OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Choices_and_Consequences/1.31/Books/cobLorCharwichKoniigeLetters
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// 基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわな...
// 改良されているようです。よって無理に置換する必要は無...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名
**原題
-【原題記述エリア】
**訳題
-【訳題記述エリア】
*本文
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1><div align="center">The Charwich-Koniinge Le...
6 Suns Height, 3E 411<br>
Kambria, High Rock<br>
My Dear Koniinge,<br>
<br>
<div align="left">I hope this letter reaches you in Sadri...
<br>
Many here in town remember him, though few very fondly. W...
<br>
According to my contacts here, Azura is not his only mast...
<br>
I know you are impatient when it comes to details, and ha...
<br>
The cemetery is actually outside of the city gates, I dis...
<br>
I saw him scramble down into an enormous crypt and gave c...
<br>
I instantly had three different instinctive reactions. Th...
<br>
I've sparred often enough unarmored, but surely never wit...
<br>
He was quite considerably friendlier than he had been bef...
<br>
Here's what I learned: Neithwyr never returned to High Ro...
<br>
Please write to me as soon as possible to tell me of your...
<br>
I feel confident in saying that we are very close to Azur...
<br>
Your Friend,<br>
<br>
Charwich<br>
The Charwich-Koniinge Letters, Book II<br>
3 Last Seed, 3E 411<br>
Tel Aruhn, Morrowind<br>
My Good Friend Charwich,<br>
<br>
I only just last week received your letter dated 6 Sun's ...
<br>
My adventures here have two acts, one before I received y...
<br>
Like you, I had little difficulty finding people who had ...
<br>
Finally I was told that he would be willing to talk to me...
<br>
When it decided that I was harmless, one of the cloaked f...
<br>
We parted company and I waited for your letter, hoping yo...
<br>
The tale of your adventure in the cemetery at Grimtry Gar...
<br>
I returned to the Pot and Plaster, reasoning that the pri...
<br>
It is a rare and beautiful thing when a victim insists on...
<br>
I began at once asking about this fellow you mentioned, N...
<br>
I pressed hard against my favorite spot in the soft part ...
<br>
I asked him again about Baliasir, and he shook his head, ...
<br>
I remembered then the part of your letter about seeing th...
<br>
So now I'm again unsure how to proceed. I've made several...
<br>
If I do not hear word from you in response to this in the...
<br>
Your Friend,<br>
<br>
Koniinge<br>
The Charwich-Koniinge Letters, Book III<br>
13 Last Seed, 3E 411<br>
Wayrest, High Rock<br>
My Dear Koniinge,<br>
<br>
Please forgive the quality of the handwriting on this not...
<br>
Lady Moorling has sent for healers, but I know they won't...
<br>
It started when I came to Wayrest, and through my friend ...
<br>
Many a nobleman or adventurer who aren't mages by profess...
<br>
I told him I was unlearned but curious about that spell. ...
<br>
Imagine how I had to hold back my excitement when he lean...
<br>
I couldn't sleep at all. The only thing I could think of ...
<br>
I am growing weaker and weaker as I write this, so I must...
<br>
He turned to me and I suddenly felt that I was moving lik...
<br>
I knew I had been beaten, and I threw myself towards the ...
<br>
Already struck, it was too late for me to cast a counters...
<br>
I cast the spell and found myself back on the doorstep of...
<br>
As I wrote those words, dear Elysbetta, Lady Moorling, ca...
<br>
Yr Frend,<br>
<br>
Charwich<br>
The Charwich-Koniinge Letters, Book IV<br>
8 Sun's Dawn, 3E 412<br>
Amiglith, Summurset Isle<br>
My Good Friend, Lord Gemyn,<br>
<br>
You must forgive me for not meeting you at the palace per...
<br>
The price of this property is exorbitant, certainly, but ...
<br>
I am an intensely greedy man, and there is nothing I woul...
<br>
I am currently buried in a pile of leaves in the north st...
<br>
Perhaps part of you thinks it best to stop reading now, L...
<br>
Koniinge, it seems, was in a partnership with his friend ...
<br>
Charwich's first letter stated that he had found informat...
<br>
Koniinge grieved for his friend, and traveled the span of...
<br>
Poor Koniinge was suddenly unsure of everything. He retra...
<br>
Hadwaf and Peryra Neithwyr had returned to Dwynnen, inten...
<br>
Koniinge now saw things clearly. The letters he had recei...
<br>
It took the better part of six months for Koniinge to fin...
<br>
One must assume that during their months together, Charwi...
<br>
Before she died, she told Koniinge what Charwich's new na...
<br>
There our story must sadly end. I look forward to seeing ...
<br>
Yours,<br>
<br>
Syrix Goinithi,<br>
Former Estate Banker<br>
<br>
P.S.: Charwich -- Turn around now, or don't. Your choice....
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
【訳文記述エリア】
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// 基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわな...
// 改良されているようです。よって無理に置換する必要は無...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名
**原題
-【原題記述エリア】
**訳題
-【訳題記述エリア】
*本文
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1><div align="center">The Charwich-Koniinge Le...
6 Suns Height, 3E 411<br>
Kambria, High Rock<br>
My Dear Koniinge,<br>
<br>
<div align="left">I hope this letter reaches you in Sadri...
<br>
Many here in town remember him, though few very fondly. W...
<br>
According to my contacts here, Azura is not his only mast...
<br>
I know you are impatient when it comes to details, and ha...
<br>
The cemetery is actually outside of the city gates, I dis...
<br>
I saw him scramble down into an enormous crypt and gave c...
<br>
I instantly had three different instinctive reactions. Th...
<br>
I've sparred often enough unarmored, but surely never wit...
<br>
He was quite considerably friendlier than he had been bef...
<br>
Here's what I learned: Neithwyr never returned to High Ro...
<br>
Please write to me as soon as possible to tell me of your...
<br>
I feel confident in saying that we are very close to Azur...
<br>
Your Friend,<br>
<br>
Charwich<br>
The Charwich-Koniinge Letters, Book II<br>
3 Last Seed, 3E 411<br>
Tel Aruhn, Morrowind<br>
My Good Friend Charwich,<br>
<br>
I only just last week received your letter dated 6 Sun's ...
<br>
My adventures here have two acts, one before I received y...
<br>
Like you, I had little difficulty finding people who had ...
<br>
Finally I was told that he would be willing to talk to me...
<br>
When it decided that I was harmless, one of the cloaked f...
<br>
We parted company and I waited for your letter, hoping yo...
<br>
The tale of your adventure in the cemetery at Grimtry Gar...
<br>
I returned to the Pot and Plaster, reasoning that the pri...
<br>
It is a rare and beautiful thing when a victim insists on...
<br>
I began at once asking about this fellow you mentioned, N...
<br>
I pressed hard against my favorite spot in the soft part ...
<br>
I asked him again about Baliasir, and he shook his head, ...
<br>
I remembered then the part of your letter about seeing th...
<br>
So now I'm again unsure how to proceed. I've made several...
<br>
If I do not hear word from you in response to this in the...
<br>
Your Friend,<br>
<br>
Koniinge<br>
The Charwich-Koniinge Letters, Book III<br>
13 Last Seed, 3E 411<br>
Wayrest, High Rock<br>
My Dear Koniinge,<br>
<br>
Please forgive the quality of the handwriting on this not...
<br>
Lady Moorling has sent for healers, but I know they won't...
<br>
It started when I came to Wayrest, and through my friend ...
<br>
Many a nobleman or adventurer who aren't mages by profess...
<br>
I told him I was unlearned but curious about that spell. ...
<br>
Imagine how I had to hold back my excitement when he lean...
<br>
I couldn't sleep at all. The only thing I could think of ...
<br>
I am growing weaker and weaker as I write this, so I must...
<br>
He turned to me and I suddenly felt that I was moving lik...
<br>
I knew I had been beaten, and I threw myself towards the ...
<br>
Already struck, it was too late for me to cast a counters...
<br>
I cast the spell and found myself back on the doorstep of...
<br>
As I wrote those words, dear Elysbetta, Lady Moorling, ca...
<br>
Yr Frend,<br>
<br>
Charwich<br>
The Charwich-Koniinge Letters, Book IV<br>
8 Sun's Dawn, 3E 412<br>
Amiglith, Summurset Isle<br>
My Good Friend, Lord Gemyn,<br>
<br>
You must forgive me for not meeting you at the palace per...
<br>
The price of this property is exorbitant, certainly, but ...
<br>
I am an intensely greedy man, and there is nothing I woul...
<br>
I am currently buried in a pile of leaves in the north st...
<br>
Perhaps part of you thinks it best to stop reading now, L...
<br>
Koniinge, it seems, was in a partnership with his friend ...
<br>
Charwich's first letter stated that he had found informat...
<br>
Koniinge grieved for his friend, and traveled the span of...
<br>
Poor Koniinge was suddenly unsure of everything. He retra...
<br>
Hadwaf and Peryra Neithwyr had returned to Dwynnen, inten...
<br>
Koniinge now saw things clearly. The letters he had recei...
<br>
It took the better part of six months for Koniinge to fin...
<br>
One must assume that during their months together, Charwi...
<br>
Before she died, she told Koniinge what Charwich's new na...
<br>
There our story must sadly end. I look forward to seeing ...
<br>
Yours,<br>
<br>
Syrix Goinithi,<br>
Former Estate Banker<br>
<br>
P.S.: Charwich -- Turn around now, or don't. Your choice....
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
【訳文記述エリア】
}}}}
ページ名:
▲
■
▼