OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Choices_and_Consequences/1.31/Books/cobLorAncientTales02
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// 基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわな...
// 改良されているようです。よって無理に置換する必要は無...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名
**原題
-【原題記述エリア】
**訳題
-【訳題記述エリア】
*本文
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1><div align="center">The Seed<br>
Ancient Tales of the Dwemer, Part II<br>
<br>
By Marobar Sul<br>
<br>
<div align="left">The hamlet village of Lorikh was a quie...
<br>
Her mother's family took Kamdida and her younger brother ...
<br>
"Why did the trees die?" asked Kamdida.<br>
<br>
"When there were Argonians only in this land, we never cu...
<br>
"What happened?"<br>
<br>
"Some of your scientists discovered that distilling a cer...
<br>
The old Argonian woman looked to the dusty ground and sig...
<br>
"Horrible," gasped Kamdida.<br>
<br>
"It is difficult to explain," said Sigerthe. "But the dea...
<br>
"But you are still here?" asked Kamdida. "Why didn't you ...
<br>
"For us, we are trapped. I am one of the last of a dying ...
<br>
Kamdida felt tears welling up in her eyes. "Then I will b...
<br>
'We Argonians have an expression," said Sigerthe with a s...
<br>
Kamdida looked into the palm of her hand and saw that Sig...
<br>
"It can only grow in one place in all Lorikh," said the o...
<br>
"What will happen?" asked Kamdida. "Will the Hist return?...
<br>
"No. But some part of their power will."<br>
<br>
That night, Kamdida stole from her house and into the hil...
<br>
"What are you doing here, child?" he demanded. "In the da...
<br>
"I've lost my way in the dark," she said quickly. "I'm tr...
<br>
"Be on your way then."<br>
<br>
"Do you have a candle I might have?" she asked piteously....
<br>
The old man grumbled and walked into his house. Quickly, ...
<br>
"See to it you don't come back here," he growled. "Or I'l...
<br>
He returned to his house and fire. The next morning when ...
<br>
Much time went by before someone discovered old Juhnin's ...
<br>
Shortly thereafter, small desert flowers began pushing th...
<br>
Publisher's Note:<br>
<br>
"The Seed" is one of Marobar Sul's tales whose origins ar...
<br>
Lorikh, while clearly not a Dwemer name, simply does not ...
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
【訳文記述エリア】
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// 基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわな...
// 改良されているようです。よって無理に置換する必要は無...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名
**原題
-【原題記述エリア】
**訳題
-【訳題記述エリア】
*本文
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1><div align="center">The Seed<br>
Ancient Tales of the Dwemer, Part II<br>
<br>
By Marobar Sul<br>
<br>
<div align="left">The hamlet village of Lorikh was a quie...
<br>
Her mother's family took Kamdida and her younger brother ...
<br>
"Why did the trees die?" asked Kamdida.<br>
<br>
"When there were Argonians only in this land, we never cu...
<br>
"What happened?"<br>
<br>
"Some of your scientists discovered that distilling a cer...
<br>
The old Argonian woman looked to the dusty ground and sig...
<br>
"Horrible," gasped Kamdida.<br>
<br>
"It is difficult to explain," said Sigerthe. "But the dea...
<br>
"But you are still here?" asked Kamdida. "Why didn't you ...
<br>
"For us, we are trapped. I am one of the last of a dying ...
<br>
Kamdida felt tears welling up in her eyes. "Then I will b...
<br>
'We Argonians have an expression," said Sigerthe with a s...
<br>
Kamdida looked into the palm of her hand and saw that Sig...
<br>
"It can only grow in one place in all Lorikh," said the o...
<br>
"What will happen?" asked Kamdida. "Will the Hist return?...
<br>
"No. But some part of their power will."<br>
<br>
That night, Kamdida stole from her house and into the hil...
<br>
"What are you doing here, child?" he demanded. "In the da...
<br>
"I've lost my way in the dark," she said quickly. "I'm tr...
<br>
"Be on your way then."<br>
<br>
"Do you have a candle I might have?" she asked piteously....
<br>
The old man grumbled and walked into his house. Quickly, ...
<br>
"See to it you don't come back here," he growled. "Or I'l...
<br>
He returned to his house and fire. The next morning when ...
<br>
Much time went by before someone discovered old Juhnin's ...
<br>
Shortly thereafter, small desert flowers began pushing th...
<br>
Publisher's Note:<br>
<br>
"The Seed" is one of Marobar Sul's tales whose origins ar...
<br>
Lorikh, while clearly not a Dwemer name, simply does not ...
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
【訳文記述エリア】
}}}}
ページ名:
▲
■
▼