OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Choices_and_Consequences/1.31/Books/cobLorTrapBook
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// 基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわな...
// 改良されているようです。よって無理に置換する必要は無...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名
**原題
-【原題記述エリア】
**訳題
-【訳題記述エリア】
*本文
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1><div align="center">Trap<br>
<br>
<div align="left">I saw the gold, and I took it. A differ...
<br>
I don't remember much else about that night but the gold ...
<br>
From this moment on, my memory is crystalline.<br>
<br>
My eyes to the gold. My eyes to the stranger's back, walk...
<br>
Out into the street, and behind some barrels I crouched d...
<br>
"Can I get you something to eat, sera?"<br>
<br>
I gorged myself on roasts and pies and huge frothing mugs...
<br>
I skirted the edge of the village, through a tiled centra...
<br>
I fell twice, rushing down the dark path, unused to the s...
<br>
On the side of the road, there was a low wall, and I scra...
<br>
After a few more minutes, I peered out from behind the wa...
<br>
"Run," said the woman in a dead voice.<br>
<br>
The hill behind me was too steep, so I leapt over the wal...
<br>
I was at the edge of the wood, on the other side of a sha...
<br>
There was no choice. I half jumped and half fell into the...
<br>
The moon was entirely hidden in a swarm of ash. Only the ...
<br>
A splintered table lying against the wall looked perfect ...
<br>
"Who's there?"<br>
<br>
"It's all right," I whispered. "I'm not one of them."<br>
<br>
His puckered, gnarled hand reached out from the shadow an...
<br>
The table was thrown back. There stood the seven hunters ...
<br>
"Please," I said. It was all I could muster.<br>
<br>
Having enjoyed the sport I offered, he granted me mercy, ...
<br>
I lost all hope months ago of ever leaving the dank cella...
<br>
There is something worse than being hungry.<br>
<br>
Being food.<br>
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
【訳文記述エリア】
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// 基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわな...
// 改良されているようです。よって無理に置換する必要は無...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名
**原題
-【原題記述エリア】
**訳題
-【訳題記述エリア】
*本文
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1><div align="center">Trap<br>
<br>
<div align="left">I saw the gold, and I took it. A differ...
<br>
I don't remember much else about that night but the gold ...
<br>
From this moment on, my memory is crystalline.<br>
<br>
My eyes to the gold. My eyes to the stranger's back, walk...
<br>
Out into the street, and behind some barrels I crouched d...
<br>
"Can I get you something to eat, sera?"<br>
<br>
I gorged myself on roasts and pies and huge frothing mugs...
<br>
I skirted the edge of the village, through a tiled centra...
<br>
I fell twice, rushing down the dark path, unused to the s...
<br>
On the side of the road, there was a low wall, and I scra...
<br>
After a few more minutes, I peered out from behind the wa...
<br>
"Run," said the woman in a dead voice.<br>
<br>
The hill behind me was too steep, so I leapt over the wal...
<br>
I was at the edge of the wood, on the other side of a sha...
<br>
There was no choice. I half jumped and half fell into the...
<br>
The moon was entirely hidden in a swarm of ash. Only the ...
<br>
A splintered table lying against the wall looked perfect ...
<br>
"Who's there?"<br>
<br>
"It's all right," I whispered. "I'm not one of them."<br>
<br>
His puckered, gnarled hand reached out from the shadow an...
<br>
The table was thrown back. There stood the seven hunters ...
<br>
"Please," I said. It was all I could muster.<br>
<br>
Having enjoyed the sport I offered, he granted me mercy, ...
<br>
I lost all hope months ago of ever leaving the dank cella...
<br>
There is something worse than being hungry.<br>
<br>
Being food.<br>
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
【訳文記述エリア】
}}}}
ページ名:
▲
■
▼