OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Choices_and_Consequences/1.31/Books/cobLorFoolsEbony1
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// 基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわな...
// 改良されているようです。よって無理に置換する必要は無...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名
**原題
-【原題記述エリア】
**訳題
-【訳題記述エリア】
*本文
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1><div align="center">Fools' Ebony<br>
<br>
By Frincheps<br>
<br>
<div align="left">Dramatis Personae<br>
* Prologue<br>
* The Adventurer, A Dark Elf Rascal<br>
* Komon, A Priest of Akatosh<br>
* Lheban, Another Priest of Akatosh<br>
* Epilogue<br>
* Stete, A Priest of Julianos<br>
* Raic, Another Priest of Julianos<br>
* Shub, A Mage<br>
* Shub, A Different Mage of the Same Name<br>
* Nephron, A Somewhat Sleazy Merchant<br>
* 5 Armorers<br>
* Ortho<br>
* Crunn, Husband of Millie<br>
* A Lusty Contessa<br>
* Millie, Innkeep and Philosopher<br>
* Gurnsey, Bovine Wench<br>
* Assorted Wenches and Cads of the Taverns<br>
* Soldiers<br>
* Dwarves<br>
* Giants <br>
<br>
Part The Oneth -<br>
<br>
Concerning Priests and Nackles As related at length by tw...
<br>
Daggerfall and Environs in the Doldrums of the 3rd Era<br>
<br>
Early in the month of Frostfall. The Dead Daedra Inn. Ent...
<br>
PROLOGUE: Our poor players will try and remember their li...
<br>
Exit Prologue<br>
<br>
Enter the ADVENTURER<br>
<br>
ADVENTURER: What an odd conversation I just heard between...
<br>
Enter 2 Priests of Akatosh (LHEBAN, KOMON)<br>
<br>
LHEBAN: Mind if we join you, fellow? ... Good, need some ...
<br>
ADVENTURER: Make yourselves at home, it's not my bench. B...
<br>
LHEBAN: Oh, we're not on duty. Got to regenerate our inte...
<br>
KOMON: We often come here, hike up our robes, kick up our...
<br>
(Komon snickers)<br>
<br>
LHEBAN: Looking for those in need of comfort and blessing...
<br>
KOMON: Oh, yes, Oh yes ... like that young girl outside t...
<br>
(Lheban kicks Komon)<br>
<br>
KOMON: ... and anyway our High Priest told us to get lost...
<br>
LHEBAN: He means told us to get some air. We've been havi...
<br>
KOMON: Yes, sort of weird, really ... and we hadn't even ...
<br>
(Lheban kicks Komon)<br>
<br>
LHEBAN: Both of us been having the same visions - real od...
<br>
ADVENTURER: Do tell, I'm not going anywhere in a hurry.<br>
<br>
LHEBAN: Well, we've both been hearing sort of ... words ....
<br>
ADVENTURER: You said 'Nick' or 'Nack'? Just a minute ... ...
<br>
LHEBAN: You know, maybe you're on to something there -- t...
<br>
ADVENTURER: Nackles, eh! Seems that several Dark Elves us...
<br>
KOMON: Yes, I guess that the bad ones are into all that w...
<br>
LHEBAN: (to Komon) Komon! This fellow's got pointy ears a...
<br>
KOMON: Pardon me, friend ... it's sort of dark, and I did...
<br>
ADVENTURER: Oh, that's fine. These are strange times. You...
<br>
LHEBAN: Er ... sure, if you want to put it that way ... H...
<br>
KOMON: Yes, we've a couple hours 'til that little blonde ...
<br>
(Lheban kicks Komon)<br>
<br>
LHEBAN: (to Komon) Quiet! Remember, we had to tell the Hi...
<br>
(to all) Very well, here's the story, best as I can recal...
<br>
KOMON: Nasty cruel peasants! But then, I'd send them all ...
<br>
LHEBAN: Really, Komon! Remember, those poor souls need ou...
<br>
KOMON: Now who's in Old High Mucky-Mucks' study?<br>
<br>
LHEBAN: Er ... anyway. It goes a bit like this. If the ki...
<br>
KOMON: Why are you talking about Old High Mucky again, Lh...
<br>
(Komon hiccoughs) (Lheban kicks Komon)<br>
<br>
LHEBAN: You really must excuse Komon here: overwork, you ...
<br>
ADVENTURER: I saw some of those in Fang Lair once, down i...
<br>
KOMON: (to Lheban) What the Sheogorath was he doing in Fa...
<br>
LHEBAN: (to Komon) Hush! If he's who I think he is, you d...
<br>
KOMON: Creeps up cracks ... crawls through holes ...<br>
<br>
LHEBAN: Oozes up oubliettes ...<br>
<br>
KOMON: Climbs giggling up garderobes ...<br>
<br>
LHEBAN: Right into the kid's place! Then, if the kid's on...
<br>
ADVENTURER: Fools' Ebony - what's that? Heard mention of ...
<br>
LHEBAN: You did now? Interesting ... Very ... Well, lets ...
<br>
KOMON: Whips? I like those.<br>
<br>
(Komon hiccoughs) (Lheban kicks Komon)<br>
<br>
LHEBAN: Now if that little brat has been very, very bad t...
<br>
KOMON: Hope he leaves some bad little girls behind.<br>
<br>
(Lheban kicks Komon)<br>
<br>
LHEBAN: Er ... so we can save them, of course, friend ......
<br>
KOMON: Know 'bout that, I do, I do ...<br>
<br>
(Lheban pinches Komon's nose)<br>
<br>
LHEBAN: But, as the story goes round here anyway, often t...
<br>
KOMON: Nah ... it's a problem with our suppliers, I tell ...
<br>
(Lheben throws Komon through a screen)<br>
<br>
LHEBAN: Anyway, that's the short of it, this Nackles lege...
<br>
ADVENTURER: So, I guess some of the ... er, darker Dark E...
<br>
LHEBAN: Yeah, that sort of sums it up, I guess ... though...
<br>
KOMON: Nah, that's wot we does, girly brats anyway, isn't...
<br>
(Komon hiccoughs) (Lheban breaks a bottle over Komon's he...
<br>
(Komon falls unconscious)<br>
<br>
ADVENTURER: Thats a very interesting tale, gentlemen. Say...
<br>
LHEBAN: A blessing on you for that kind gesture, friend.<...
<br>
ADVENTURER: I thank you, I sure could use one or three .....
<br>
LHEBAN: Well, we're not supposed to tell outsiders ... bu...
<br>
ADVENTURER: More and more interesting -- tell on, I pray ...
<br>
(Komon staggers to feet) (Komon hiccoughs)<br>
<br>
KOMON: Time for me to go convert that little lamppost gir...
<br>
(Exit Komon) (Female squeals from offstage)<br>
<br>
LHEBAN: Friend, you'll have to excuse Komon. He's a bit ....
<br>
ADVENTURER: Oh, that's all right, we've all got our own.....
<br>
(Exeunt Lheben and the Adventurer) (Enter EPILOGUE)<br>
<br>
EPILOGUE: Our apologies for the quality of this drama so ...
<br>
(Flourish) (Exit Epilogue)<br>
<br>
End of Part the Oneth, Being Mostly Concerned with The Le...
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
【訳文記述エリア】
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// 基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわな...
// 改良されているようです。よって無理に置換する必要は無...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名
**原題
-【原題記述エリア】
**訳題
-【訳題記述エリア】
*本文
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1><div align="center">Fools' Ebony<br>
<br>
By Frincheps<br>
<br>
<div align="left">Dramatis Personae<br>
* Prologue<br>
* The Adventurer, A Dark Elf Rascal<br>
* Komon, A Priest of Akatosh<br>
* Lheban, Another Priest of Akatosh<br>
* Epilogue<br>
* Stete, A Priest of Julianos<br>
* Raic, Another Priest of Julianos<br>
* Shub, A Mage<br>
* Shub, A Different Mage of the Same Name<br>
* Nephron, A Somewhat Sleazy Merchant<br>
* 5 Armorers<br>
* Ortho<br>
* Crunn, Husband of Millie<br>
* A Lusty Contessa<br>
* Millie, Innkeep and Philosopher<br>
* Gurnsey, Bovine Wench<br>
* Assorted Wenches and Cads of the Taverns<br>
* Soldiers<br>
* Dwarves<br>
* Giants <br>
<br>
Part The Oneth -<br>
<br>
Concerning Priests and Nackles As related at length by tw...
<br>
Daggerfall and Environs in the Doldrums of the 3rd Era<br>
<br>
Early in the month of Frostfall. The Dead Daedra Inn. Ent...
<br>
PROLOGUE: Our poor players will try and remember their li...
<br>
Exit Prologue<br>
<br>
Enter the ADVENTURER<br>
<br>
ADVENTURER: What an odd conversation I just heard between...
<br>
Enter 2 Priests of Akatosh (LHEBAN, KOMON)<br>
<br>
LHEBAN: Mind if we join you, fellow? ... Good, need some ...
<br>
ADVENTURER: Make yourselves at home, it's not my bench. B...
<br>
LHEBAN: Oh, we're not on duty. Got to regenerate our inte...
<br>
KOMON: We often come here, hike up our robes, kick up our...
<br>
(Komon snickers)<br>
<br>
LHEBAN: Looking for those in need of comfort and blessing...
<br>
KOMON: Oh, yes, Oh yes ... like that young girl outside t...
<br>
(Lheban kicks Komon)<br>
<br>
KOMON: ... and anyway our High Priest told us to get lost...
<br>
LHEBAN: He means told us to get some air. We've been havi...
<br>
KOMON: Yes, sort of weird, really ... and we hadn't even ...
<br>
(Lheban kicks Komon)<br>
<br>
LHEBAN: Both of us been having the same visions - real od...
<br>
ADVENTURER: Do tell, I'm not going anywhere in a hurry.<br>
<br>
LHEBAN: Well, we've both been hearing sort of ... words ....
<br>
ADVENTURER: You said 'Nick' or 'Nack'? Just a minute ... ...
<br>
LHEBAN: You know, maybe you're on to something there -- t...
<br>
ADVENTURER: Nackles, eh! Seems that several Dark Elves us...
<br>
KOMON: Yes, I guess that the bad ones are into all that w...
<br>
LHEBAN: (to Komon) Komon! This fellow's got pointy ears a...
<br>
KOMON: Pardon me, friend ... it's sort of dark, and I did...
<br>
ADVENTURER: Oh, that's fine. These are strange times. You...
<br>
LHEBAN: Er ... sure, if you want to put it that way ... H...
<br>
KOMON: Yes, we've a couple hours 'til that little blonde ...
<br>
(Lheban kicks Komon)<br>
<br>
LHEBAN: (to Komon) Quiet! Remember, we had to tell the Hi...
<br>
(to all) Very well, here's the story, best as I can recal...
<br>
KOMON: Nasty cruel peasants! But then, I'd send them all ...
<br>
LHEBAN: Really, Komon! Remember, those poor souls need ou...
<br>
KOMON: Now who's in Old High Mucky-Mucks' study?<br>
<br>
LHEBAN: Er ... anyway. It goes a bit like this. If the ki...
<br>
KOMON: Why are you talking about Old High Mucky again, Lh...
<br>
(Komon hiccoughs) (Lheban kicks Komon)<br>
<br>
LHEBAN: You really must excuse Komon here: overwork, you ...
<br>
ADVENTURER: I saw some of those in Fang Lair once, down i...
<br>
KOMON: (to Lheban) What the Sheogorath was he doing in Fa...
<br>
LHEBAN: (to Komon) Hush! If he's who I think he is, you d...
<br>
KOMON: Creeps up cracks ... crawls through holes ...<br>
<br>
LHEBAN: Oozes up oubliettes ...<br>
<br>
KOMON: Climbs giggling up garderobes ...<br>
<br>
LHEBAN: Right into the kid's place! Then, if the kid's on...
<br>
ADVENTURER: Fools' Ebony - what's that? Heard mention of ...
<br>
LHEBAN: You did now? Interesting ... Very ... Well, lets ...
<br>
KOMON: Whips? I like those.<br>
<br>
(Komon hiccoughs) (Lheban kicks Komon)<br>
<br>
LHEBAN: Now if that little brat has been very, very bad t...
<br>
KOMON: Hope he leaves some bad little girls behind.<br>
<br>
(Lheban kicks Komon)<br>
<br>
LHEBAN: Er ... so we can save them, of course, friend ......
<br>
KOMON: Know 'bout that, I do, I do ...<br>
<br>
(Lheban pinches Komon's nose)<br>
<br>
LHEBAN: But, as the story goes round here anyway, often t...
<br>
KOMON: Nah ... it's a problem with our suppliers, I tell ...
<br>
(Lheben throws Komon through a screen)<br>
<br>
LHEBAN: Anyway, that's the short of it, this Nackles lege...
<br>
ADVENTURER: So, I guess some of the ... er, darker Dark E...
<br>
LHEBAN: Yeah, that sort of sums it up, I guess ... though...
<br>
KOMON: Nah, that's wot we does, girly brats anyway, isn't...
<br>
(Komon hiccoughs) (Lheban breaks a bottle over Komon's he...
<br>
(Komon falls unconscious)<br>
<br>
ADVENTURER: Thats a very interesting tale, gentlemen. Say...
<br>
LHEBAN: A blessing on you for that kind gesture, friend.<...
<br>
ADVENTURER: I thank you, I sure could use one or three .....
<br>
LHEBAN: Well, we're not supposed to tell outsiders ... bu...
<br>
ADVENTURER: More and more interesting -- tell on, I pray ...
<br>
(Komon staggers to feet) (Komon hiccoughs)<br>
<br>
KOMON: Time for me to go convert that little lamppost gir...
<br>
(Exit Komon) (Female squeals from offstage)<br>
<br>
LHEBAN: Friend, you'll have to excuse Komon. He's a bit ....
<br>
ADVENTURER: Oh, that's all right, we've all got our own.....
<br>
(Exeunt Lheben and the Adventurer) (Enter EPILOGUE)<br>
<br>
EPILOGUE: Our apologies for the quality of this drama so ...
<br>
(Flourish) (Exit Epilogue)<br>
<br>
End of Part the Oneth, Being Mostly Concerned with The Le...
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
【訳文記述エリア】
}}}}
ページ名:
▲
■
▼