OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Windfall/1.0/Dialogue/WFNQ15T-01
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 01050D64 WFNQ15T WFNQ15Start 0 Yes, we have. At l...
__そうだ、持っている。少なくともそう思ってはいる。確かめ...
FormID: 01050D64 WFNQ15T WFNQ15Start 1 Ashemanu is being ...
__AshemanuはFort Mourngrimと呼ばれる所に囚われている。Imp...
FormID: 01050D66 WFNQ15T WFNQ15FortRuin 0 It seems likely...
__Hyreechusが与えた損害から目を離さない為にImperialが幾つ...
FormID: 01050D66 WFNQ15T WFNQ15FortRuin 1 There are only ...
__Windfall Islandには三つある。一つはFort Dymeで沼地にあ...
FormID: 01050D66 WFNQ15T WFNQ15FortRuin 2 The other two a...
__他の二つは小さな島にあり、Fort Dymeに助けが必要な時すぐ...
FormID: 01050D66 WFNQ15T WFNQ15FortRuin 3 It appears that...
__かつて何かの問題を沼地で喰い止めたようで、Imperial達が...
FormID: 01050D68 WFNQ15T WFNQ15MournGrim 0 Fort Mourngrim...
__Fort Mourngrimは本島の真東に位置する小島にある。私の工...
FormID: 01050D68 WFNQ15T WFNQ15MournGrim 1 They were able...
__彼らは小さなグループの足跡をたどる事が出来た。その足跡...
FormID: 01050D68 WFNQ15T WFNQ15MournGrim 2 They tried to ...
__彼らは小さな島を偵察しようとした。だが二人のAlexanderの...
FormID: 01050D68 WFNQ15T WFNQ15MournGrim 3 Rather than ri...
__その区域のAlexanderの手下に警戒され、発見されるよりも彼...
FormID: 01050D68 WFNQ15T WFNQ15MournGrim 4 My agents don'...
__工作員達はその手下達がパトロールしていたのか、ただ風に...
FormID: 01050D68 WFNQ15T WFNQ15MournGrim 5 It appears tha...
__その小島にはボートで渡っているようだ。工作員たちが本島...
FormID: 01050D68 WFNQ15T WFNQ15MournGrim 6 There were no ...
__海を横切ったり本島から続いているruinsへの地下道の痕跡は...
FormID: 01050D6A WFNQ15T WFNQ15Conv1 0 My agents were una...
__工作員達は小島にruinsへの別の入り口があるかどうかは確定...
FormID: 01050D6A WFNQ15T WFNQ15Conv1 1 Or you may be forc...
__そうでないと、君は正面の入口から無理矢理入ることになる...
FormID: 01050D6A WFNQ15T WFNQ15Conv1 2 Most likely, the b...
__十中八九、ガードの殆どがruinの中に居るだろう。ruin内部...
FormID: 01050D6A WFNQ15T WFNQ15Conv1 3 I'm afraid there i...
__もっと居る恐れがある。Fort Mourngrimは特に要塞として建...
FormID: 01050D6A WFNQ15T WFNQ15Conv1 4 Alexander doesn't ...
__Alexanderは軽率に決断しない。左側の建物を発見を防ぐため...
FormID: 01050D6A WFNQ15T WFNQ15Conv1 5 But you can expect...
__だが君は内部は防御を固められていて、ガードが防衛の準備...
FormID: 01050D6C WFNQ15T WFNQ15Conv2 0 Alexander may be l...
__Alexanderはおかしくなったのかもしれないが、間抜けではな...
FormID: 01050D6E WFNQ15T WFNQ15Conv3 0 You have some opti...
__君には幾つかの選択肢がある。それぞれ長所と短所がある。...
FormID: 01050D6E WFNQ15T WFNQ15Conv3 1 You can try to ass...
__君は攻撃しようとする。だがガードの人数を知らないと、結...
FormID: 01050D6E WFNQ15T WFNQ15Conv3 2 You can try to sne...
__君がこっそり出入りしようとするが、私達は他の出入り口が...
FormID: 01050D6E WFNQ15T WFNQ15Conv3 3 We also don't know...
__Ashemanuがどんな状態でいるのかも分からない。彼女が元気...
FormID: 01050D6E WFNQ15T WFNQ15Conv3 4 If she has been to...
__拷問を受けていたなら、彼女は君の足手まといになるだろう...
FormID: 01050D70 WFNQ15T WFNQ15Conv4 0 I want you to know...
__知っておいて欲しいのは、compoundの全員が志願して君と一...
FormID: 01050D70 WFNQ15T WFNQ15Conv4 1 Having said that, ...
__そんな風に言うなら、誰も君とは一緒に行かない。一人で行...
FormID: 01050D72 WFNQ15T WFNQ15Conv5 0 Razz believes that...
__Razzはこの事をAlexanderが計画済みだと考えている。Ashema...
FormID: 01050D72 WFNQ15T WFNQ15Conv5 1 I agree with that ...
__その判断には賛成だ。それはAlexanderが集団を警戒して、一...
FormID: 01050D72 WFNQ15T WFNQ15Conv5 2 Alone, your moveme...
__単独だと、君の動きは気付かれないだろう。また、潜入する...
FormID: 01050D72 WFNQ15T WFNQ15Conv5 3 I am giving you an...
__この任務での援助に各種スクロールとポーションを渡そう。...
FormID: 01050D72 WFNQ15T WFNQ15Conv5 4 But you are the be...
__だが君こそがAshemanuを無事に取り戻すには最高の適任なん...
FormID: 01050D7B WFNQ15T WFNQ15StudGreet 0 I want to help.
__助けたい。
FormID: 01050D7D WFNQ15T WFNQ15Conv6 0 I am one of the st...
__私はcompoundの研究者の一人です。Todwardが私達に行って欲...
FormID: 01050D7D WFNQ15T WFNQ15Conv6 1 I know how dangero...
__これがどんなに危険かは分かりますが、助けたい。
FormID: 01050D7F WFNQ15T WFNQ15GoBack 0 I only wanted to ...
__ただ助けたいのです。でもあなたが邪魔だと思うなら、それ...
FormID: 01050D81 WFNQ15T WFNQ15Follow 0 I will be at your...
__あなたの側にいます。
FormID: 01050D82 WFNQ15T WFNQ15Follow 0 I will be at your...
__あなたの側にいます。
FormID: 01050D84 WFNQ15T WFNQ15Stay 0 I will remain here ...
__あなたが戻るまでここに残ります。
FormID: 01050D85 WFNQ15T WFNQ15Stay 0 I will remain here ...
__あなたが戻るまでここに残ります。
FormID: 01050D87 WFNQ15T WFNQ15Ashemanu 0 I am she, who a...
__私がそうよ、あなたは誰?
FormID: 01050D88 WFNQ15T WFNQ15Ashemanu 0 No one has been...
__最近は誰もここには連れて来られなかった。少なくともこの...
FormID: 01050D88 WFNQ15T WFNQ15Ashemanu 1 Hopefully she i...
__彼女がそこにいなきゃいいけど。
FormID: 01050D89 WFNQ15T WFNQ15Ashemanu 0 Free us.
__解放して。
FormID: 01050D8A WFNQ15T WFNQ15Ashemanu 0 Take us with you
__私達を連れて行って。
FormID: 01050D8B WFNQ15T WFNQ15Ashemanu 0 Let us out
__外に出して。
FormID: 01050D8C WFNQ15T WFNQ15Ashemanu 0 I want my mommy
__ママに会いたい。
FormID: 01050D8E WFNQ15T WFNQ15Conv7 0 Thank Arkay. I did...
__Arkayよ感謝します。出られるとは思ってなかった。
FormID: 01050D91 WFNQ15T WFNQ15Go 0 Ok, I'll follow you.
__分かった、ついて行くわ。
FormID: 01050D93 WFNQ15T WFNQ15Done 0 It is good to have ...
__君が無事に戻れてよかった。Ashemanuを生きて救出できなか...
FormID: 01050D93 WFNQ15T WFNQ15Done 1 Do not feel bad abo...
__あまり気に病むな、不運はいつでも起こりえるもんだ。君が...
FormID: 01050D93 WFNQ15T WFNQ15Done 2 If we had done noth...
__もし私達が何もしなかったら、彼女に使いみちが無いとAlexa...
FormID: 01050D93 WFNQ15T WFNQ15Done 3 I wish we had more ...
__きちんと彼女の死を悼む時間があればと思う。だがAlexander...
FormID: 01050D93 WFNQ15T WFNQ15Done 4 Even though Asheman...
__Ashemanuの件が上手くいかなかったとしても、Alexanderは彼...
FormID: 01050D93 WFNQ15T WFNQ15Done 5 When you are ready,...
__準備が出来たら、次の行動について話し合おう。
FormID: 01050D93 WFNQ15T WFNQ15Done 6 By the way, it appe...
__ところで、ウチの研究者の一人が君のところにコッソリ加わ...
FormID: 01050D94 WFNQ15T WFNQ15Done 0 It is good to have ...
__君が無事に戻れてよかった。Ashemanuを生きて救出できなか...
FormID: 01050D94 WFNQ15T WFNQ15Done 1 Do not feel bad abo...
__あまり気に病むな、不運はいつでも起こりえるもんだ。君が...
終了行:
FormID: 01050D64 WFNQ15T WFNQ15Start 0 Yes, we have. At l...
__そうだ、持っている。少なくともそう思ってはいる。確かめ...
FormID: 01050D64 WFNQ15T WFNQ15Start 1 Ashemanu is being ...
__AshemanuはFort Mourngrimと呼ばれる所に囚われている。Imp...
FormID: 01050D66 WFNQ15T WFNQ15FortRuin 0 It seems likely...
__Hyreechusが与えた損害から目を離さない為にImperialが幾つ...
FormID: 01050D66 WFNQ15T WFNQ15FortRuin 1 There are only ...
__Windfall Islandには三つある。一つはFort Dymeで沼地にあ...
FormID: 01050D66 WFNQ15T WFNQ15FortRuin 2 The other two a...
__他の二つは小さな島にあり、Fort Dymeに助けが必要な時すぐ...
FormID: 01050D66 WFNQ15T WFNQ15FortRuin 3 It appears that...
__かつて何かの問題を沼地で喰い止めたようで、Imperial達が...
FormID: 01050D68 WFNQ15T WFNQ15MournGrim 0 Fort Mourngrim...
__Fort Mourngrimは本島の真東に位置する小島にある。私の工...
FormID: 01050D68 WFNQ15T WFNQ15MournGrim 1 They were able...
__彼らは小さなグループの足跡をたどる事が出来た。その足跡...
FormID: 01050D68 WFNQ15T WFNQ15MournGrim 2 They tried to ...
__彼らは小さな島を偵察しようとした。だが二人のAlexanderの...
FormID: 01050D68 WFNQ15T WFNQ15MournGrim 3 Rather than ri...
__その区域のAlexanderの手下に警戒され、発見されるよりも彼...
FormID: 01050D68 WFNQ15T WFNQ15MournGrim 4 My agents don'...
__工作員達はその手下達がパトロールしていたのか、ただ風に...
FormID: 01050D68 WFNQ15T WFNQ15MournGrim 5 It appears tha...
__その小島にはボートで渡っているようだ。工作員たちが本島...
FormID: 01050D68 WFNQ15T WFNQ15MournGrim 6 There were no ...
__海を横切ったり本島から続いているruinsへの地下道の痕跡は...
FormID: 01050D6A WFNQ15T WFNQ15Conv1 0 My agents were una...
__工作員達は小島にruinsへの別の入り口があるかどうかは確定...
FormID: 01050D6A WFNQ15T WFNQ15Conv1 1 Or you may be forc...
__そうでないと、君は正面の入口から無理矢理入ることになる...
FormID: 01050D6A WFNQ15T WFNQ15Conv1 2 Most likely, the b...
__十中八九、ガードの殆どがruinの中に居るだろう。ruin内部...
FormID: 01050D6A WFNQ15T WFNQ15Conv1 3 I'm afraid there i...
__もっと居る恐れがある。Fort Mourngrimは特に要塞として建...
FormID: 01050D6A WFNQ15T WFNQ15Conv1 4 Alexander doesn't ...
__Alexanderは軽率に決断しない。左側の建物を発見を防ぐため...
FormID: 01050D6A WFNQ15T WFNQ15Conv1 5 But you can expect...
__だが君は内部は防御を固められていて、ガードが防衛の準備...
FormID: 01050D6C WFNQ15T WFNQ15Conv2 0 Alexander may be l...
__Alexanderはおかしくなったのかもしれないが、間抜けではな...
FormID: 01050D6E WFNQ15T WFNQ15Conv3 0 You have some opti...
__君には幾つかの選択肢がある。それぞれ長所と短所がある。...
FormID: 01050D6E WFNQ15T WFNQ15Conv3 1 You can try to ass...
__君は攻撃しようとする。だがガードの人数を知らないと、結...
FormID: 01050D6E WFNQ15T WFNQ15Conv3 2 You can try to sne...
__君がこっそり出入りしようとするが、私達は他の出入り口が...
FormID: 01050D6E WFNQ15T WFNQ15Conv3 3 We also don't know...
__Ashemanuがどんな状態でいるのかも分からない。彼女が元気...
FormID: 01050D6E WFNQ15T WFNQ15Conv3 4 If she has been to...
__拷問を受けていたなら、彼女は君の足手まといになるだろう...
FormID: 01050D70 WFNQ15T WFNQ15Conv4 0 I want you to know...
__知っておいて欲しいのは、compoundの全員が志願して君と一...
FormID: 01050D70 WFNQ15T WFNQ15Conv4 1 Having said that, ...
__そんな風に言うなら、誰も君とは一緒に行かない。一人で行...
FormID: 01050D72 WFNQ15T WFNQ15Conv5 0 Razz believes that...
__Razzはこの事をAlexanderが計画済みだと考えている。Ashema...
FormID: 01050D72 WFNQ15T WFNQ15Conv5 1 I agree with that ...
__その判断には賛成だ。それはAlexanderが集団を警戒して、一...
FormID: 01050D72 WFNQ15T WFNQ15Conv5 2 Alone, your moveme...
__単独だと、君の動きは気付かれないだろう。また、潜入する...
FormID: 01050D72 WFNQ15T WFNQ15Conv5 3 I am giving you an...
__この任務での援助に各種スクロールとポーションを渡そう。...
FormID: 01050D72 WFNQ15T WFNQ15Conv5 4 But you are the be...
__だが君こそがAshemanuを無事に取り戻すには最高の適任なん...
FormID: 01050D7B WFNQ15T WFNQ15StudGreet 0 I want to help.
__助けたい。
FormID: 01050D7D WFNQ15T WFNQ15Conv6 0 I am one of the st...
__私はcompoundの研究者の一人です。Todwardが私達に行って欲...
FormID: 01050D7D WFNQ15T WFNQ15Conv6 1 I know how dangero...
__これがどんなに危険かは分かりますが、助けたい。
FormID: 01050D7F WFNQ15T WFNQ15GoBack 0 I only wanted to ...
__ただ助けたいのです。でもあなたが邪魔だと思うなら、それ...
FormID: 01050D81 WFNQ15T WFNQ15Follow 0 I will be at your...
__あなたの側にいます。
FormID: 01050D82 WFNQ15T WFNQ15Follow 0 I will be at your...
__あなたの側にいます。
FormID: 01050D84 WFNQ15T WFNQ15Stay 0 I will remain here ...
__あなたが戻るまでここに残ります。
FormID: 01050D85 WFNQ15T WFNQ15Stay 0 I will remain here ...
__あなたが戻るまでここに残ります。
FormID: 01050D87 WFNQ15T WFNQ15Ashemanu 0 I am she, who a...
__私がそうよ、あなたは誰?
FormID: 01050D88 WFNQ15T WFNQ15Ashemanu 0 No one has been...
__最近は誰もここには連れて来られなかった。少なくともこの...
FormID: 01050D88 WFNQ15T WFNQ15Ashemanu 1 Hopefully she i...
__彼女がそこにいなきゃいいけど。
FormID: 01050D89 WFNQ15T WFNQ15Ashemanu 0 Free us.
__解放して。
FormID: 01050D8A WFNQ15T WFNQ15Ashemanu 0 Take us with you
__私達を連れて行って。
FormID: 01050D8B WFNQ15T WFNQ15Ashemanu 0 Let us out
__外に出して。
FormID: 01050D8C WFNQ15T WFNQ15Ashemanu 0 I want my mommy
__ママに会いたい。
FormID: 01050D8E WFNQ15T WFNQ15Conv7 0 Thank Arkay. I did...
__Arkayよ感謝します。出られるとは思ってなかった。
FormID: 01050D91 WFNQ15T WFNQ15Go 0 Ok, I'll follow you.
__分かった、ついて行くわ。
FormID: 01050D93 WFNQ15T WFNQ15Done 0 It is good to have ...
__君が無事に戻れてよかった。Ashemanuを生きて救出できなか...
FormID: 01050D93 WFNQ15T WFNQ15Done 1 Do not feel bad abo...
__あまり気に病むな、不運はいつでも起こりえるもんだ。君が...
FormID: 01050D93 WFNQ15T WFNQ15Done 2 If we had done noth...
__もし私達が何もしなかったら、彼女に使いみちが無いとAlexa...
FormID: 01050D93 WFNQ15T WFNQ15Done 3 I wish we had more ...
__きちんと彼女の死を悼む時間があればと思う。だがAlexander...
FormID: 01050D93 WFNQ15T WFNQ15Done 4 Even though Asheman...
__Ashemanuの件が上手くいかなかったとしても、Alexanderは彼...
FormID: 01050D93 WFNQ15T WFNQ15Done 5 When you are ready,...
__準備が出来たら、次の行動について話し合おう。
FormID: 01050D93 WFNQ15T WFNQ15Done 6 By the way, it appe...
__ところで、ウチの研究者の一人が君のところにコッソリ加わ...
FormID: 01050D94 WFNQ15T WFNQ15Done 0 It is good to have ...
__君が無事に戻れてよかった。Ashemanuを生きて救出できなか...
FormID: 01050D94 WFNQ15T WFNQ15Done 1 Do not feel bad abo...
__あまり気に病むな、不運はいつでも起こりえるもんだ。君が...
ページ名:
▲
■
▼