OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Windfall/1.0/Dialogue/WFNQ08
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 01050A6C WFNQ08 WFNQ01NO 0 Perhaps you are not th...
__恐らく君は私が思っていたような男ではないようだな。もう...
FormID: 01050A6D WFNQ08 WFNQ01NO 0 Perhaps you are not th...
__恐らく君は私が思っていたような女ではないようだな。もう...
FormID: 01050A6F WFNQ08 WFNQ8Escort 0 Yes my friend, my d...
__ああそうだ、私のダーリンAshemanuはもうすぐ戻ることにな...
FormID: 01050A6F WFNQ08 WFNQ8Escort 1 She is coming by sh...
__彼女は船で戻る。一日かそこらで着く予定だ。でも天候と海...
FormID: 01050A6F WFNQ08 WFNQ8Escort 2 Because of the stor...
__その黒い鎧の男達の話を聞いたので、君と同じような腕前の...
FormID: 01050A6F WFNQ08 WFNQ8Escort 3 I did ask her to st...
__もし彼女が早く着いたら、The Weary Travelerに居るように...
FormID: 01050A6F WFNQ08 WFNQ8Escort 4 I will give you 50 ...
__船で待機する場合の為に50septimの費用を渡しておこう。そ...
FormID: 01050A6F WFNQ08 WFNQ8Escort 5 I will also give 50...
__Ashemanuが無事に戻れば500septim払う。彼女は私の全てなん...
FormID: 01050A71 WFNQ08 WFNQ8Yes 0 Thank you so much. Her...
__ありがとう。彼女が着く前に君が到着した場合の部屋代50sep...
FormID: 01050A71 WFNQ08 WFNQ8Yes 1 If she arrives first, ...
__彼女が先に着いていたら、The Weary Travelerに居るはずだ...
FormID: 01050A71 WFNQ08 WFNQ8Yes 2 I can't tell you how r...
__君が彼女を送ってくれて私がどんなに安心か。少なくとも彼...
FormID: 01050A73 WFNQ08 WFAshemanu 0 No, no! It can't be!...
__いや、違う!そんなはずはない!Ashemanuじゃない!どうし...
FormID: 01050A74 WFNQ08 WFAshemanu 0 Sorry, the ship came...
__すまない、その船は何日か早く着いたんだよ。ずいぶん綺麗...
FormID: 01050A74 WFNQ08 WFAshemanu 1 But I don't know her...
__だが名前は分からないな。船はもうサマーセット・アイルに...
FormID: 01050A74 WFNQ08 WFAshemanu 2 The ship came in lat...
__船は昼の遅くに到着した。殆ど日が沈む時だった。私だった...
FormID: 01050A74 WFNQ08 WFAshemanu 3 Then Start out fresh...
__それから朝早くに出て行った。
FormID: 01050A75 WFNQ08 WFAshemanu 0 Came and went. I saw...
__来て去った。街に入って行くのを見た。ガードに何か聞いて...
FormID: 01050A75 WFNQ08 WFAshemanu 1 I assumed she arrive...
__South East gateから入って来たので、彼女は船で到着してい...
FormID: 01050A76 WFNQ08 WFAshemanu 0 She is the most beau...
__彼女は世界一美しいダンマーだ。その真紅の瞳、情熱の炎が...
FormID: 01050A76 WFNQ08 WFAshemanu 1 I simply melt every ...
__彼女に見つめられるといつも私は溶けてしまう。彼女以外と...
FormID: 01050A77 WFNQ08 WFAshemanu 0 Sorry, I don't recal...
__すまない、その説明に一致する者は思い出せない。見たと思...
FormID: 01050A77 WFNQ08 WFAshemanu 1 I usually remember t...
__いつもは綺麗な女性は覚えているんだが、皆が競って飲み物...
FormID: 01050A78 WFNQ08 WFAshemanu 0 Try The Weary Travel...
__The Weary Travelerを見てみたら。彼女がWindfallに居るん...
FormID: 01050A82 WFNQ08 WFNQ8Conv1 0 Why not.
__さあ。
FormID: 01050A84 WFNQ08 WFNQ8Conv2 0 Then what happened t...
__彼女に何があった?
FormID: 01050A86 WFNQ08 WFNQ8Conv3 0 Oh my. This is stran...
__何てことだ。変だな。急に気分が悪くなった。Shamurを連れ...
FormID: 01050A88 WFNQ08 WFNQ8Arkyon 0 Thank you for telli...
__教えてくれて感謝する。すぐにArkyonを尋ねてみよう。君がT...
FormID: 01050A88 WFNQ08 WFNQ8Arkyon 1 I may need your hel...
__治療法を探すのに君の助けが要るだろう。
FormID: 01050A8A WFNQ08 WFNQ8BArmor 0 This is the third t...
__黒い鎧の者達の事を聞いたのは三回目だ。これは偶然ではな...
FormID: 01050A8A WFNQ08 WFNQ8BArmor 1 Go help Shanur. Cur...
__Shanurを助けに行ってくれ。Arkyonの治療は今の最優先事項...
終了行:
FormID: 01050A6C WFNQ08 WFNQ01NO 0 Perhaps you are not th...
__恐らく君は私が思っていたような男ではないようだな。もう...
FormID: 01050A6D WFNQ08 WFNQ01NO 0 Perhaps you are not th...
__恐らく君は私が思っていたような女ではないようだな。もう...
FormID: 01050A6F WFNQ08 WFNQ8Escort 0 Yes my friend, my d...
__ああそうだ、私のダーリンAshemanuはもうすぐ戻ることにな...
FormID: 01050A6F WFNQ08 WFNQ8Escort 1 She is coming by sh...
__彼女は船で戻る。一日かそこらで着く予定だ。でも天候と海...
FormID: 01050A6F WFNQ08 WFNQ8Escort 2 Because of the stor...
__その黒い鎧の男達の話を聞いたので、君と同じような腕前の...
FormID: 01050A6F WFNQ08 WFNQ8Escort 3 I did ask her to st...
__もし彼女が早く着いたら、The Weary Travelerに居るように...
FormID: 01050A6F WFNQ08 WFNQ8Escort 4 I will give you 50 ...
__船で待機する場合の為に50septimの費用を渡しておこう。そ...
FormID: 01050A6F WFNQ08 WFNQ8Escort 5 I will also give 50...
__Ashemanuが無事に戻れば500septim払う。彼女は私の全てなん...
FormID: 01050A71 WFNQ08 WFNQ8Yes 0 Thank you so much. Her...
__ありがとう。彼女が着く前に君が到着した場合の部屋代50sep...
FormID: 01050A71 WFNQ08 WFNQ8Yes 1 If she arrives first, ...
__彼女が先に着いていたら、The Weary Travelerに居るはずだ...
FormID: 01050A71 WFNQ08 WFNQ8Yes 2 I can't tell you how r...
__君が彼女を送ってくれて私がどんなに安心か。少なくとも彼...
FormID: 01050A73 WFNQ08 WFAshemanu 0 No, no! It can't be!...
__いや、違う!そんなはずはない!Ashemanuじゃない!どうし...
FormID: 01050A74 WFNQ08 WFAshemanu 0 Sorry, the ship came...
__すまない、その船は何日か早く着いたんだよ。ずいぶん綺麗...
FormID: 01050A74 WFNQ08 WFAshemanu 1 But I don't know her...
__だが名前は分からないな。船はもうサマーセット・アイルに...
FormID: 01050A74 WFNQ08 WFAshemanu 2 The ship came in lat...
__船は昼の遅くに到着した。殆ど日が沈む時だった。私だった...
FormID: 01050A74 WFNQ08 WFAshemanu 3 Then Start out fresh...
__それから朝早くに出て行った。
FormID: 01050A75 WFNQ08 WFAshemanu 0 Came and went. I saw...
__来て去った。街に入って行くのを見た。ガードに何か聞いて...
FormID: 01050A75 WFNQ08 WFAshemanu 1 I assumed she arrive...
__South East gateから入って来たので、彼女は船で到着してい...
FormID: 01050A76 WFNQ08 WFAshemanu 0 She is the most beau...
__彼女は世界一美しいダンマーだ。その真紅の瞳、情熱の炎が...
FormID: 01050A76 WFNQ08 WFAshemanu 1 I simply melt every ...
__彼女に見つめられるといつも私は溶けてしまう。彼女以外と...
FormID: 01050A77 WFNQ08 WFAshemanu 0 Sorry, I don't recal...
__すまない、その説明に一致する者は思い出せない。見たと思...
FormID: 01050A77 WFNQ08 WFAshemanu 1 I usually remember t...
__いつもは綺麗な女性は覚えているんだが、皆が競って飲み物...
FormID: 01050A78 WFNQ08 WFAshemanu 0 Try The Weary Travel...
__The Weary Travelerを見てみたら。彼女がWindfallに居るん...
FormID: 01050A82 WFNQ08 WFNQ8Conv1 0 Why not.
__さあ。
FormID: 01050A84 WFNQ08 WFNQ8Conv2 0 Then what happened t...
__彼女に何があった?
FormID: 01050A86 WFNQ08 WFNQ8Conv3 0 Oh my. This is stran...
__何てことだ。変だな。急に気分が悪くなった。Shamurを連れ...
FormID: 01050A88 WFNQ08 WFNQ8Arkyon 0 Thank you for telli...
__教えてくれて感謝する。すぐにArkyonを尋ねてみよう。君がT...
FormID: 01050A88 WFNQ08 WFNQ8Arkyon 1 I may need your hel...
__治療法を探すのに君の助けが要るだろう。
FormID: 01050A8A WFNQ08 WFNQ8BArmor 0 This is the third t...
__黒い鎧の者達の事を聞いたのは三回目だ。これは偶然ではな...
FormID: 01050A8A WFNQ08 WFNQ8BArmor 1 Go help Shanur. Cur...
__Shanurを助けに行ってくれ。Arkyonの治療は今の最優先事項...
ページ名:
▲
■
▼