OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Choices_and_Consequences/1.31/Books/cobLorGoldRibbonMerit
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// 基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわな...
// 改良されているようです。よって無理に置換する必要は無...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名
**原題
-【原題記述エリア】
**訳題
-【訳題記述エリア】
*本文
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1><div align="center">The Gold Ribbon of Merit...
<br>
by Ampyrian Brum<br>
<br>
<div align="left">In that early springtime morning, pale ...
<br>
They each carried their bows and quivers with extra care ...
<br>
"This is the path that used to lead to your house, isn't ...
<br>
Templer glanced at the overgrowth and nodded, before cont...
<br>
"I thought so," said Stryngpool and laughed: "I remember ...
<br>
"How's your family?" asked Templer.<br>
<br>
"The same. A bit more pompous, if that's possible. It's o...
<br>
"How could I miss it?" said Templer.<br>
<br>
"Oh yes, I nearly forgot that the family's put it in the ...
<br>
The clearing opened up before them, where the mist settle...
<br>
"You've been practicing," observed Templer.<br>
<br>
"Well, a bit. I've only been back in town for a few days....
<br>
"That's right. My unit's camped a few miles east, and I t...
<br>
"My family's rather spread out since yours left. There wa...
<br>
Stryngpool strung his bow carefully. It was a beautiful p...
<br>
"If that's how they taught you to string your bow, you ne...
<br>
"It works for me," said Templer. "I should tell you, I wo...
<br>
Stryngpool began to feel annoyed by his old friend. If he...
<br>
"I'm sorry, but I can't in good faith send you back to th...
<br>
"I think I like my stupid method best."<br>
<br>
"Don't be pigheaded, Templer. They didn't give me the gol...
<br>
Templer looked at Stryngpool for a moment, and lowered hi...
<br>
Stryngpool relaxed, shook away the tensions that had been...
<br>
"There are three ways of shooting: snatching and releasin...
<br>
"Very nice," said Templer.<br>
<br>
"Now you," said Stryngpool. He helped Templer select a gr...
<br>
"Not bad," said Templer.<br>
<br>
"No, not bad," said Stryngpool, feeling friendly once aga...
<br>
The two shot a few more practice bolts before parting way...
<br>
But he noticed right away when he came into the Great Hal...
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
【訳文記述エリア】
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// 基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわな...
// 改良されているようです。よって無理に置換する必要は無...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名
**原題
-【原題記述エリア】
**訳題
-【訳題記述エリア】
*本文
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1><div align="center">The Gold Ribbon of Merit...
<br>
by Ampyrian Brum<br>
<br>
<div align="left">In that early springtime morning, pale ...
<br>
They each carried their bows and quivers with extra care ...
<br>
"This is the path that used to lead to your house, isn't ...
<br>
Templer glanced at the overgrowth and nodded, before cont...
<br>
"I thought so," said Stryngpool and laughed: "I remember ...
<br>
"How's your family?" asked Templer.<br>
<br>
"The same. A bit more pompous, if that's possible. It's o...
<br>
"How could I miss it?" said Templer.<br>
<br>
"Oh yes, I nearly forgot that the family's put it in the ...
<br>
The clearing opened up before them, where the mist settle...
<br>
"You've been practicing," observed Templer.<br>
<br>
"Well, a bit. I've only been back in town for a few days....
<br>
"That's right. My unit's camped a few miles east, and I t...
<br>
"My family's rather spread out since yours left. There wa...
<br>
Stryngpool strung his bow carefully. It was a beautiful p...
<br>
"If that's how they taught you to string your bow, you ne...
<br>
"It works for me," said Templer. "I should tell you, I wo...
<br>
Stryngpool began to feel annoyed by his old friend. If he...
<br>
"I'm sorry, but I can't in good faith send you back to th...
<br>
"I think I like my stupid method best."<br>
<br>
"Don't be pigheaded, Templer. They didn't give me the gol...
<br>
Templer looked at Stryngpool for a moment, and lowered hi...
<br>
Stryngpool relaxed, shook away the tensions that had been...
<br>
"There are three ways of shooting: snatching and releasin...
<br>
"Very nice," said Templer.<br>
<br>
"Now you," said Stryngpool. He helped Templer select a gr...
<br>
"Not bad," said Templer.<br>
<br>
"No, not bad," said Stryngpool, feeling friendly once aga...
<br>
The two shot a few more practice bolts before parting way...
<br>
But he noticed right away when he came into the Great Hal...
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
【訳文記述エリア】
}}}}
ページ名:
▲
■
▼