OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Windfall/1.0/Dialogue/WFNQ06
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 01050A12 WFNQ06 GREETING 0 Why!! Why has this bee...
__何故だ!何故私がこれをやられるんだ。
FormID: 01050A13 WFNQ06 WFNQ01NO 0 Then it may be impossi...
__Hyreechusの遺体を元に戻すのは不可能そうだ。藪を突いて蛇...
FormID: 01050A13 WFNQ06 WFNQ01NO 1 Perhaps you could esco...
__多分私のところにAshemanuを送って来てくれるんだろう?
FormID: 01050A14 WFNQ06 WFNQ01NO 0 Then it may be impossi...
__Hyreechusの遺体を元に戻すのは不可能そうだ。藪を突いて蛇...
FormID: 01050A14 WFNQ06 WFNQ01NO 1 Perhaps you could esco...
__多分私のところにAshemanuを送って来てくれるんだろう?
FormID: 01050A15 WFNQ06 WFNQ01NO 0 I guess I can't blame ...
__君を非難は出来ないと思う。行ってくれる誰かを見つけない...
FormID: 01050A16 WFNQ06 WFNQ1Yes 0 Excellent. Now I belie...
__素晴らしい。今となってはBishopの遺体が元に戻るのも可能...
FormID: 01050A16 WFNQ06 WFNQ1Yes 1 Thank you for your hel...
__手伝ってくれてありがとう。ほら君に、役立つと分かるだろ...
FormID: 01050A16 WFNQ06 WFNQ1Yes 2 I think Todward was lo...
__Todwardが君を探していると思う。調査プロジェクトを手伝っ...
FormID: 01050A17 WFNQ06 WFNQ1Yes 0 Great. Tomanius' farm ...
__いいな。Tomanius’ farmはこの道を行ったところに有る。ほ...
FormID: 01050A17 WFNQ06 WFNQ1Yes 1 Only Tomanius knows wh...
__Tomaniusだけが鍵の在りかを知っているだろう。だから君が...
FormID: 01050A17 WFNQ06 WFNQ1Yes 2 I am giving you a coup...
__もしもの為に君にscrollを二つあげよう。出来れば使わずに...
FormID: 01050A17 WFNQ06 WFNQ1Yes 3 There are issues with ...
__Hyreechusのことで考慮しなければいけないことがある。だか...
FormID: 01050A18 WFNQ06 WFNQ2NotYet 0 Please let me know ...
__手に入れたら教えて欲しい。
FormID: 01050A1A WFNQ06 WFNQ6Bishop 0 Have you been able ...
__鍵を取り戻せたか?
FormID: 01050A1B WFNQ06 WFNQ6Bishop 0 Yes, I am trying to...
__そうだ、儀式を執り行うにピッタリの人物を探している。Ash...
FormID: 01050A1B WFNQ06 WFNQ6Bishop 1 So we want someone ...
__そう私達が一緒になるのに特別な人物が必要なんだ。道を下...
FormID: 01050A1B WFNQ06 WFNQ6Bishop 2 Tomanius is a desce...
__TomaniusはHyreechusというbishopの子孫だ。Hyreechus教会...
FormID: 01050A1B WFNQ06 WFNQ6Bishop 3 I would like to hav...
__Hyreechusの魂を、Ashemanuと私に一緒にしたいんだ。だがそ...
FormID: 01050A1B WFNQ06 WFNQ6Bishop 4 Shanur tells me she...
__Shanurは彼の遺体を復活させること無く霊を蘇らせることが...
FormID: 01050A1B WFNQ06 WFNQ6Bishop 5 Legend has it that ...
__言い伝えによれば、Arkayの高僧がある種の魔術による鍵でHy...
FormID: 01050A1B WFNQ06 WFNQ6Bishop 6 Tomanius believes h...
__Tomaniusはそれを解除する為に必要な鍵を見つけたかもしれ...
FormID: 01050A1B WFNQ06 WFNQ6Bishop 7 I would like you to...
__もし鍵を取り戻すことが出来るならTomaniusと話してみて欲...
FormID: 01050A1D WFNQ06 WFTomTopic 0 Tomanius was one of ...
__Tomaniusはcovenを助けてくれたこの島での最初の一人だった...
FormID: 01050A1D WFNQ06 WFTomTopic 1 He provided us with ...
__compoundを初めて作った時に食料と家畜を準備してくれたん...
FormID: 01050A1D WFNQ06 WFTomTopic 2 Since then, we send ...
__それ以来収穫の時に役立つように彼のところに霊の召使いを...
FormID: 01050A1D WFNQ06 WFTomTopic 3 Most people get nerv...
__大抵の人は霊の召使いを見ると不安になるんだが、Tomanius...
FormID: 01050A1F WFNQ06 WFHyReechusTopic 0 He was actuall...
__彼は実際には邪悪な男だった。多分いつもそうでは無かった...
FormID: 01050A1F WFNQ06 WFHyReechusTopic 1 To most necrom...
__殆どのネクロマンサーにとって彼は英雄でも、我々には不可...
FormID: 01050A1F WFNQ06 WFHyReechusTopic 2 He did some of...
__彼は初期のネクロマンサーの歴史で最も重要な調査をした。...
FormID: 01050A1F WFNQ06 WFHyReechusTopic 3 It is why I ju...
__今すぐ鍵が欲しいのはそういう理由からだ。私が遠くに行く...
FormID: 01050A1F WFNQ06 WFHyReechusTopic 4 Todward will n...
__TodwardはHyreechusの完全復活は許さないだろうし、私もそ...
FormID: 01050A1F WFNQ06 WFHyReechusTopic 5 Todward might ...
__一時的なら彼の霊魂の復活をTodwardも許すだろう。だから彼...
FormID: 01050A1F WFNQ06 WFHyReechusTopic 6 But I don't wa...
__だが彼と話し合いたくは無い、彼の遺体を回収するまでは。...
FormID: 01050A1F WFNQ06 WFHyReechusTopic 7 I see no point...
__それが不可能ならその会話を始めても仕方ないと分かる。
FormID: 01050A21 WFNQ06 WFNQ6Conv1 0 My poor husband and ...
__可哀そうな夫と私は処刑された。何故?私達が何をした?私...
FormID: 01050A21 WFNQ06 WFNQ6Conv1 1 Then these men in bl...
__その時黒い鎧の男達が現れた。誰だか分からなかった。彼ら...
FormID: 01050A21 WFNQ06 WFNQ6Conv1 2 They demanded my poo...
__彼らは可哀そうな夫に鍵を寄越すように要求した。でも私達...
FormID: 01050A21 WFNQ06 WFNQ6Conv1 3 They did not want to...
__彼らは聞こうとしなかったし、信じもしなかった。彼らはし...
FormID: 01050A21 WFNQ06 WFNQ6Conv1 4 They searched the pl...
__探したけど彼らは見つけられなかった。もう一度、私達は鍵...
FormID: 01050A21 WFNQ06 WFNQ6Conv1 5 They threatened to k...
__寄越さないと私達を殺すと脅してきた。Tomaniusは戦おうと...
FormID: 01050A21 WFNQ06 WFNQ6Conv1 6 I had to watch my po...
__可哀そうな夫が彼らの手にかかって死ぬのを眺めるしかなか...
FormID: 01050A21 WFNQ06 WFNQ6Conv1 7 For what? For some k...
__何のために?持っても無い鍵の為に。
FormID: 01050A23 WFNQ06 WFNQ6Conv2 0 They wanted the key ...
__彼らはその鍵をHyreechusの墓場に持って行きたかったみたい...
FormID: 01050A23 WFNQ06 WFNQ6Conv2 1 But we do not have t...
__でも私達は鍵を持っていなかった。一度も持った事は無かっ...
FormID: 01050A23 WFNQ06 WFNQ6Conv2 2 But Tomanius was nev...
__でもTomaniusは見つけられなかった。彼が知ったのはBlackhe...
FormID: 01050A25 WFNQ06 WFNQ6Conv3 0 Blackheart is Sorcer...
__Blackheartは魔術師だった。Tomaniusは彼がHyreechusの遺体...
FormID: 01050A25 WFNQ06 WFNQ6Conv3 1 But Blackheart moved...
__でもBlackheartは鍵を手に入れたあとWindfallに引っ越した...
FormID: 01050A25 WFNQ06 WFNQ6Conv3 2 Tomanius believed th...
__TomaniusはHyreechusの埋葬された場所をBlackheartが知らな...
FormID: 01050A25 WFNQ06 WFNQ6Conv3 3 Tomanius never told ...
__Tomaniusは多分Todwardを除いては、Hyreechusの遺体の場所...
FormID: 01050A25 WFNQ06 WFNQ6Conv3 4 He was always worrie...
__彼は誰かが遺体を取り戻しに来るのを恐れていた。
FormID: 01050A27 WFNQ06 WFNQ6Conv4 0 Look at your map, it...
__あなたの地図を見て。もうはっきり分かるだろう。私はもう...
FormID: 01050A29 WFNQ06 WFNQ6Conv5 0 Dead?!? That can't b...
__死んだ?!?そんなはずはない。誰が彼とその妻を傷けるん...
FormID: 01050A2A WFNQ06 WFNQ6Conv5 0 Dead?!? That can't b...
__死んだ?!?そんなはずはない。誰が彼とその妻を傷けるん...
FormID: 01050A2C WFNQ06 WFNQ6Conv6 0 This doesn't sound g...
__これは良くない。全く良くない。Todwardにこの事を話さなけ...
FormID: 01050A2C WFNQ06 WFNQ6Conv6 1 He will not take thi...
__彼は良く理解できないだろう。私が彼に知らせる。それが皆...
FormID: 01050A2D WFNQ06 WFNQ6Conv6 0 This doesn't sound g...
__これは良くない。全く良くない。Todwardにこの事を話さなけ...
FormID: 01050A2D WFNQ06 WFNQ6Conv6 1 He will not take thi...
__彼は良く理解できないだろう。私が彼に知らせる。それが皆...
終了行:
FormID: 01050A12 WFNQ06 GREETING 0 Why!! Why has this bee...
__何故だ!何故私がこれをやられるんだ。
FormID: 01050A13 WFNQ06 WFNQ01NO 0 Then it may be impossi...
__Hyreechusの遺体を元に戻すのは不可能そうだ。藪を突いて蛇...
FormID: 01050A13 WFNQ06 WFNQ01NO 1 Perhaps you could esco...
__多分私のところにAshemanuを送って来てくれるんだろう?
FormID: 01050A14 WFNQ06 WFNQ01NO 0 Then it may be impossi...
__Hyreechusの遺体を元に戻すのは不可能そうだ。藪を突いて蛇...
FormID: 01050A14 WFNQ06 WFNQ01NO 1 Perhaps you could esco...
__多分私のところにAshemanuを送って来てくれるんだろう?
FormID: 01050A15 WFNQ06 WFNQ01NO 0 I guess I can't blame ...
__君を非難は出来ないと思う。行ってくれる誰かを見つけない...
FormID: 01050A16 WFNQ06 WFNQ1Yes 0 Excellent. Now I belie...
__素晴らしい。今となってはBishopの遺体が元に戻るのも可能...
FormID: 01050A16 WFNQ06 WFNQ1Yes 1 Thank you for your hel...
__手伝ってくれてありがとう。ほら君に、役立つと分かるだろ...
FormID: 01050A16 WFNQ06 WFNQ1Yes 2 I think Todward was lo...
__Todwardが君を探していると思う。調査プロジェクトを手伝っ...
FormID: 01050A17 WFNQ06 WFNQ1Yes 0 Great. Tomanius' farm ...
__いいな。Tomanius’ farmはこの道を行ったところに有る。ほ...
FormID: 01050A17 WFNQ06 WFNQ1Yes 1 Only Tomanius knows wh...
__Tomaniusだけが鍵の在りかを知っているだろう。だから君が...
FormID: 01050A17 WFNQ06 WFNQ1Yes 2 I am giving you a coup...
__もしもの為に君にscrollを二つあげよう。出来れば使わずに...
FormID: 01050A17 WFNQ06 WFNQ1Yes 3 There are issues with ...
__Hyreechusのことで考慮しなければいけないことがある。だか...
FormID: 01050A18 WFNQ06 WFNQ2NotYet 0 Please let me know ...
__手に入れたら教えて欲しい。
FormID: 01050A1A WFNQ06 WFNQ6Bishop 0 Have you been able ...
__鍵を取り戻せたか?
FormID: 01050A1B WFNQ06 WFNQ6Bishop 0 Yes, I am trying to...
__そうだ、儀式を執り行うにピッタリの人物を探している。Ash...
FormID: 01050A1B WFNQ06 WFNQ6Bishop 1 So we want someone ...
__そう私達が一緒になるのに特別な人物が必要なんだ。道を下...
FormID: 01050A1B WFNQ06 WFNQ6Bishop 2 Tomanius is a desce...
__TomaniusはHyreechusというbishopの子孫だ。Hyreechus教会...
FormID: 01050A1B WFNQ06 WFNQ6Bishop 3 I would like to hav...
__Hyreechusの魂を、Ashemanuと私に一緒にしたいんだ。だがそ...
FormID: 01050A1B WFNQ06 WFNQ6Bishop 4 Shanur tells me she...
__Shanurは彼の遺体を復活させること無く霊を蘇らせることが...
FormID: 01050A1B WFNQ06 WFNQ6Bishop 5 Legend has it that ...
__言い伝えによれば、Arkayの高僧がある種の魔術による鍵でHy...
FormID: 01050A1B WFNQ06 WFNQ6Bishop 6 Tomanius believes h...
__Tomaniusはそれを解除する為に必要な鍵を見つけたかもしれ...
FormID: 01050A1B WFNQ06 WFNQ6Bishop 7 I would like you to...
__もし鍵を取り戻すことが出来るならTomaniusと話してみて欲...
FormID: 01050A1D WFNQ06 WFTomTopic 0 Tomanius was one of ...
__Tomaniusはcovenを助けてくれたこの島での最初の一人だった...
FormID: 01050A1D WFNQ06 WFTomTopic 1 He provided us with ...
__compoundを初めて作った時に食料と家畜を準備してくれたん...
FormID: 01050A1D WFNQ06 WFTomTopic 2 Since then, we send ...
__それ以来収穫の時に役立つように彼のところに霊の召使いを...
FormID: 01050A1D WFNQ06 WFTomTopic 3 Most people get nerv...
__大抵の人は霊の召使いを見ると不安になるんだが、Tomanius...
FormID: 01050A1F WFNQ06 WFHyReechusTopic 0 He was actuall...
__彼は実際には邪悪な男だった。多分いつもそうでは無かった...
FormID: 01050A1F WFNQ06 WFHyReechusTopic 1 To most necrom...
__殆どのネクロマンサーにとって彼は英雄でも、我々には不可...
FormID: 01050A1F WFNQ06 WFHyReechusTopic 2 He did some of...
__彼は初期のネクロマンサーの歴史で最も重要な調査をした。...
FormID: 01050A1F WFNQ06 WFHyReechusTopic 3 It is why I ju...
__今すぐ鍵が欲しいのはそういう理由からだ。私が遠くに行く...
FormID: 01050A1F WFNQ06 WFHyReechusTopic 4 Todward will n...
__TodwardはHyreechusの完全復活は許さないだろうし、私もそ...
FormID: 01050A1F WFNQ06 WFHyReechusTopic 5 Todward might ...
__一時的なら彼の霊魂の復活をTodwardも許すだろう。だから彼...
FormID: 01050A1F WFNQ06 WFHyReechusTopic 6 But I don't wa...
__だが彼と話し合いたくは無い、彼の遺体を回収するまでは。...
FormID: 01050A1F WFNQ06 WFHyReechusTopic 7 I see no point...
__それが不可能ならその会話を始めても仕方ないと分かる。
FormID: 01050A21 WFNQ06 WFNQ6Conv1 0 My poor husband and ...
__可哀そうな夫と私は処刑された。何故?私達が何をした?私...
FormID: 01050A21 WFNQ06 WFNQ6Conv1 1 Then these men in bl...
__その時黒い鎧の男達が現れた。誰だか分からなかった。彼ら...
FormID: 01050A21 WFNQ06 WFNQ6Conv1 2 They demanded my poo...
__彼らは可哀そうな夫に鍵を寄越すように要求した。でも私達...
FormID: 01050A21 WFNQ06 WFNQ6Conv1 3 They did not want to...
__彼らは聞こうとしなかったし、信じもしなかった。彼らはし...
FormID: 01050A21 WFNQ06 WFNQ6Conv1 4 They searched the pl...
__探したけど彼らは見つけられなかった。もう一度、私達は鍵...
FormID: 01050A21 WFNQ06 WFNQ6Conv1 5 They threatened to k...
__寄越さないと私達を殺すと脅してきた。Tomaniusは戦おうと...
FormID: 01050A21 WFNQ06 WFNQ6Conv1 6 I had to watch my po...
__可哀そうな夫が彼らの手にかかって死ぬのを眺めるしかなか...
FormID: 01050A21 WFNQ06 WFNQ6Conv1 7 For what? For some k...
__何のために?持っても無い鍵の為に。
FormID: 01050A23 WFNQ06 WFNQ6Conv2 0 They wanted the key ...
__彼らはその鍵をHyreechusの墓場に持って行きたかったみたい...
FormID: 01050A23 WFNQ06 WFNQ6Conv2 1 But we do not have t...
__でも私達は鍵を持っていなかった。一度も持った事は無かっ...
FormID: 01050A23 WFNQ06 WFNQ6Conv2 2 But Tomanius was nev...
__でもTomaniusは見つけられなかった。彼が知ったのはBlackhe...
FormID: 01050A25 WFNQ06 WFNQ6Conv3 0 Blackheart is Sorcer...
__Blackheartは魔術師だった。Tomaniusは彼がHyreechusの遺体...
FormID: 01050A25 WFNQ06 WFNQ6Conv3 1 But Blackheart moved...
__でもBlackheartは鍵を手に入れたあとWindfallに引っ越した...
FormID: 01050A25 WFNQ06 WFNQ6Conv3 2 Tomanius believed th...
__TomaniusはHyreechusの埋葬された場所をBlackheartが知らな...
FormID: 01050A25 WFNQ06 WFNQ6Conv3 3 Tomanius never told ...
__Tomaniusは多分Todwardを除いては、Hyreechusの遺体の場所...
FormID: 01050A25 WFNQ06 WFNQ6Conv3 4 He was always worrie...
__彼は誰かが遺体を取り戻しに来るのを恐れていた。
FormID: 01050A27 WFNQ06 WFNQ6Conv4 0 Look at your map, it...
__あなたの地図を見て。もうはっきり分かるだろう。私はもう...
FormID: 01050A29 WFNQ06 WFNQ6Conv5 0 Dead?!? That can't b...
__死んだ?!?そんなはずはない。誰が彼とその妻を傷けるん...
FormID: 01050A2A WFNQ06 WFNQ6Conv5 0 Dead?!? That can't b...
__死んだ?!?そんなはずはない。誰が彼とその妻を傷けるん...
FormID: 01050A2C WFNQ06 WFNQ6Conv6 0 This doesn't sound g...
__これは良くない。全く良くない。Todwardにこの事を話さなけ...
FormID: 01050A2C WFNQ06 WFNQ6Conv6 1 He will not take thi...
__彼は良く理解できないだろう。私が彼に知らせる。それが皆...
FormID: 01050A2D WFNQ06 WFNQ6Conv6 0 This doesn't sound g...
__これは良くない。全く良くない。Todwardにこの事を話さなけ...
FormID: 01050A2D WFNQ06 WFNQ6Conv6 1 He will not take thi...
__彼は良く理解できないだろう。私が彼に知らせる。それが皆...
ページ名:
▲
■
▼