OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Choices_and_Consequences/1.31/Books/cobLorBookDuskDawn
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// 基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわな...
// 改良されているようです。よって無理に置換する必要は無...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名
**原題
-【原題記述エリア】
**訳題
-【訳題記述エリア】
*本文
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1><div align="center">The Book of Dawn and Dus...
<br>
<div align="left">[The Book of Dawn and Dusk is a collect...
<br>
Speak none but good of the Gods.<br>
<br>
We can have no opinions about Truth.<br>
<br>
Rumors flow from the House of Troubles.<br>
<br>
Count only the happy hours.<br>
<br>
No child has a sinner's heart.<br>
<br>
Let faith be your only law.<br>
<br>
Fear of the fool is the beginning of wisdom.<br>
<br>
Almsivi in every hour.<br>
<br>
Walk always in the presence of your Lords.<br>
<br>
Comfort is given, justice is taken.<br>
<br>
Learn by serving.<br>
<br>
From the heart, the light; from the head, the law.<br>
<br>
Blessed Almsivi, Mercy, Mastery, Mystery.<br>
<br>
Forge a keen Faith in the crucible of suffering.<br>
<br>
Engrave upon thy eye the image of injustice.<br>
<br>
Death does not diminish; the ghost gilds with glory.<br>
<br>
Faith conquers all. Let us yield to Faith.<br>
<br>
Better to suffer a wrong than to do one.<br>
<br>
The heavens are in their glory, applaud!<br>
<br>
Folly secures its power to harm.<br>
<br>
Though forbidden to some, not to you.<br>
<br>
Oh, how rarely wisdom rules our hearts!<br>
<br>
Blessed are we who serve Almsivi.<br>
<br>
Three mouths sing Mercy, Mastery, Mystery.<br>
<br>
Gather no seed in the fields of Hell.<br>
<br>
The Thrice-Sealed House withstands the Storm.<br>
<br>
By Breath and Blood protect us all!<br>
<br>
Can ghosts or justice change with time?<br>
<br>
Consider your end, mortal!<br>
<br>
Accept grace without limits.<br>
<br>
Enter the rhapsody of the God-Poet.<br>
<br>
Kneel before the Teacher's chair.<br>
<br>
Three Hands, three Hearts, three Eyes.<br>
<br>
Keep no secret from your Judge's scale.<br>
<br>
Forge Darkness into Light.<br>
<br>
Refuse neither brother nor ghost.<br>
<br>
Blessed Almsivi, through birth, life, ghost.<br>
<br>
From glowing ashes the Poet's wrath shall shine.<br>
<br>
If Vivec is for us, who can stand against us?<br>
<br>
Fate, monstrous and empty, the whirling wheel of evil.<br>
<br>
How black my heart, roasting fiercely?<br>
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
【訳文記述エリア】
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// 基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわな...
// 改良されているようです。よって無理に置換する必要は無...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名
**原題
-【原題記述エリア】
**訳題
-【訳題記述エリア】
*本文
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1><div align="center">The Book of Dawn and Dus...
<br>
<div align="left">[The Book of Dawn and Dusk is a collect...
<br>
Speak none but good of the Gods.<br>
<br>
We can have no opinions about Truth.<br>
<br>
Rumors flow from the House of Troubles.<br>
<br>
Count only the happy hours.<br>
<br>
No child has a sinner's heart.<br>
<br>
Let faith be your only law.<br>
<br>
Fear of the fool is the beginning of wisdom.<br>
<br>
Almsivi in every hour.<br>
<br>
Walk always in the presence of your Lords.<br>
<br>
Comfort is given, justice is taken.<br>
<br>
Learn by serving.<br>
<br>
From the heart, the light; from the head, the law.<br>
<br>
Blessed Almsivi, Mercy, Mastery, Mystery.<br>
<br>
Forge a keen Faith in the crucible of suffering.<br>
<br>
Engrave upon thy eye the image of injustice.<br>
<br>
Death does not diminish; the ghost gilds with glory.<br>
<br>
Faith conquers all. Let us yield to Faith.<br>
<br>
Better to suffer a wrong than to do one.<br>
<br>
The heavens are in their glory, applaud!<br>
<br>
Folly secures its power to harm.<br>
<br>
Though forbidden to some, not to you.<br>
<br>
Oh, how rarely wisdom rules our hearts!<br>
<br>
Blessed are we who serve Almsivi.<br>
<br>
Three mouths sing Mercy, Mastery, Mystery.<br>
<br>
Gather no seed in the fields of Hell.<br>
<br>
The Thrice-Sealed House withstands the Storm.<br>
<br>
By Breath and Blood protect us all!<br>
<br>
Can ghosts or justice change with time?<br>
<br>
Consider your end, mortal!<br>
<br>
Accept grace without limits.<br>
<br>
Enter the rhapsody of the God-Poet.<br>
<br>
Kneel before the Teacher's chair.<br>
<br>
Three Hands, three Hearts, three Eyes.<br>
<br>
Keep no secret from your Judge's scale.<br>
<br>
Forge Darkness into Light.<br>
<br>
Refuse neither brother nor ghost.<br>
<br>
Blessed Almsivi, through birth, life, ghost.<br>
<br>
From glowing ashes the Poet's wrath shall shine.<br>
<br>
If Vivec is for us, who can stand against us?<br>
<br>
Fate, monstrous and empty, the whirling wheel of evil.<br>
<br>
How black my heart, roasting fiercely?<br>
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
【訳文記述エリア】
}}}}
ページ名:
▲
■
▼