OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Windfall/1.0/Dialogue/WFSQ01
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 01051E79 WFSQ01 WFSQ01Start 0 I do need help with...
__本当に誰かの助けが要る。私の職業は物書きだ。ここに来た...
FormID: 01051E79 WFSQ01 WFSQ01Start 1 I think the true st...
__如何にしてあのWindfallがこのような残念な状況に陥ったか...
FormID: 01051E79 WFSQ01 WFSQ01Start 2 I can see for mysel...
__何が起こっているかは良く分かっているし、もちろん[QUOTE]...
FormID: 01051E79 WFSQ01 WFSQ01Start 3 But that doesn't te...
__だがその公のものは、本当は何が起こったか、あるいは人々...
FormID: 01051E79 WFSQ01 WFSQ01Start 4 That information ca...
__その情報は、あの問題が起こった時にその場所にいた人の日...
FormID: 01051E79 WFSQ01 WFSQ01Start 5 I don't even know i...
__その本が存在するかどうかも分からない。あったとしても、...
FormID: 01051E79 WFSQ01 WFSQ01Start 6 If during your trav...
__もし君の旅行中に何か私の助けになる物を見かけたら、その...
FormID: 01051E79 WFSQ01 WFSQ01Start 7 100 septims for the...
__最初の本には100 septim、二番目には200 septim、といった...
FormID: 01051E79 WFSQ01 WFSQ01Start 8 There is no rush, I...
__焦る事はない、なんとかしてこのrebellionが解決されるまで...
FormID: 01051E7B WFSQ01 WFSQ01Virginia 0 I think she has ...
__彼女は倉庫に場所を借りていると思う。彼女はそこで見つか...
FormID: 01051E7C WFSQ01 WFSQ01Virginia 0 I know I have se...
__彼女を時々Weary Travelerで見かけるのは分かっている。
FormID: 01051E7D WFSQ01 WFSQ01Virginia 0 I have seen her ...
__彼女をその辺りで見た、だがそれが知っている全てだ。
FormID: 01051E7F WFSQ01 WFSQ01Book 0 You found the Journa...
__終末の伯爵Alconius Varoの日誌を見つけたのか!素晴らしい...
FormID: 01051E7F WFSQ01 WFSQ01Book 1 Here are the septims...
__ほら約束のseptimだ。
FormID: 01051E80 WFSQ01 WFSQ01Book 0 You found the Journa...
__終末の伯爵Alconius Varoの日誌を見つけたのか!素晴らしい...
FormID: 01051E80 WFSQ01 WFSQ01Book 1 Here are the septims...
__ほら約束のseptimだ。
FormID: 01051E81 WFSQ01 WFSQ01Book 0 You found the Journa...
__終末の伯爵Alconius Varoの日誌を見つけたのか!素晴らしい...
FormID: 01051E81 WFSQ01 WFSQ01Book 1 Here are the septims...
__ほら約束のseptimだ。
FormID: 01051E82 WFSQ01 WFSQ01Book 0 You found the Journa...
__終末の伯爵Alconius Varoの日誌を見つけたのか!素晴らしい...
FormID: 01051E82 WFSQ01 WFSQ01Book 1 Here are the septims...
__ほら約束のseptimだ。私の本を完成させる為に必要なものは...
FormID: 01051E82 WFSQ01 WFSQ01Book 2 I can't thank you en...
__君の助力には感謝しきれない。君の将来の成功を祈ってるよ。
FormID: 01051E83 WFSQ01 WFSQ01Book 0 So the late Count's ...
__その上終末の伯爵のボディガードも日誌を持っていた。Varo...
FormID: 01051E83 WFSQ01 WFSQ01Book 1 Here are the septims...
__ほら約束のseptimだ
FormID: 01051E84 WFSQ01 WFSQ01Book 0 So the late Count's ...
__その上終末の伯爵のボディガードも日誌を持っていた。Varo...
FormID: 01051E84 WFSQ01 WFSQ01Book 1 Here are the septims...
__ほら約束のseptimだ。
FormID: 01051E85 WFSQ01 WFSQ01Book 0 So the late Count's ...
__その上終末の伯爵のボディガードも日誌を持っていた。Varo...
FormID: 01051E85 WFSQ01 WFSQ01Book 1 Here are the septims...
__ほら約束のseptimだ。
FormID: 01051E86 WFSQ01 WFSQ01Book 0 So the late Count's ...
__その上終末の伯爵のボディガードも日誌を持っていた。Varo...
FormID: 01051E86 WFSQ01 WFSQ01Book 1 Here are the septims...
__ほら約束のseptimだ。私の本を完成させる為に必要なものは...
FormID: 01051E86 WFSQ01 WFSQ01Book 2 I can't thank you en...
__君の助力には感謝しきれない。君の将来の成功を祈ってるよ。
FormID: 01051E87 WFSQ01 WFSQ01Book 0 You have the journal...
__君はBrend Varo伯爵の日誌を持っているのか。読むのが待ち...
FormID: 01051E87 WFSQ01 WFSQ01Book 1 Is he really the pom...
__彼は本当にある人々が思っているような尊大なだけの大馬鹿...
FormID: 01051E87 WFSQ01 WFSQ01Book 2 How in Tamriel did y...
__一体どうやって…いいや、どうやって手に入れたかは知りたく...
FormID: 01051E87 WFSQ01 WFSQ01Book 3 Hopefully, I'll neve...
__上手くいけば、私が見つける必要は全然ないな。ほら約束の...
FormID: 01051E88 WFSQ01 WFSQ01Book 0 You have the journal...
__君はBrend Varo伯爵の日誌を持っているのか。読むのが待ち...
FormID: 01051E88 WFSQ01 WFSQ01Book 1 Is he really the pom...
__彼は本当にある人々が思っているような尊大なだけの大馬鹿...
FormID: 01051E88 WFSQ01 WFSQ01Book 2 How in Tamriel did y...
__一体どうやって…いいや、どうやって手に入れたかは知りたく...
FormID: 01051E88 WFSQ01 WFSQ01Book 3 Hopefully, I'll neve...
__上手くいけば、私が見つける必要は全然ないな。ほら約束の...
FormID: 01051E89 WFSQ01 WFSQ01Book 0 You have the journal...
__君はBrend Varo伯爵の日誌を持っているのか。読むのが待ち...
FormID: 01051E89 WFSQ01 WFSQ01Book 1 Is he really the pom...
__彼は本当にある人々が思っているような尊大なだけの大馬鹿...
FormID: 01051E89 WFSQ01 WFSQ01Book 2 How in Tamriel did y...
__一体どうやって…いいや、どうやって手に入れたかは知りたく...
FormID: 01051E89 WFSQ01 WFSQ01Book 3 Hopefully, I'll neve...
__上手くいけば、私が見つける必要は全然ないな。ほら約束の...
FormID: 01051E8A WFSQ01 WFSQ01Book 0 You have the journal...
__君はBrend Varo伯爵の日誌を持っているのか。読むのが待ち...
FormID: 01051E8A WFSQ01 WFSQ01Book 1 Is he really the pom...
__彼は本当にある人々が思っているような尊大なだけの大馬鹿...
FormID: 01051E8A WFSQ01 WFSQ01Book 2 How in Tamriel did y...
__一体どうやって…いいや、どうやって手に入れたかは知りたく...
FormID: 01051E8A WFSQ01 WFSQ01Book 3 Hopefully, I'll neve...
__上手くいけば、私が見つける必要は全然ないな。ほら約束の...
FormID: 01051E8A WFSQ01 WFSQ01Book 4 That should give me ...
__私の本を完成させる為に必要なものは全て手に入った。君に...
FormID: 01051E8A WFSQ01 WFSQ01Book 5 I wish you luck in y...
__君の将来の成功を。
FormID: 01051E8B WFSQ01 WFSQ01Book 0 You have the journal...
__君はBrend Varo伯爵の日誌を持っているのか。信じられない...
FormID: 01051E8B WFSQ01 WFSQ01Book 1 His side of the stor...
__彼の言い分は私には価値のある情報だと分かった。ほら、約...
FormID: 01051E8C WFSQ01 WFSQ01Book 0 You have the journal...
__君はBrend Varo伯爵の日誌を持っているのか。信じられない...
FormID: 01051E8C WFSQ01 WFSQ01Book 1 His side of the stor...
__彼の言い分は私には価値のある情報だと分かった。ほら、約...
FormID: 01051E8D WFSQ01 WFSQ01Book 0 You have the journal...
__君はBrend Varo伯爵の日誌を持っているのか。信じられない...
FormID: 01051E8D WFSQ01 WFSQ01Book 1 His side of the stor...
__彼の言い分は私には価値のある情報だと分かった。ほら、約...
FormID: 01051E8E WFSQ01 WFSQ01Book 0 You have the journal...
__君はBrend Varo伯爵の日誌を持っているのか。信じられない...
FormID: 01051E8E WFSQ01 WFSQ01Book 1 His side of the stor...
__彼の言い分は私には価値のある情報だと分かった。ほら、約...
FormID: 01051E8E WFSQ01 WFSQ01Book 2 That should give me ...
__私の本を完成させる為に必要なものは全て手に入った。君に...
FormID: 01051E8E WFSQ01 WFSQ01Book 3 I wish you luck in y...
__君の将来の成功を。
終了行:
FormID: 01051E79 WFSQ01 WFSQ01Start 0 I do need help with...
__本当に誰かの助けが要る。私の職業は物書きだ。ここに来た...
FormID: 01051E79 WFSQ01 WFSQ01Start 1 I think the true st...
__如何にしてあのWindfallがこのような残念な状況に陥ったか...
FormID: 01051E79 WFSQ01 WFSQ01Start 2 I can see for mysel...
__何が起こっているかは良く分かっているし、もちろん[QUOTE]...
FormID: 01051E79 WFSQ01 WFSQ01Start 3 But that doesn't te...
__だがその公のものは、本当は何が起こったか、あるいは人々...
FormID: 01051E79 WFSQ01 WFSQ01Start 4 That information ca...
__その情報は、あの問題が起こった時にその場所にいた人の日...
FormID: 01051E79 WFSQ01 WFSQ01Start 5 I don't even know i...
__その本が存在するかどうかも分からない。あったとしても、...
FormID: 01051E79 WFSQ01 WFSQ01Start 6 If during your trav...
__もし君の旅行中に何か私の助けになる物を見かけたら、その...
FormID: 01051E79 WFSQ01 WFSQ01Start 7 100 septims for the...
__最初の本には100 septim、二番目には200 septim、といった...
FormID: 01051E79 WFSQ01 WFSQ01Start 8 There is no rush, I...
__焦る事はない、なんとかしてこのrebellionが解決されるまで...
FormID: 01051E7B WFSQ01 WFSQ01Virginia 0 I think she has ...
__彼女は倉庫に場所を借りていると思う。彼女はそこで見つか...
FormID: 01051E7C WFSQ01 WFSQ01Virginia 0 I know I have se...
__彼女を時々Weary Travelerで見かけるのは分かっている。
FormID: 01051E7D WFSQ01 WFSQ01Virginia 0 I have seen her ...
__彼女をその辺りで見た、だがそれが知っている全てだ。
FormID: 01051E7F WFSQ01 WFSQ01Book 0 You found the Journa...
__終末の伯爵Alconius Varoの日誌を見つけたのか!素晴らしい...
FormID: 01051E7F WFSQ01 WFSQ01Book 1 Here are the septims...
__ほら約束のseptimだ。
FormID: 01051E80 WFSQ01 WFSQ01Book 0 You found the Journa...
__終末の伯爵Alconius Varoの日誌を見つけたのか!素晴らしい...
FormID: 01051E80 WFSQ01 WFSQ01Book 1 Here are the septims...
__ほら約束のseptimだ。
FormID: 01051E81 WFSQ01 WFSQ01Book 0 You found the Journa...
__終末の伯爵Alconius Varoの日誌を見つけたのか!素晴らしい...
FormID: 01051E81 WFSQ01 WFSQ01Book 1 Here are the septims...
__ほら約束のseptimだ。
FormID: 01051E82 WFSQ01 WFSQ01Book 0 You found the Journa...
__終末の伯爵Alconius Varoの日誌を見つけたのか!素晴らしい...
FormID: 01051E82 WFSQ01 WFSQ01Book 1 Here are the septims...
__ほら約束のseptimだ。私の本を完成させる為に必要なものは...
FormID: 01051E82 WFSQ01 WFSQ01Book 2 I can't thank you en...
__君の助力には感謝しきれない。君の将来の成功を祈ってるよ。
FormID: 01051E83 WFSQ01 WFSQ01Book 0 So the late Count's ...
__その上終末の伯爵のボディガードも日誌を持っていた。Varo...
FormID: 01051E83 WFSQ01 WFSQ01Book 1 Here are the septims...
__ほら約束のseptimだ
FormID: 01051E84 WFSQ01 WFSQ01Book 0 So the late Count's ...
__その上終末の伯爵のボディガードも日誌を持っていた。Varo...
FormID: 01051E84 WFSQ01 WFSQ01Book 1 Here are the septims...
__ほら約束のseptimだ。
FormID: 01051E85 WFSQ01 WFSQ01Book 0 So the late Count's ...
__その上終末の伯爵のボディガードも日誌を持っていた。Varo...
FormID: 01051E85 WFSQ01 WFSQ01Book 1 Here are the septims...
__ほら約束のseptimだ。
FormID: 01051E86 WFSQ01 WFSQ01Book 0 So the late Count's ...
__その上終末の伯爵のボディガードも日誌を持っていた。Varo...
FormID: 01051E86 WFSQ01 WFSQ01Book 1 Here are the septims...
__ほら約束のseptimだ。私の本を完成させる為に必要なものは...
FormID: 01051E86 WFSQ01 WFSQ01Book 2 I can't thank you en...
__君の助力には感謝しきれない。君の将来の成功を祈ってるよ。
FormID: 01051E87 WFSQ01 WFSQ01Book 0 You have the journal...
__君はBrend Varo伯爵の日誌を持っているのか。読むのが待ち...
FormID: 01051E87 WFSQ01 WFSQ01Book 1 Is he really the pom...
__彼は本当にある人々が思っているような尊大なだけの大馬鹿...
FormID: 01051E87 WFSQ01 WFSQ01Book 2 How in Tamriel did y...
__一体どうやって…いいや、どうやって手に入れたかは知りたく...
FormID: 01051E87 WFSQ01 WFSQ01Book 3 Hopefully, I'll neve...
__上手くいけば、私が見つける必要は全然ないな。ほら約束の...
FormID: 01051E88 WFSQ01 WFSQ01Book 0 You have the journal...
__君はBrend Varo伯爵の日誌を持っているのか。読むのが待ち...
FormID: 01051E88 WFSQ01 WFSQ01Book 1 Is he really the pom...
__彼は本当にある人々が思っているような尊大なだけの大馬鹿...
FormID: 01051E88 WFSQ01 WFSQ01Book 2 How in Tamriel did y...
__一体どうやって…いいや、どうやって手に入れたかは知りたく...
FormID: 01051E88 WFSQ01 WFSQ01Book 3 Hopefully, I'll neve...
__上手くいけば、私が見つける必要は全然ないな。ほら約束の...
FormID: 01051E89 WFSQ01 WFSQ01Book 0 You have the journal...
__君はBrend Varo伯爵の日誌を持っているのか。読むのが待ち...
FormID: 01051E89 WFSQ01 WFSQ01Book 1 Is he really the pom...
__彼は本当にある人々が思っているような尊大なだけの大馬鹿...
FormID: 01051E89 WFSQ01 WFSQ01Book 2 How in Tamriel did y...
__一体どうやって…いいや、どうやって手に入れたかは知りたく...
FormID: 01051E89 WFSQ01 WFSQ01Book 3 Hopefully, I'll neve...
__上手くいけば、私が見つける必要は全然ないな。ほら約束の...
FormID: 01051E8A WFSQ01 WFSQ01Book 0 You have the journal...
__君はBrend Varo伯爵の日誌を持っているのか。読むのが待ち...
FormID: 01051E8A WFSQ01 WFSQ01Book 1 Is he really the pom...
__彼は本当にある人々が思っているような尊大なだけの大馬鹿...
FormID: 01051E8A WFSQ01 WFSQ01Book 2 How in Tamriel did y...
__一体どうやって…いいや、どうやって手に入れたかは知りたく...
FormID: 01051E8A WFSQ01 WFSQ01Book 3 Hopefully, I'll neve...
__上手くいけば、私が見つける必要は全然ないな。ほら約束の...
FormID: 01051E8A WFSQ01 WFSQ01Book 4 That should give me ...
__私の本を完成させる為に必要なものは全て手に入った。君に...
FormID: 01051E8A WFSQ01 WFSQ01Book 5 I wish you luck in y...
__君の将来の成功を。
FormID: 01051E8B WFSQ01 WFSQ01Book 0 You have the journal...
__君はBrend Varo伯爵の日誌を持っているのか。信じられない...
FormID: 01051E8B WFSQ01 WFSQ01Book 1 His side of the stor...
__彼の言い分は私には価値のある情報だと分かった。ほら、約...
FormID: 01051E8C WFSQ01 WFSQ01Book 0 You have the journal...
__君はBrend Varo伯爵の日誌を持っているのか。信じられない...
FormID: 01051E8C WFSQ01 WFSQ01Book 1 His side of the stor...
__彼の言い分は私には価値のある情報だと分かった。ほら、約...
FormID: 01051E8D WFSQ01 WFSQ01Book 0 You have the journal...
__君はBrend Varo伯爵の日誌を持っているのか。信じられない...
FormID: 01051E8D WFSQ01 WFSQ01Book 1 His side of the stor...
__彼の言い分は私には価値のある情報だと分かった。ほら、約...
FormID: 01051E8E WFSQ01 WFSQ01Book 0 You have the journal...
__君はBrend Varo伯爵の日誌を持っているのか。信じられない...
FormID: 01051E8E WFSQ01 WFSQ01Book 1 His side of the stor...
__彼の言い分は私には価値のある情報だと分かった。ほら、約...
FormID: 01051E8E WFSQ01 WFSQ01Book 2 That should give me ...
__私の本を完成させる為に必要なものは全て手に入った。君に...
FormID: 01051E8E WFSQ01 WFSQ01Book 3 I wish you luck in y...
__君の将来の成功を。
ページ名:
▲
■
▼