last throes of her sugarvision,...
<br>
<br>
The Clanmother, starts awake, knowing this sound all to ...
<br>
But J'sada does not touch these delicacies - it is as tho...
<br>
The Clanmother collapses back on the cushions in shock, ...
<br>
The early morning breeze whispers playfully as J'sada is ...
<br>
Finally both are fully awake and aware, but the Clanmoth...
<br>
"Why my dear friend are you so touched by this vision?" ...
<br>
"Ahhhhhh, just last week this one received wonderful new...
<br>
And as the tears finally fall freely she adds in despair:...
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
【訳文記述エリア】
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// 基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわな...
// 改良されているようです。よって無理に置換する必要は無...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名
**原題
-【原題記述エリア】
**訳題
-【訳題記述エリア】
*本文
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1><div align="center"><br>
Hunting Hunters Hunted<br>
Too far, too late, no more<br>
Vol III, Full Circle<br>
<br>
Excerpts from the Writings of J?sada the Wise<br>
<br>
<div align="left"><IMG src="Book/fancy_font/f_62x62.dds" ...
<br>
Moving through hot treacles of time, every clawlength a ...
<br>
Still half-drowned in the last throes of her sugarvision,...
<br>
<br>
The Clanmother, starts awake, knowing this sound all to ...
<br>
But J'sada does not touch these delicacies - it is as tho...
<br>
The Clanmother collapses back on the cushions in shock, ...
<br>
The early morning breeze whispers playfully as J'sada is ...
<br>
Finally both are fully awake and aware, but the Clanmoth...
<br>
"Why my dear friend are you so touched by this vision?" ...
<br>
"Ahhhhhh, just last week this one received wonderful new...
<br>
And as the tears finally fall freely she adds in despair:...
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
【訳文記述エリア】
}}}}
ページ名:
▲
■
▼