OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Companion_Vilja/4.04/Dialogue/1emmQuest1-47
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 01053873 1emmQuest1 A05LoversTears11c 0 I wouldn'...
__俺があんたの立場なら、そんな高望みはしないだろうな。あ...
FormID: 01053877 1emmQuest1 A05LoversTears12a 0 She'll ge...
__あの子なら乗り越えるさ。俺が妻帯者だから?それがどうし...
FormID: 01053877 1emmQuest1 A05LoversTears12a 1 Before yo...
__あんたも知らないうちに、あの子は俺の為にパイを焼き、鎧...
FormID: 01053877 1emmQuest1 A05LoversTears12a 2 Trust me,...
__断言するが、女なんてみんな同じさ。みんな気まぐれで、ち...
FormID: 01053877 1emmQuest1 A05LoversTears12a 3 Complaini...
__たとえば数か月間手紙を出さなかったとか、妻がいる事を話...
FormID: 01053878 1emmQuest1 A05LoversTears12b 0 She'll ge...
__あの子なら乗り越えるさ。俺が妻帯者だから?それがどうし...
FormID: 01053878 1emmQuest1 A05LoversTears12b 1 Before yo...
__あんたも知らないうちに、あの子は俺の為にパイを焼き、鎧...
FormID: 01053878 1emmQuest1 A05LoversTears12b 2 Trust me,...
__断言するが、女なんてみんな同じさ。みんな気まぐれで、ち...
FormID: 01053878 1emmQuest1 A05LoversTears12b 3 Complaini...
__たとえば数か月間手紙を出さなかったとか、妻がいる事を話...
FormID: 0105387A 1emmQuest1 A05LoversTears12c 0 A love le...
__ラブレターだって?読ませてくれ!
FormID: 0105387D 1emmQuest1 A05LoversTears12c 0 I can't s...
__そうは言っても、あんた手紙なんて持ってないだろう。ひょ...
FormID: 0105387C 1emmQuest1 A05LoversTears13 0 But... wha...
__だが…この手紙は何だ?
FormID: 0105387C 1emmQuest1 A05LoversTears13 1 The silly ...
__あのアバズレ娘、俺の事を愛していないばかりか会いたくも...
FormID: 0105387C 1emmQuest1 A05LoversTears13 2 I bet she ...
__嘘だ!そんなワケがあるか!
FormID: 0105387C 1emmQuest1 A05LoversTears13 3 But, as I ...
__…だが、俺は紳士だ。もちろん約束は守ろう。本人が来なくて...
FormID: 0105387C 1emmQuest1 A05LoversTears13 4 Here... th...
__さあ、これがあの子の欲しがってた材料だ。ところで…
FormID: 0105387C 1emmQuest1 A05LoversTears13 5 This ingre...
__実はこの材料は媚薬としても効果があるんだ。あの子の酒に...
FormID: 0105387C 1emmQuest1 A05LoversTears13 6 And that's...
__ま、それもあんたがあの子と一緒にいる間だけの話だがな…。...
FormID: 01053F56 1emmQuest1 A05LoversTears21a 0 You know,...
__分かるでしょ?どうしてあんな奴に惚れたのか、私自身分か...
FormID: 01053F56 1emmQuest1 A05LoversTears21a 1 I pity hi...
__あいつの奥さんが可哀想よ!私だったらあんな風に扱われる...
FormID: 01053F59 1emmQuest1 A05LoversTears21b 0 What? You...
__え?あなた、あいつの事を気に入ってるって?本気?結婚し...
FormID: 01053F59 1emmQuest1 A05LoversTears21b 1 ...and wh...
__夢だけ見させて雲隠れしちゃうような男なのよ!そんな男を...
FormID: 01053F58 1emmQuest1 A05LoversTears21b 0 What? You...
__え?あなた、あいつの事が好きなの?ちょっと!あいつの誘...
FormID: 01053F58 1emmQuest1 A05LoversTears21b 1 Whatever ...
__いい?何をするにしてもあいつの言葉は一言でも信じちゃ駄...
FormID: 0105462E 1emmQuest1 A05LoversTears21c 0 What?? Yo...
__はぁ?とぼけた事を言わないで!あの材料は一個しか持って...
FormID: 0105462E 1emmQuest1 A05LoversTears21c 1 Where on ...
__いったいどうしてそんな馬鹿げた事を思いついたのかしら?...
FormID: 0105462E 1emmQuest1 A05LoversTears21c 2 He's got ...
__あいつったら、Lovers Tearsが媚薬のたぐいと同じ作用をす...
FormID: 0105462E 1emmQuest1 A05LoversTears21c 3 Hey, wait...
__って!ちょっと待ってよ…!あいつから媚薬の話を聞いてお茶...
FormID: 0105462E 1emmQuest1 A05LoversTears21c 4 Or... is ...
__いや…本当にそうなの?ねぇ、あなたはどう思ってるの?……い...
FormID: 01056F32 1emmQuest1 A06Fblood1 0 The last ingredi...
__最後の材料は「ten drops of blood(10滴の血)」よ。でも...
FormID: 01056F32 1emmQuest1 A06Fblood1 1 The blood has to...
__その血は望んで提供されたものじゃなければならないの。そ...
FormID: 01056F32 1emmQuest1 A06Fblood1 2 Someone who lov...
__本当に愛してくれて、何でもしてくれる人からもらった血じ...
FormID: 01056F36 1emmQuest1 A06Fblood2a 0 Do you really m...
__本気なの?あなたにとって私がそんなに大切な存在なんだっ...
FormID: 01056F36 1emmQuest1 A06Fblood2a 1 You see. you me...
__分かってくれるかしら?私にとって、あなたは「世界」その...
FormID: 01056F36 1emmQuest1 A06Fblood2a 2 I'm so happy......
__ええ。とても幸せよ。…それじゃ、いいかな?腕をこっちに出...
FormID: 01056F37 1emmQuest1 A06Fblood2b 0 Excuse me? What...
__ちょっと?今なんて言った?
FormID: 01056F37 1emmQuest1 A06Fblood2b 1 It is probably ...
__こんな傷、剣で斬られたり毒矢を受けた時の痛みに比べたら...
FormID: 01056F37 1emmQuest1 A06Fblood2b 2 It's not so pai...
__この程度の痛みじゃ、大切な人に与えるのを躊躇うほどのも...
FormID: 01056F38 1emmQuest1 A06Fblood2c 0 Yes... that's w...
__そうね…。私も同じ事を考えてた…。そうしたら、私はあなた...
FormID: 01056F3A 1emmQuest1 A06Fblood2bye 0 Goodbye... an...
__さようなら…。そしてありがとう。
FormID: 01056F3A 1emmQuest1 A06Fblood2bye 1 At least we h...
__少なくとも、あなたと一緒にいられて私は楽しかったわ…。
FormID: 01057CEF 1emmQuest1 A07missyou 0 You will? Oh, I ...
__あなたもそう思うの?もっとずっと一緒にいられたらいいの...
FormID: 01057CEF 1emmQuest1 A07missyou 1 Look... I need t...
__WaterfrontのThe Bloated Floatに行って荷物をまとめなくっ...
FormID: 01057CF0 1emmQuest1 A07havefun 0 Yes. Of course I...
__そうね、私もよ。何だか馬鹿みたい!私だけしんみりしちゃ...
FormID: 01057CF0 1emmQuest1 A07havefun 1 Look... I need t...
__WaterfrontのThe Bloated Floatに行って荷物をまとめなくっ...
FormID: 010583CB 1emmQuest1 A08Ingred 0 Really? Well done...
__本当か?二人ともよくやってくれた!だったらすぐにMorrowi...
FormID: 010583CB 1emmQuest1 A08Ingred 1 Vilja...?? I'm ta...
__どうしたVilja?お前に言ってるんだぞ…?
FormID: 010583CB 1emmQuest1 A08Ingred 2 Uhm... seems to m...
__うーん、今日は随分と無口だな、Vilja。結論を急ぐ前に、お...
FormID: 010583D0 1emmQuest1 A09Stay 0 Do you mean that? Y...
__本当にそう思ってる?私と一緒にいたいって思ってるの?
FormID: 010583D0 1emmQuest1 A09Stay 1 I am so happy to he...
__あなたが言ってくれて、とても嬉しいわ…。ずっと密かに期待...
終了行:
FormID: 01053873 1emmQuest1 A05LoversTears11c 0 I wouldn'...
__俺があんたの立場なら、そんな高望みはしないだろうな。あ...
FormID: 01053877 1emmQuest1 A05LoversTears12a 0 She'll ge...
__あの子なら乗り越えるさ。俺が妻帯者だから?それがどうし...
FormID: 01053877 1emmQuest1 A05LoversTears12a 1 Before yo...
__あんたも知らないうちに、あの子は俺の為にパイを焼き、鎧...
FormID: 01053877 1emmQuest1 A05LoversTears12a 2 Trust me,...
__断言するが、女なんてみんな同じさ。みんな気まぐれで、ち...
FormID: 01053877 1emmQuest1 A05LoversTears12a 3 Complaini...
__たとえば数か月間手紙を出さなかったとか、妻がいる事を話...
FormID: 01053878 1emmQuest1 A05LoversTears12b 0 She'll ge...
__あの子なら乗り越えるさ。俺が妻帯者だから?それがどうし...
FormID: 01053878 1emmQuest1 A05LoversTears12b 1 Before yo...
__あんたも知らないうちに、あの子は俺の為にパイを焼き、鎧...
FormID: 01053878 1emmQuest1 A05LoversTears12b 2 Trust me,...
__断言するが、女なんてみんな同じさ。みんな気まぐれで、ち...
FormID: 01053878 1emmQuest1 A05LoversTears12b 3 Complaini...
__たとえば数か月間手紙を出さなかったとか、妻がいる事を話...
FormID: 0105387A 1emmQuest1 A05LoversTears12c 0 A love le...
__ラブレターだって?読ませてくれ!
FormID: 0105387D 1emmQuest1 A05LoversTears12c 0 I can't s...
__そうは言っても、あんた手紙なんて持ってないだろう。ひょ...
FormID: 0105387C 1emmQuest1 A05LoversTears13 0 But... wha...
__だが…この手紙は何だ?
FormID: 0105387C 1emmQuest1 A05LoversTears13 1 The silly ...
__あのアバズレ娘、俺の事を愛していないばかりか会いたくも...
FormID: 0105387C 1emmQuest1 A05LoversTears13 2 I bet she ...
__嘘だ!そんなワケがあるか!
FormID: 0105387C 1emmQuest1 A05LoversTears13 3 But, as I ...
__…だが、俺は紳士だ。もちろん約束は守ろう。本人が来なくて...
FormID: 0105387C 1emmQuest1 A05LoversTears13 4 Here... th...
__さあ、これがあの子の欲しがってた材料だ。ところで…
FormID: 0105387C 1emmQuest1 A05LoversTears13 5 This ingre...
__実はこの材料は媚薬としても効果があるんだ。あの子の酒に...
FormID: 0105387C 1emmQuest1 A05LoversTears13 6 And that's...
__ま、それもあんたがあの子と一緒にいる間だけの話だがな…。...
FormID: 01053F56 1emmQuest1 A05LoversTears21a 0 You know,...
__分かるでしょ?どうしてあんな奴に惚れたのか、私自身分か...
FormID: 01053F56 1emmQuest1 A05LoversTears21a 1 I pity hi...
__あいつの奥さんが可哀想よ!私だったらあんな風に扱われる...
FormID: 01053F59 1emmQuest1 A05LoversTears21b 0 What? You...
__え?あなた、あいつの事を気に入ってるって?本気?結婚し...
FormID: 01053F59 1emmQuest1 A05LoversTears21b 1 ...and wh...
__夢だけ見させて雲隠れしちゃうような男なのよ!そんな男を...
FormID: 01053F58 1emmQuest1 A05LoversTears21b 0 What? You...
__え?あなた、あいつの事が好きなの?ちょっと!あいつの誘...
FormID: 01053F58 1emmQuest1 A05LoversTears21b 1 Whatever ...
__いい?何をするにしてもあいつの言葉は一言でも信じちゃ駄...
FormID: 0105462E 1emmQuest1 A05LoversTears21c 0 What?? Yo...
__はぁ?とぼけた事を言わないで!あの材料は一個しか持って...
FormID: 0105462E 1emmQuest1 A05LoversTears21c 1 Where on ...
__いったいどうしてそんな馬鹿げた事を思いついたのかしら?...
FormID: 0105462E 1emmQuest1 A05LoversTears21c 2 He's got ...
__あいつったら、Lovers Tearsが媚薬のたぐいと同じ作用をす...
FormID: 0105462E 1emmQuest1 A05LoversTears21c 3 Hey, wait...
__って!ちょっと待ってよ…!あいつから媚薬の話を聞いてお茶...
FormID: 0105462E 1emmQuest1 A05LoversTears21c 4 Or... is ...
__いや…本当にそうなの?ねぇ、あなたはどう思ってるの?……い...
FormID: 01056F32 1emmQuest1 A06Fblood1 0 The last ingredi...
__最後の材料は「ten drops of blood(10滴の血)」よ。でも...
FormID: 01056F32 1emmQuest1 A06Fblood1 1 The blood has to...
__その血は望んで提供されたものじゃなければならないの。そ...
FormID: 01056F32 1emmQuest1 A06Fblood1 2 Someone who lov...
__本当に愛してくれて、何でもしてくれる人からもらった血じ...
FormID: 01056F36 1emmQuest1 A06Fblood2a 0 Do you really m...
__本気なの?あなたにとって私がそんなに大切な存在なんだっ...
FormID: 01056F36 1emmQuest1 A06Fblood2a 1 You see. you me...
__分かってくれるかしら?私にとって、あなたは「世界」その...
FormID: 01056F36 1emmQuest1 A06Fblood2a 2 I'm so happy......
__ええ。とても幸せよ。…それじゃ、いいかな?腕をこっちに出...
FormID: 01056F37 1emmQuest1 A06Fblood2b 0 Excuse me? What...
__ちょっと?今なんて言った?
FormID: 01056F37 1emmQuest1 A06Fblood2b 1 It is probably ...
__こんな傷、剣で斬られたり毒矢を受けた時の痛みに比べたら...
FormID: 01056F37 1emmQuest1 A06Fblood2b 2 It's not so pai...
__この程度の痛みじゃ、大切な人に与えるのを躊躇うほどのも...
FormID: 01056F38 1emmQuest1 A06Fblood2c 0 Yes... that's w...
__そうね…。私も同じ事を考えてた…。そうしたら、私はあなた...
FormID: 01056F3A 1emmQuest1 A06Fblood2bye 0 Goodbye... an...
__さようなら…。そしてありがとう。
FormID: 01056F3A 1emmQuest1 A06Fblood2bye 1 At least we h...
__少なくとも、あなたと一緒にいられて私は楽しかったわ…。
FormID: 01057CEF 1emmQuest1 A07missyou 0 You will? Oh, I ...
__あなたもそう思うの?もっとずっと一緒にいられたらいいの...
FormID: 01057CEF 1emmQuest1 A07missyou 1 Look... I need t...
__WaterfrontのThe Bloated Floatに行って荷物をまとめなくっ...
FormID: 01057CF0 1emmQuest1 A07havefun 0 Yes. Of course I...
__そうね、私もよ。何だか馬鹿みたい!私だけしんみりしちゃ...
FormID: 01057CF0 1emmQuest1 A07havefun 1 Look... I need t...
__WaterfrontのThe Bloated Floatに行って荷物をまとめなくっ...
FormID: 010583CB 1emmQuest1 A08Ingred 0 Really? Well done...
__本当か?二人ともよくやってくれた!だったらすぐにMorrowi...
FormID: 010583CB 1emmQuest1 A08Ingred 1 Vilja...?? I'm ta...
__どうしたVilja?お前に言ってるんだぞ…?
FormID: 010583CB 1emmQuest1 A08Ingred 2 Uhm... seems to m...
__うーん、今日は随分と無口だな、Vilja。結論を急ぐ前に、お...
FormID: 010583D0 1emmQuest1 A09Stay 0 Do you mean that? Y...
__本当にそう思ってる?私と一緒にいたいって思ってるの?
FormID: 010583D0 1emmQuest1 A09Stay 1 I am so happy to he...
__あなたが言ってくれて、とても嬉しいわ…。ずっと密かに期待...
ページ名:
▲
■
▼